摘要語碼轉換是語言接觸的一種普遍又復雜的社會語言現象,與各種社會因素之間存在著密切聯系。本文試從兩方面探討語碼轉換與社會距離之間的內在聯系:情景、喻意式語碼轉換與社會距離,標記理論與社會距離,從而闡明社會距離是影響語碼轉換的重要原因之一,而語碼轉換則是體現社會距離的一種方法與手段。
關鍵詞語碼轉換社會距離情景式語碼轉換
中圖分類號:H0文獻標識碼:A
語言是一種代碼,語碼可以用于指代任何語言交際系統,它可以指代一種語言、方言、語體、語域及其它語言變體。豍人們的日常言語行為或多或少都離不開語碼的轉換,尤其是在多種族多語言的國家的日常交際中,人們不得不在不同的語碼中進行轉換,以滿足不同需要。對于什么是語碼轉換,研究者往往根據自己的研究目的、研究方法和對該對象的認識提出各自的定義。一般認為語碼轉換是指人們在同一次對話或交談過程中,由一種語言或變體換成另一種語言或變體的現象。語碼轉換既可指不同語言之間的轉換,也包括從一種方言轉變到另一種方言,或從一種比較隨便的語體轉到較正式的語體。
1 語碼轉換的研究回顧
20世紀70年代以來,作為語言接觸的一種常見現象,語碼轉換引起了語言學家們的廣泛關注。在語言學領域,人們主要從語法、心理語言學、社會語言學、語用學等角度進行研究。Poplack在英語和西班牙語之間語碼轉換的基礎上,從句法的角度提出自由語素限制和等價限制等規則;豏在心理語言學方面,心理語言學家關注雙語交際中語碼轉換是如何自然發生并被對方感知的,影響語碼轉換的心理因素是什么等。20世紀80年代后,人們紛紛從不同角度探討語碼轉換的社會因素。社會語言學研究語碼轉換的動機是要解釋語碼轉換是有意識的還是無意識的,是遵循社會統一規范和標準的情景型語碼轉換還是表達情感的喻意型語碼轉換。J. Fishman 、Gumperz等早期研究為語碼轉換研究帶來了活力。可以說80年代和90年代是語碼轉換研究的黃金時期,涌現出不少重要的論著和理論模型,Muysken、Myers-Scotton以及LI等是其中的杰出代表。
2 語碼轉換的原因
形成語碼轉換的原因非常復雜,有語意方面的,有心理、社會方面的。 Crystal認為語碼轉換主要有三種原因:一是說話者可能無法使用某一語言來表達某一內容,從而選擇另一種語言來表達使談話得以順利進行。二是說話者想與某一特定社團表達一種同等關系,通過轉換語碼使用聽話團體所使用的語碼來創造或表示一種親密和友好關系。三是說話者想要向聽話者表達個人態度的轉變, 如單語者可以通過改變言語的正式程度來表達他們態度的轉變,而雙語或多語者則可通過語碼轉換來達到這一目的。豒日常交際中引起語碼轉換的原因很多,但有一點可以確定,語碼轉換不是人們純粹為了顯示說話技巧或彌補某一語言能力的欠缺,其背后基本都存在一定的社會動機并與各社會因素之間有著密切的聯系。Holmes提出影響語碼轉換的社會因素:社會距離、身份、語體和功能。其中,體現人際關系的社會距離與語碼轉換之間的關系尤為突出。
3 社會距離與語碼轉換
3.1社會距離的定義
社會距離是指人和人之間所感知的相對空間,是社會關系的一種體現。每個社會中的人都不自覺的和其他人形成一定的距離,相互之間或陌生或認識或關系密切。美國社會學家博加德斯為衡量美國本土白人與其他人種、種族及不同語言社群之間主觀的社會距離,將這一概念用圖示的方法表現出來。他認為社會距離可以通過人們所認可的各種社會關系的排序表現出來,排序越靠前,說明該關系中人們的社會距離越短:(1)由于婚姻而結成的親屬關系;(2)朋友關系;(3)同一街道的鄰居關系;(4)一國之內從事某種同樣的職業;(5)同一個國家的公民;(6)僅作為該國的參觀者;(7)完全被該國排除在外。
這種社會的而非物理的距離隨著交往者組合的變化處于一種動態的變化中,從而在一定程度上影響人們交際時的潛意識,影響人們對語言的使用。