利來友
近年來,隨著中國一東盟自由貿易區的逐步建立和中國一東盟博覽會的舉辦,中國與東盟各國在經濟方面的交流與合作日益深入、密切。但是,比之經濟領域,中國與東盟各國在文化領域尤其是出版領域的交流與合作相對比較滯后。其實,在文化領域,特別是出版方面。中國出版走向東盟,無論是空間距離。還是心理距離,都不遙遠。
一、當前。東盟國家中文圖書(中國圈書)市場:三足鼎立
目前,東盟各國圖書市場上的中文圖書(中國圖書),主要來源于四個方面:一是新加坡、馬來西亞等國的出版機構出版的簡化字版中文圖書。二是中國香港、臺灣地區出版機構出版的繁體字版的中文圖書。三是中國大陸出版的圖書。主要是中國大陸圖書進出口企業出口的圖書和通過各種書展銷售到這一地區的圖書。此外,還有少量合作出版的圖書,這類圖書以漢語學習教材為主。四是中國圖書版權通過國際書展平臺或其他方式輸出到這一地區。近年來,東盟各國,特別是新加坡、馬來西亞、泰國、越南等國出版機構積極參加北京國際圖書博覽會、香港國際書展等國際書展,與中國出版機構的版權貿易活動不斷加強,不少中國圖書版權輸出到東盟國家。其中,以越南、新加坡居多。據悉,近年來,越南出版發行的新書中近四成譯自中國書籍,中國圖書越來越受到越南讀者的青睞。
目前,東盟國家中文圖書市場呈現新加坡、馬來西亞,中國香港、臺灣和中國大陸出版機構鼎立的局面,但三條腿中,我們這條腿相對較弱。
二、中國出版:走向東盟占有天時地利人和
1文化背景相近。中國文化與東盟國家文化有千絲萬縷的聯系:其一,長期發展起來的海路和陸路交通,把中國與東盟國家聯系在了一起;其二,東盟的越南在歷史上曾是中國的郡縣和藩屬國,深受中國文化的影響;其三,歷史上華人源源不斷移居東盟國家,帶去了中華文明;其四,中國與東盟國家之間有著眾多的跨境民族,其語言同屬漢藏語系壯侗語族,這表明民族文化上具有同脈性。這些因素使得東盟多數國家深受中華文化、儒家思想的熏陶和浸潤,很多民間傳統、價值觀念至今仍帶有中華文化的痕跡。一些國家如越南還長期使用漢字,其很多典籍是中文,文物上有中文。
2學習中國推動對中國圖書的需求。改革開放以來,中國經濟、社會、文化快速發展,中國的發展經驗對東盟國家有很大的借鑒作用。這是中國出版走進東盟應該把握的契機。
3東盟國家版權保護意識和保護水平不斷提高。近年來,東盟國家陸續加入《伯爾尼公約》和《世界版權公約》。2005年1月,WIPO地區性版權會議在越南召開;2006年2月,WIPO高級培訓班在菲律賓舉辦;2006年11月,WIPO-CISAC會議在泰國召開;2007年2月“涉及圖書館領域版權與相關權問題“WIPO亞太地區研討班在老撾舉辦;2007年2月,WIPO“知識產權與公眾意識”地區研討班在印度尼西亞舉辦。這些國際性的版權會議和版權培訓、研討班的召開和舉辦,表明東盟各國正踐行著各自在著作權以及與著作權有關權利保護方面對國際社會所作出的承諾。
4東盟已成為中文圖書第四大市場。東盟國家華人(華族)眾多,歷史上是華人向國外遷徙人數最多的目的地。據東盟各國官方近年公布的人口數據,東盟十國華人(華族)總數已超過4000萬,約占全世界華人總數的70%,其中印度尼西亞和馬來西亞的華人均超過1000萬。東盟大多數國家都設有很多的華文學校,使用漢語教學。非華文學校也有很多開設了漢語教學課程。僅泰國目前就有55萬中小學生在非華文學校學習漢語。此外,還有各種漢語培訓機構對各類人群進行短期漢語水平培訓。漢語教育的推廣,培育了中文圖書市場。東盟已成為繼中國大陸、中國港澳臺地區之后的華文圖書的第四大市場。
5東盟國家經濟快速發展,刺激文化消費。這為中國文化、中國出版走進東盟、開拓東盟市場創造了極好的機遇。
6中國一東盟自由貿易區即將建成,為中國出版走進東盟贏得更多商機。根據《中國與東盟全面經濟合作框架協議》,2010年,中國一東盟自由貿易區將正式建成。這將是僅次于歐盟和北美自由貿易區的全球第三大自由貿易區,屆時,中國出版走進東盟的市場準入條件會進一步改善。
三、中國出版:拓寬道路。全方位走進東盟
1參加或舉辦各類書展。近年來。中國出版走進東盟的一個重要途徑就是參加東盟國家舉辦的各種區域性或國際性書展,或者直接在東盟有關國家舉辦各類規模或大或小的書展。這些書展主要有新加坡世界書展、曼谷國際書展、馬尼拉國際書展、海外華文書市等,但由于種種原因,中國大陸對這一區域的書展重視程度還不夠。相比而言,中國香港和臺灣地區的出版機構則比較重視這些書展,
除參加東盟地區的書展,中國大陸也在東盟地區舉辦過規模或大或小、一次性的或連續性的書展。例如:2006年,為慶祝中泰建交30周年,廣西新華書店集團有限公司在泰國曼谷舉辦了“泰國一廣西中國圖書交易會”;截至2008年。福建省對外交流協會、福建省新聞出版局、福建新華發行集團在菲律賓連續舉辦了十四屆中國圖書展銷會;2008年,廣西新聞出版局受新聞出版總署委托,組織全國10個省、自治區和中央出版單位60多家,在越南和柬埔寨成功舉辦了中國圖書展銷會暨版權貿易洽談會;等等。據了解,目前,東盟國家中多數國家對外來文化輸入政策上的壁壘不多,門檻不高,舉辦書展比較容易得到批準,中國出版人應充分看到這一機遇,把在東盟地區舉辦書展提升到戰略高度,將書展常態化。
2開展版權貿易。參加東盟地區的書展或到東盟國家舉辦書展。除了銷售中國圖書,還有一個重要任務就是開展版權貿易。與此同時,東盟不少國家也積極參加在中國舉辦的北京國際圖書博覽會和香港國際書展。近年來,隨著版權保護水平不斷提高,東盟各國版權引進力度不斷加大。
3中國圖書出口。文學經典、名人傳記、養生保健、旅游、中國文化普及讀物等類別的圖書廣泛受到東盟國家讀者歡迎。
4合作開發選題,合作出版發行。2008年,我國出版界與日、韓、美、波蘭、英、泰等國開展合作出版項目近百個。在東盟地區,高等教育出版社與泰國合作出版的《體驗漢語》(泰語版)中小學教材,已成功進入泰國中小學校,目前已有30多萬泰國中小學生使用該教材,取得了良好的效益。北京語言大學出版社與越南、泰國、菲律賓等國中文教學機構共同研究開發的真正適應當地市場的木土化漢語教材,也獲得很大成功。中國旅游出版社與新加坡名創國際出版集團合作開發的適合國外讀者閱讀口味的地道的中國主題的外文旅游圖書,面向全球圖書市場,實現了“把中國推向世界,把世界帶給中國”的合
作宗旨。
出版“走出去”主要有產品“走出去”、版權“走出去”和實體“走出去”等三條途徑。目前,中國出版走向東盟國家還是以前兩者為主。歐美發達國家的大型傳媒企業的國際化發展主要是采取本土化戰略,即實體“走出去”。
實體“走出去”的主要方式表現為以合資、獨資、參股等資本運作方式在東盟國家成立出版發行機構。例如,中國出版集團目前已擁有海外連鎖書店、合資出版公司和辦事機構23家,中國國際出版集團在國外成立了十幾個獨立出版公司。但目前,中國出版發行單位在東盟國家設立出版發行機構的還極少,比較有影響的僅有中國圖書進出口總公司參股新加坡老字號的上海書局而易名的中圖(新加坡)上海書局及其下屬的中圖(吉隆坡)上海書局等少數幾家。國內一些有實力的出版社、出版集團應肩負起傳播中國文化的使命,積極開展調研,考慮在東盟國家一些經濟文化發達的城市。以合資、獨資、參股等資本運作方式設立出版發行實體。真正把中國出版做到東盟國家去。
當前,中國出版走向東盟還應考慮強化以下幾個方面_丁作:
1加大向東盟國家的圖書館贈書力度。2005年國務院新聞辦公室聯合國家圖書館啟動了“中國之窗”贈書計劃,每年遴選研究與介紹中國政治、經濟、社會、歷史、文化、科技的精品圖書贈送給外國知名圖書館,并在有條件的圖書館設立“中國之窗”贈書專室或專架。目前,東盟國家中,泰國、新加坡、馬來西亞、緬甸、菲律賓和越南等國的國家圖書館獲贈書。
2充分利用好新加坡中介。新加坡是中國之外華族(華人)為主導民族的國家,英漢兼通的人才很多。而且,新加坡經濟發達,在東盟有較大的影響力,加之地理上又處于東盟的中心位置,容易輻射到東盟各國。我們應與新加坡有關教育、科研、出版等機構開展廣泛的合作,利用其雙語人才優勢、經濟優勢、地理優勢,把中國圖書推向東盟,進而推向世界。
3搭建有效的立體化營銷渠道。除了與東盟有關機構合作,舉辦書展,擴大圖書出口,開辦書店,為擴大營銷網絡,還可考慮在東盟各國物色代理經銷商,建立覆蓋東盟的電子商務系統,通過信用卡在線支付,快速完成線上訂購,將產品迅速送達遍布東盟國家的用戶手中。