摘 要:現代漢語中像“冰融化了”“門開了”之類的句子,過去都被誤解成“無標記被動句”,這種只考慮語義,不考慮句法的思路是有問題的。這類句式應該被看成“作格結構”。轉換生成語法在對作格結構進行研究方面有著較強的優勢。從最新的“最簡方案”理論入手,以“特征核查”等為手段,我們可以為現代漢語作格結構的句法生成提供一個全新的解釋。
關鍵詞:作格結構 功能語類 特征核查 句法生成
一、“無標記被動句”說之誤
(1)冰融化了。
(2)衣服打濕了。
(3)玻璃碎了。
(4)信已經發了。
(5)文章已經發表了。
例(1)~(5),從表面看似乎和傳統意義上的被動結構有著極為相似的特征,其相似點在于,它們都是受事(或客體)作主語,似乎都有表示被動的意味,只是句子中沒有出現“被”字而已。所以,有很多學者把這些句子視為被動句,將其稱為“沒有被字的被動式”“自然表明的被動句”,或是“無標記的被動句”。但如果僅僅從語義的角度判定句式的同一性,是不妥的。首先,“被”字句一般都有其主動的對應形式,如:
(6)a.張三打了李四。 b.李四被張三打了。c.李四被打了。
(7)a.張三拆了那座房子。b.那座房子被張三拆了。
c.那座房子被拆了。
然而,例(1)~(5),并非都有對應的主動句形式。如例(3)的主動句形式不能改為“張三碎了玻璃”。
另外,“無標記被動句”說也無法解釋清楚為什么在例(1)~(5)中,除了例(1)和例(2)可以插入“被”字外,其余均不能插入,如例(3)、(4)、(5)對應的變換句:
(3')*玻璃被碎了。(4')*信已經被發了。(5')*文章已經被發表了。
如果說,“被”是表被動的顯性標記,那么為什么有的“無標記被動句”可以插入“被”字,有的卻不能呢?只從“被動”的語義著手,而不從句子的句法本質著手,將無法給出一個清晰明確的答案。
我們認為,例(1)~(5)中的結構應屬于漢語的作格結構(ergative),而非被動結構。本文將從轉換生成語法的角度,對此類結構的句法生成做一初步探討。
二、作格理論和現代漢語的作格動詞
作格結構(或稱非賓格結構)是相對于非作格結構而言的。Perlmutter(1978)將不及物動詞分為非賓格動詞(unaccusative verbs)和非作格動詞(unergative verbs)兩類。非作格動詞為傳統意義上的不及物動詞,其主語為深層結構中的外部論元,而非賓格動詞的唯一論元則是深層結構中的內部論元。Burizo(1981)將這一成果吸收進轉換生成語法的管轄約束理論,提出了著名的Burizo定律(Burizo Generalization):沒有外部論元的動詞(即動詞不能給其主語位置指派題元角色),不能給其內部論元賦格(即動詞給其賓語位置指派格位),反之亦然。用公式表達如下:
-賓語格位←→外部題元角色
用這個定律,可以把不及物動詞中的非賓格動詞(作格動詞)分離出來。很明顯,非賓格結構中的顯性主語是通過句法推導,由內部論元位置提升到外部論元位置的。
Burizo定律提出后,引起過廣泛的爭論,由于題元理論和格理論分屬于兩個不同理論要件,混在一起便會產生很多問題。而且,語言學家們還在一些語言中找到了違反該定律的反例。后來,一些語言學家轉而認為,擴充投射條件(EPP)和格(Case)的等級等要素,可能是導致這一定律出現此種現象的根本原因。
對于如何確認漢語的作格動詞,曾立英(2006)曾從作格動詞所進入的句式著手提出了漢語作格動詞的鑒定標準。她所說的標準有三:
1.看動詞有無“NP1+V+NP2”和“NP2+V”的同義句式的轉換現象;
2.看動詞能否出現在“使+NP+V”的句式中;
3.看動詞能否出現在“NP+自己+V了”的修飾中。
Levin和Rappaport(1994)提出的從詞匯語義出發去考慮的“去致使化”(decausativize)和“及物化”兩種詞匯句法層面的操作,也可以為我們鑒別漢語中的作格結構提供參考。
曾立英(2006)還根據動詞的意義,把作格動詞分成了四類:
第一類:表狀態變化的作格動詞,如:改變、轉變、改進、改善等;
第二類:表心理狀態變化的作格動詞,如:感動、震驚、驚動、震動等;
第三類:兼屬形容詞的作格動詞,如:繁榮、方便、敗壞、穩定等;
第四類:可以表示自身變化的作格動詞,如:開、關、化、暴露等。
三、現代漢語作格結構的句法生成
從Levin和Rappaport(1994)的觀點來看,曾立英(2006)提到的這些作格動詞實際都可以進入所謂的“致使性交替”(causative alternation),其基本的用法是及物性的,動詞構成的及物句所表達的一般是由所謂外部致因(external cause)所引起的事件。下面的例(8)和例(9)就構成了一組“致使性交替”的對子,其中例(8)是及物句,表致使性事件,例(9)是作格句。
(8)張三開了門。
(9)門開了。
轉換生成語法理論作為目前國際上語言學的主流理論,在作格現象的研究方面有著較強的優勢。下面我們將從該理論最新發展的“最簡方案”出發,對漢語中的作格現象進行解釋。我們認為,在句法上,這個外部致因論元由功能語類Pr引入(Bowers,1993),用來構成事件句法表達的最上層。而表達事件結果(狀態)的部分是由內部論元和動詞V構成的,這一部分構成事件表達的最下層。上下兩層由一個輕動詞v*聯系,v*在事件語義上可能表達“致使”的意思,這使得它在邏輯結構(LF)中可被識別,如例(8)。而這些動詞的不及物性的對應形式,只具備了由內部論元和動詞V構成的最下層結構,其表達的事態只是一個狀態改變的結果,如例(9)。
下面,我們以例(8)和例(9)為例來說明“致使性交替”中及物句和作格句的生成。以下是例(8)的句法衍生圖:
01
v*作為探針(Probe)和處于內部論元位置的目標(Goal)均處于活躍狀態,即它們都含有不可解讀的特征。v*含有不可解讀的phi特征和EPP特征,而內部論元DP“門”含可解讀的phi特征,同時其格特征處于未定值狀態,所以也是活躍的。探針v*搜索到目標“門”中完整的phi特征與之匹配,所以DP“門”受到探針v*的吸引,隨特征移動(F-movement)提升到了v*標志語[Spec v*]的位置。通過協約操作(Agree),v*中不可解讀的phi特征被核查并刪除,同時其EPP特征得到滿足,而DP“門”在該位置核查其格特征(被賦予賓格)。外部論元DP“張三”和表時的功能短語(Tense)T產生類似的協約操作,提升到T的標志語位置[Spec T],T中的不可解讀的phi特征被核查并刪除,同時其EPP特征得到滿足,而DP“張三”在該位置核查其格特征(被賦予主格)。及物動詞“開”和功能語類v*、Pr逐一結合(可能還會和T結合),形成我們最終聽到的動詞形式。
必須要指出的是,賓格是與動詞相關的格(V-related Case),而主格是與表時的功能短語T相關的格(T-related Case),而T是所有句子的特征,T可以允準主格。但不是所有的動詞都能允準賓格(Hoekstra,2000)——我們認為,沒有及物性(Trans)標記的V就是。有學者就認為賓格是一種依存格(dependent case),它的允準依賴于主格(Marantz,2000)。因此,上面例(8)中的賓格的允準是以主格的允準為條件的,通俗地說,就是賓格在等級上低于主格。如果這種格有等級(ranked)的說法成立的話,那么我們就可以進一步為例(9)這樣的作格句提供合理的句法解釋了。
我們以下圖來說明作格結構例(9)的句法生成。
02
由此可知,由于動詞V沒有得到Trans的標記,不能擴展出v*P的功能投射來,因而DP的格特征無法在VP層得到核查。由于Pr的EPP需要滿足,DP“門”首先提升到Pr的標志語位置[Spec Pr],核查并刪除Pr的EPP特征。由于句子中存在T,主格必須被指派出去,而同時T的phi特征和EPP特征都需要核查,這時,T作為探針,搜索到[Spec Pr]位置的DP“門”中含有完整的、可解讀的phi特征,同時其格特征未被定值,仍處于活躍狀態,所以可以成為T探針的目標,可與其產生協約操作。這樣,DP“門”繼而又提升到T的標志語位置[Spec T],核查并刪去主格,同時T的不可解讀的phi特征和EPP特征得到核查并被刪去。
通過“致使性交替”中及物句和作格句的生成推導,我們發現,可以以v*為界,劃定內部論元的活動范圍。在及物句中,協約操作在v*層實現,內部論元的不可解讀特征(即格特征)得到核查后,就被凍結(frozen)在[Spec v*]位置,因此這個范圍是狹義句法運算的第一個語段(phase)界限。而在作格句中,由于沒有v*,而內部論元的格特征也無法在Pr層得到核查,依然處于活躍狀態,必須要在下一個CP語段中[Spec T]位置去核查這個特征。所以,這兩種句型的語段推導形式是有根本差別的。
Burzio(1981)把意大利語的存現動詞句也看成是一種作格結構,那么漢語的存現動詞句是否也是一種作格結構?很多學者對此進行過探討,但說法不一。關于漢語的存現結構,熊仲儒(2002)論證了存現句實際是一個帶有完整“T+v*+VP”的套疊結構,而v*具有完整的Phi特征,這樣的結論顯然和及物動詞句是平行的,因而,實際上,他否定了Burizo(1981)對于存現動詞句的“非賓格性”的看法。對于熊仲儒的論斷,我們暫不做深入的討論,但是他的分析對于我們認識漢語的及物性系統確實有一定的參考價值。
(本文的研究得到了教育部人文社會科學研究重大項目“作格結構、中動結構和致使結構的句法語義性質及與被動結構,主動結構的句法語義關聯——基于漢語[方言]和跨語言的句法理論研究和類型學研究”[批準號:07JJD740057]的經費支持。)
參考文獻:
[1]熊仲儒.存現句與格理論的發展[J].現代外語,2002,(1).
[2]曾立英.現代漢語的作格現象研究[D].北京:北京大學博士論文,2006.
[3]Bowers,J.Transitivity[J].Linguistic Inquiry,2002,(33).
[4]Bowers,J.The syntax of predication[J].Linguistic Inquiry,1993,(24).
[5]Burzio,L.Italian syntax[D].MIT Ph D dissertation,1981.
[6]Chomsky,N.Derivation by phase[A].Kenstowicz,M,ed.Ken
Hale:A life in language[C].Cambridge:MIT Press,2001.
[7]Hoekstra,T.The natural of verbs and Burizo's generalization[A].
Reuland,E ed.Arguments and Case:explaining Burzio's generalization [C].Amsterdam:John Benjamins,2000.
[8]Levin,B and Rappaport,M. A preliminary analysis of
causative verbs in English[J].Lingua,1994,(92).
[9]Perlmutter,D.Impersonal passives and the unaccusative
hypothesis[J].BLS,1978,(4).
[10]Marantz,A.Case and licensing[A].Reuland,E ed.Arguments
and Case:explaining Burzio's generalization[C].Amsterdam:John Benjamins,2000.
(張林 北京大學中文系;北京大學漢語語言學研究中心 100871)