Three Turtles三只烏龜
Three turtles decided to have a cup of coffee. Just as they got into the cafe, it started to rain.
The biggest turtle said to the smallest one, “Go home and get the umbrella.”
The little turtle replied, “I will, if you don’t drink my coffee.”
“We won’t,” the other two promised.
Two years later the big turtle said to the middle turtle, “Well, I guess he isn’t coming back, so we might as well drink his coffee.”
Just then a voice called from outside the door, “If you do, I won’t go.”
三只烏龜決定去喝咖啡。它們剛到咖啡店的門口,就下起雨來。于是最大的那只烏龜對最小的烏龜說,“回家去取傘吧。”
最小的烏龜說,“如果你們不把我的咖啡喝了,我就去。”
“我們不喝,”另外兩只烏龜答應說。
兩年后,大烏龜對中烏龜說,“好吧,我猜他肯定不回來了,我們可以把它的咖啡喝掉了。”正在這時,一個聲音從門外傳來,“你們要是喝了,我就不去。”
An Artist美術家
An artist asked the gallery owner if there had been any interest in his paintings on display at that time.
“I have good news and bad news,” the owner replied. “The good news is that a gentleman enquired about your work and wondered if it would appreciate in value after your death. When I told him it would, he bought all 15 of your paintings.”
“That’s wonderful,“ the artist exclaimed. “What’s the bad news?”
“He was your doctor.”
一位美術家問美術館館主,在畫展期間是否有人對他的作品感興趣。
美術館館主說,“有一個好消息和一個壞消息”,“好消息是,一位紳士問您的作品在您去世后是否會增值,我告訴他會增值,于是他買下了您全部15幅作品。”
“太好了,”藝術家高呼,“那壞消息呢?”
“他是您的醫生。”