摘要隨著英語學習的不斷深入,我們發現許多內容不是僅能通過記憶單詞、短語、語法這些基本的、固化的知識能夠理解的,而是要通過了解西方的文化背景,在這些文化背景下,去理解這些反“格式”的詞語或句子。所以英語教學中文化的導入變得越來越有必要。
關鍵詞英語教學文化背景文化差異
中圖分類號:H319.3文獻標識碼:A
1 前言
不管是學習英語也好,還是學習其他語言也好,在學習過程中我們會發現到了一定階段都會遇到瓶頸,這時我們發現不管怎么研究語法、怎么背單詞,我們的語言水平還是沒有提高,究其原因,是文化差異造成的。目前大多數院校的英語專業開設了高級英語這門課程。高級英語既要“訓練學生綜合英語技能,尤其是閱讀理解、語法修辭與寫作能力”,還要“培養學生對名篇的分析和欣賞能力、邏輯思維與獨立思考能力”(高等學校外語專業指導委員會, 2000)。從上面這句話可以看出文化和知識的學習應該是“兩手都要抓,兩手都要硬”,而現實中卻沒有做到這一點。在我國的高級英語課堂上,語法翻譯法因其簡便實用、易于操作而長期居于主導地位,因此就相對減少了西方文化的學習,由此造成學生們英語水平的停滯不前。隨著中西方文化的不斷交流和教學研究的不斷深入,西方文化知識學習的重要性逐漸被人們意識到了。下面從五個方面介紹怎樣有效地進行西方文化學習。
2 具體內容
2.1 授課教師要改變教學理念
在我國目前的教學體系中,外語教學幾乎全部只是在課堂上進行的,教師們起著絕對的主導作用。由于過去沒有充分的認識到文化背景在語言學習中的重要性,所以從最開始的英語教學中就存在著誤區。教師在以前的學習過程中,不僅學習了知識,而且沿襲了以前的教學方法。經過長期的積累,造成了忽視文化學習的狀況。如果教師只把重點放在語法和詞匯教學上,學生們掌握的只是孤立的、殘缺的知識點,就不可能學會語言的實際運用,也無法獲得跨文化交際的能力。因此,授課的教師必須要轉變自己的教學理念,切實認識到文化沖突的危害性和培養學生跨文化交際能力的重要性,增加文化學習在課堂上的分量。與此同時,教師還要加強自我學習,對西方文化背景有個全面充分的認識,進而提高自身的綜合文化素質,只有這樣,才能全面把握英語文化知識教育的量與度,以及教學的具體步驟和方法,以達到預期的教學目的。
2.2 教學方法應改變
一直以來,大學的英語教學側重點都放在了語言基礎知識的傳授上,出現了上課講語法,下課背單詞的現象,而忽略了文化背景的重要作用,進而忽視了跨文化交際能力的培養。為了改變這種現狀,我們必須改進現有的教學方法,提高文化教學在總課程中的分量,在質和量兩個方面對課堂教學中的文化教學加以控制,并充分利用現代化的教學手段(如電影、投影儀、互聯網等)增強教學的趣味性,從而達到調動學生們學習的積極性的效果。此外還可以不定期舉辦一些專題講座,系統的、詳細的介紹西方文化的發展,以滿足學生們的求知欲望,增強學生們對西方文化的全面認識,培養出具有較高跨文化交際能力的人才。但是值得注意的是,在改進教學方法的過程中,一定要使新的內容與學生所學的語言知識緊密聯系,相互結合,同步提高,而且要通過實踐交際來鞏固和提高。
2.3 加強非語言交際的能力的培養
語言是人們交際的一種手段,但并不是唯一的一種手段。人們在交際過程中要動用表情、語調、氣溫、顏色、動作、環境、氣味、服飾等等內容進行溝通,這些除去語言以外的交際手段,我們稱之為非語言交際手段。在長久以來的外語教學中,我們一直存在這樣一個誤區,那就是重視語言能力的培養,而忽視了非語言能力的重要性。如果在教學中忽視了非語言能力的培養,那么這個教學就是不完全的、不成功的,培養出來的學生也是缺乏實際交流能力的。
例如在交談過程中,西方人在說話過程中希望傾聽者直視自己的眼睛,且在傾聽過程中一直看著自己,認為對方是在認真的傾聽,是對自己的尊重;而在中國,大家一般認為一直盯著別人看是不太禮貌的。還有比如西方人在第一次見面時會擁抱對方或親吻女士的手,在他們看來這是對對方表示尊敬的行為,沒有任何不妥;而在中國雙方第一次見面時,最多握個手來表示友好,擁抱和親吻被認為是十分不當的行為。如果我們在不了解這些“內情”的情況下會面,就會產生很多誤會。所以非語言能力培養在語言學習中占有很重要的地位,教師在教學過程中應提高對其重視程度,加強這方面內容的訓練,這樣才能全面提高學生們的實際交際水平。
2.4 正確利用外教資源
目前很多院校都有外教在校任教,外教是一個活的“資源”,我們應充分利用。我們平常看到的都是書本上的死知識和我們本國的老師,缺少對外國人和外國語言的感性認識,這樣學到的語言有點脫離實際的感覺。因此外教的作用就顯現出來了,學生們可以面對面的和他們交流,直觀的感受到外國人是怎樣說本國語言的,這樣,我們就可以掌握到一些細微的東西,但往往就是這些細微的東西,就可以使我們的語言能力有一個質的飛躍。對于外教的課,學校應給與其一定的自由,讓外教老師自由發揮,不能完全效仿中國老師授課的方式,在外教的課堂上可以做一些游戲,或走出課堂,到外面去,這樣能制造出一個相對真實的語言環境。學校還應盡量安排外教做一些講座,講一下本國的人文,這樣更多的同學就能近距離接觸到外教了,畢竟學生們不能全部和外教有面對面深入交流的機會。學生們通過與外教近距離接觸,直觀的感受到外國人是怎么“說話的”,這樣便能感受到這“話”到底怎么說。
2.5 讓學生多接觸西方文化材料
在大學英語教學中,由于課堂時間相對很少,所以僅靠課上來提高外語水平是遠遠不夠的。這樣,我們就要充分利用課余時間來積累知識了。因此,老師應多給學生們推薦一些好的資源,例如:廣播、文學作品、報刊雜志、時事評論、英文電影等,這樣學生們在休閑娛樂之余,英語交際水平也得到了提高,也提高了文化素養、拓寬了視野。學校還應該專門提供一個地方,做為“英語角”,讓學生們有地方交流,學生們在這里用英語進行交流,不僅提高了學生們的交際能力,也提高了英語水平。通過平時這樣一點一滴不斷地積累,學生們外語的實際交際能力就會不斷地提高。
3 總結
隨著現代社會的不斷進步和我國經濟的飛速發展,我們與西方社會交流的機會越來越多了,因此外語學習的重要性越來越顯而易見了。隨著交往的深入,發現由于文化背景的不同,使我們在交往過程中產生了很多誤會。因此,人們對于文化交際能力的培養有了新的認識。大學英語教學作為培養英語專業人才的重要手段,更應該充分認識到文化交際能力培養的重要性。只有改變落后的教學方法,與時俱進,正確、合理的安排教學內容和方式,才能培養出具有較高交際能力的人才,才能跟得上日益加快的全球化進程。
參考文獻
[1]吳鋒針.中西習俗文化“沖突”.綏化師專學報,2003(1):90~92.
[2]云貴彬.非語言交際與文化.中國傳媒大學出版社,2007.2.
[3]周正平.淺談大學英語教學中文化的導入.今日科苑,2009(4):227.
[4]華厚坤.試論跨文化語境下的大學英語教學.黑龍江高教研究,2003(6):153~154.
[5]戴煒棟.外語教學的“費時低效”現象、思考與對策[J].外語與外語教學,2001(7).
[6]許果、梅林,文化差異與跨文化交際能力的培養。《重慶大學學報》(社科版),2002.8(6): 121~123.
[7]嚴明,大學英語跨文化交際能力培養研究[M]。黑龍江人民出版社,2006.