摘 要: 本文著重以亞里士多德的悲劇理論來比較杜十娘和苔絲人物的相似性,從而使讀者更好地理解她們的特征和悲劇命運。
關鍵詞: 詩學 悲劇理論 悲劇命運 杜十娘 苔絲
1.悲劇的定義
亞里士多德在《詩學》中為悲劇下了這樣一個定義:“悲劇模仿嚴肅、完整、有一定長度和深度的行動。它使用美的語言。它不用敘述法,而是使用人物的動作做模仿方式。它的效果是通過引起憐憫和恐懼的情感達到宣泄。”(張中載,2006:31)根據亞里士多德的定義,悲劇是對一個完整的行動的模仿。
杜十娘的故事是非常完整的。開始,燕京名妓杜十娘,與書生李甲相愛。她自愿付錢給李甲為己贖身,嫁給李甲。然而李甲帶杜十娘回家的途中卻心事重重,心想帶一個“青樓妓女”回家一定會受父親的責備,親朋的恥笑。后來,由于孫富的挑唆,李甲狠下決心,與孫富達成協議,將杜十娘賣給了他。杜十娘得知這一切之后,悲憤至極,悲嘆“人心奸險,世道殘酷”,并決意寧為玉碎,不為瓦全,當著李甲、孫富的面,打開描金匣,對著積藏多年的珍寶感慨嘆息,然后抱著描金匣縱身跳入江中。
苔絲也有著同樣完整的故事。開始苔絲被亞力克奸污。后來苔絲又遇到了安吉爾,兩人從此墜入愛河,并喜結連理。但是,當安吉爾得知苔絲被亞力克奸污后便拋棄了她。苔絲在無助與悲憤之下殺死了亞力克,最后,當安吉爾從巴西回來尋找苔絲時,苔絲由于謀殺罪而被處以絞刑。
2.亞里士多德悲劇理論在情節方面的體現
亞里士多德認為悲劇由六大部分組成:情節、性格、言辭、思想、形象和歌曲。其中最重要的是情節。行動是悲劇的靈魂,是它的基礎。情節由事件組成,而事件則由人的行動構成。(張中載,2006:32)亞里士多德首先強調的是情節,他主張“情節中心說”。因為情節是行動的模仿,是事件的安排,也是一部作品的血肉。亞里士多德認為情節有三大部分,即突轉、發現和苦難。這三種成分是悲劇情節簡單或復雜的基本條件。情節對于悲劇來說是非常重要的。一部悲劇如果性格、思想、言辭和形象等方面運用得比較好,但情節安排得不好,就不能算是成功的悲劇。相反,如果性格、思想、言辭和形象等方面運用的不構成熟,而情節安排得比較好,仍不失為一部比較好的悲劇(朱志榮,2007:26)。情節的突轉是劇情突然向相反的方向轉變,主人公由不知到知的醒悟或頓悟。隨著情節的發展,主人公漸漸發現他們不幸的處境和由過失或疏忽而造成的苦難。在此,亞里士多德強調“突轉”應該寫主人公由順境轉入逆境,因為在關鍵性的行為面前,主人公寧死不屈,或者不惜犧牲自己的幸福而接受厄運的挑戰,這樣就更能顯示出主人公的高尚品格(朱,2007:26)。在突轉—發現—苦難過程中,悲劇情節的發展跌宕起伏。
通過亞里士多德的情節理論來比較杜十娘和苔絲,我們不難發現她們都遭受著同樣的苦難。
(1)同遭拋棄
李甲和杜十娘離開妓院后,杜十娘像對待丈夫一樣全身心地伺候李甲,但是在李甲的內心深處,杜十娘始終是個妓女,于是在杜十娘和家族利益之間,他最終選擇了后者。令杜十娘感到驚訝的是,她一直以來想要依靠的人最后卻拋棄了她。毫無疑問,這給杜十娘帶來了致命的打擊。這樣,“突轉”慢慢地向她襲來直到最后她的名命運隨之轉變。最初的歡愉消失殆盡,悲憤、痛苦充斥著她的身心。當情節發展到這里時,杜十娘“發現”了李甲的自私與卑鄙的行徑,但是為時已晚,她注定要承受這巨大的悲痛。
與杜十娘相同,苔絲也被她的愛人所拋棄。苔絲與安吉爾結婚后,她本應該忘記過去那段痛苦的經歷,開始美好的生活,可是事與愿違,“突轉”也在這時悄然而至,苔絲失去了快樂的生活,沉重的災難降到了她的頭上。安吉爾無情地棄她而去。苔絲陷入了絕望的境地。這樣的轉變也預示了她后來的苦難。
(2)相似的結局
杜十娘在意識到李甲的自私與懦弱后也歷經了很多苦難,她承受著巨大的痛楚,直到最后,她毫不猶豫地跳入江中結束了她年輕的生命。亞里士多德說過,苦難是毀滅性的或者痛苦的行動。杜十娘自我毀滅性的行動著實震驚了讀者,使讀者無不敬仰她的勇氣。面對死亡,她毫不畏懼。
托馬斯·哈代也同樣以苔絲的死亡結束了他的故事。當安吉爾后來克服心理障礙,回來尋找苔絲的時候,她已是極度絕望,她認定毀滅她幸福生活的人是亞力克。苔絲在悲憤與絕望之下殺死了亞力克,同時她也難逃一死。“死刑”執行了,用埃斯庫羅斯的話說,那個眾神之王對苔絲的戲弄也就結束了。(T.Hardy,2006:608)
魯迅曾說過:“悲劇就是將人生極有價值的東西,毀滅給人看。”對一部悲劇來說,或許死亡是最好的結局,因為這樣便可以喚起人們的同情。就像亞里士多德在他的悲劇定義中所說的:“……通過引起憐憫和恐懼的感情達到宣泄。”
3.結語
本文主要依從亞里士多德的悲劇理論比較了杜十娘與苔絲相似的悲劇命運。杜十娘和苔絲都非常迷人而且善良,她們的故事經久不衰,給讀者留下了深刻的印象。希望通過本文的比較,讀者可以更好地理解兩個人物,尤其是從悲劇理論方面。
參考文獻:
[1]亞里士多德著.陳中梅譯.詩學[M].北京:商務印書館,1996.
[2]朱志榮.西方文論史.北京:北京大學出版社,2007.
[3]董學文.西方文學理論史.北京:北京大學出版社,2006.
[4]羅經國.新編英國文學選讀(下).北京:北京大學出版社,2004.
[5]李正栓,郭全英.新編英國文學教程.石家莊:河北教育出版社,2006.
[6]托馬斯·哈代著.李若谷譯.德伯家的苔絲.北京:人民學出版社,2003.
[7]王化學.西方文學經典導論.濟南:山東人民出版社,2004.
[8]張中載.Selected Readings in classical Western Critical Theory.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2006.
[9]Thomas Hardy.Tess of the D’Urbervilles.Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2006.