摘要英語習(xí)語具有表層的非組合特點,但其意義并不是不可分析的,概念隱喻是大多數(shù)英語習(xí)語的意義理據(jù),這給習(xí)語的學(xué)習(xí)和教學(xué)提供了新的視角。
關(guān)鍵詞概念隱喻英語習(xí)語意義理據(jù)
中圖分類號:H31文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
1 引言
任何語言都有大量的習(xí)語,對習(xí)語的理解又與對一般語言的理解不同,這是因為習(xí)語是非組合的(non-compositional),即人們無法根據(jù)組成習(xí)語的各部分詞語的意義相加來理解它們。例如,我們無法通過對“kick the bucket”或“hit/strike home”等各個詞的詞義,來理解整個習(xí)語的意義。依照傳統(tǒng)的看法,習(xí)語是約定俗成的習(xí)慣用法,是一種“死喻”,從字面意義上是不可分析的。學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)習(xí)語時只能靠死記硬背。認(rèn)知語言學(xué)則認(rèn)為,習(xí)語作為深藏在人們概念系統(tǒng)中的隱喻概念的表層現(xiàn)象,是可分析、可活用的。在習(xí)語教學(xué)中應(yīng)注意分析習(xí)語的隱喻概念。
2 概念隱喻理論
概念隱喻理論認(rèn)為隱喻不僅是語言中的修辭現(xiàn)象,而且是人類認(rèn)知活動的工具和結(jié)果,在人類的范疇化,概念結(jié)構(gòu),思維推理的形成過程中起著十分重要的作用。隱喻本質(zhì)上是一種認(rèn)知現(xiàn)象,具有重要的認(rèn)知功能。LJ(指出:隱喻的基本功能是以某一領(lǐng)域的經(jīng)歷來理解另一領(lǐng)域的經(jīng)歷。從認(rèn)知的角度來看,隱喻是源域(source domain)向目標(biāo)域(target domain)結(jié)構(gòu)的映現(xiàn),是不同領(lǐng)域內(nèi)一個范疇向另一個范疇的語義延伸。
認(rèn)知語義學(xué)認(rèn)為,概念經(jīng)驗的兩類結(jié)構(gòu):基本類結(jié)構(gòu)和圖像圖式結(jié)構(gòu),是人類認(rèn)識和理解抽象概念的基礎(chǔ)和必要條件,是抽象概念域的隱喻性擴(kuò)展和從基本類范疇擴(kuò)展的基礎(chǔ)。Lakoff(1987)基于人類對空間的經(jīng)驗總結(jié)出了六種動覺意象圖式,“容器”圖式、“部分-整體”圖式、“連接”圖式、“中心-邊緣”圖式、“前-后”圖式、“上下”圖式等。它們有助于我們更好的理解概念隱喻。認(rèn)知語義學(xué)自誕生以來,對傳統(tǒng)語義學(xué)無法很好解釋的一些語言現(xiàn)象進(jìn)行了令人信服的分析;Gibbs等對習(xí)語的理解進(jìn)行了心理語言學(xué)的試驗,為揭示人類的認(rèn)知隱喻性本質(zhì)提供了有力的實驗證據(jù)。
3 概念隱喻與英語習(xí)語的意義理據(jù)
3.1 英語習(xí)語是可以分析的
一般都認(rèn)為,習(xí)語是固定的詞組,在語義上是不可分割的統(tǒng)一體,其整體的意義不能從組成習(xí)語的各個詞匯意義上揣測出來。因此習(xí)語是一種“死喻”(dead metaphor),是約定俗成的習(xí)慣用法,學(xué)習(xí)時要把習(xí)語作為一種固定結(jié)構(gòu)或長詞(long word)進(jìn)行記憶、模仿、使用,其它問題不必也不可深究。Gibbs認(rèn)為習(xí)語不是“死喻”,大多數(shù)習(xí)語時可以分析的。如表示“死”的委婉表達(dá)“kick the bucket”。據(jù)說古人在懸梁自盡時常先站在一個倒置的水桶(bucket)上,然后把系好的繩子套在脖子上,然后把墊腳的水桶踢開,這樣就沒命了,所以這個習(xí)語被喻指死。習(xí)語是以概念隱喻為其理據(jù),它們都來源于生活的體驗。
3.2 概念隱喻是英語習(xí)語的意義理據(jù)
Gibbs(1992) 認(rèn)為,在理解習(xí)語時人們通過掌握的前概念的圖像-圖式經(jīng)驗格式塔,演化出許多概念隱喻,為人們理解習(xí)語提供了部分理據(jù)。如英語習(xí)語make one’s blood boil,keep one’s anger bottled up,etc.中憤怒總是被視為一種液體,即“anger is ahot liquid in a container”,極度的生氣則液體會不斷地變熱成為氣體,這些裝在既定容器中的氣體很容易會發(fā)生爆炸。又如burn sb up 的理解則借助于概念隱喻anger is fire;break down 的理解基于概念隱喻the mind is amachine。所以人們理解這些習(xí)語時,應(yīng)找出隱藏的概念隱喻,這樣對源域的理解就會自動映現(xiàn)到不同目標(biāo)域(target domain)的概念化上去。
當(dāng)人們理解習(xí)語時,如果已經(jīng)理解了相關(guān)的概念隱喻,那么這種被激活的隱喻知識則會加速人們對習(xí)語的理解和記憶。以開心為例,在英語中就有如下表達(dá): I’m feeling up. You’re in high spirits在這些習(xí)語中存在著大量的空間隱喻,諸如:upis happier;up is better;high is happier等,空間隱喻以空間為源域,將空間的結(jié)構(gòu)映射到非空間概念上,賦予該空間概念一個空間方位。因此,概念隱喻是理解習(xí)語不可分割的一部分,它并不是憑空捏造的,概念隱喻在理解習(xí)語時具有心理真實性。
4 結(jié)論
概念隱喻是英語習(xí)語形成的意義理據(jù),概念隱喻中復(fù)雜、抽象的概念通常借助于簡單、明白易懂的概念來理解,因此利用概念隱喻理論來進(jìn)行詞匯教學(xué)的是必要的、可能的,概念隱喻用于詞匯教學(xué),必將提高學(xué)生理解和應(yīng)用習(xí)語的能力并使習(xí)語學(xué)習(xí)變得生動而有效。