王 艷
關(guān)鍵詞:《伊豆舞女》純情哀傷美
摘要:日本著名作家川端康成的成名作《伊豆舞女》是他前期小說創(chuàng)作的名篇之一。作者用唯美的手法描述了一段朦朧純真的愛情故事,文中一抹淡淡的哀傷貫穿始終,體現(xiàn)了日本古典的審美意蘊(yùn)。這種脫離塵世的純情與哀傷構(gòu)成了作品中美的基調(diào),增強(qiáng)了作品的藝術(shù)感染力。
《伊豆舞女》是日本著名作家川端康成的成名作,小說描繪了青年學(xué)生對美麗少女一見傾心的愛慕之情。小說以第一人稱“我”的敘述,講述了20歲的舊制高中學(xué)生“我”因不能忍受孤兒氣質(zhì)帶來的“令人窒息的憂郁”,踏上了伊豆之旅。旅途中遇到了巡回演出的家族藝人,結(jié)識了其中一位名叫“薰”的舞女。在短暫的旅途中,“我”與藝人們在結(jié)伴同行中,產(chǎn)生了真摯的友誼,同時與舞女之間萌生了純真的感情。他們之間的感情純美甜蜜,但是在這種純美的背后也凝結(jié)著淡淡的哀愁和郁郁的悲傷。
作品的純情之美最初體現(xiàn)在川端康成對自然景物的描繪上。細(xì)膩的人物刻畫,含蓄的感情表露是日本古典文學(xué)的藝術(shù)特色。川端康成繼承了日本文學(xué)這種傳統(tǒng)的藝術(shù)表現(xiàn)形式,同時也賦予了作品新的生命。他在描寫人物的感情和心理活動、全力挖掘他們的內(nèi)心世界的同時,把純美的景色描寫與純情的人物刻畫穿插在一起。這一點(diǎn)在《伊豆舞女》中得到了充分的體現(xiàn)。作者將美麗的愛情故事設(shè)定在一幅幅如畫的伊豆美景中。小說中明凈清澈的天空、茂密的森林、深邃的幽谷、婉轉(zhuǎn)的鳥啼聲,美景令人心曠神怡、流連忘返。當(dāng)然川端康成并不局限于客觀再現(xiàn)自然事物的美,而是結(jié)合了人物的思想感情來描寫人物的感情世界,烘托出了主人公自身的純情美。例如,川端康成結(jié)合“我”的心境來描寫的雨景。小說開頭寫道:“驟雨白亮亮地籠罩著茂密的杉林,從山麓向我迅猛地橫扣過來”,“大粒的雨點(diǎn)開始敲打著我”。這里的“驟雨”“大粒的雨點(diǎn)”形象地表達(dá)了“我”要去會見舞女的急切心情。還有之后的雨夜聽鼓聲,則以纏綿的雨聲表達(dá)了“我”對舞女的無限思念,借助雨和鼓的聲響效果烘托“我”的內(nèi)心感情變化。當(dāng)“我”聽見舞女和她的嫂子低聲夸獎自己是個“好人”時,心情異常激動,頓時覺得自然景物也變得格外美麗,不由得“抬起頭來眺望周圍爽朗的群山,眼瞼微微作痛”;寫到“我”擔(dān)心舞女被糟蹋時,用“被雨水沖洗過的”“爽朗而明亮”的秋夜描寫,反襯了“我”的痛苦之隋。川端康成描寫自然不單純是用筆來描寫,而是用“心”、用“情”在描寫,并在自然美的描畫中凸現(xiàn)了主人公的純情美,描繪了男女主人公之間純真美好的感情。
小說的純情之美還分別體現(xiàn)在對男女主人公“我”和“薰”的刻畫上。作者將“我”與“薰”二人的純真情感刻畫得細(xì)致入微、感同身受。“我”是個比較單純的學(xué)生,初遇舞女一行時會“驚慌”,會“心里撲通撲通地跳”,但“我”也試著想“讓那舞女今天夜里就住在我的房間里”,而舞女的單純“使我對自己原來的想法加以反省”,轉(zhuǎn)而去關(guān)心舞女的安危。無意中看到“薰”的裸體時,“我”只是“感到有一股清泉洗凈了身心”,“滿心舒暢地笑個不停,頭腦澄凈得像刷洗過似的”,“微笑長時間掛在嘴邊”。并無一絲邪念。在這個過程中,“我”的心理是有層次變化的,“我”對舞女沒有好奇,沒有歧視,有的只是同情、關(guān)心與尊重。在川端康成的筆下。年輕的女性,尤其是處女和少女,是純真的化身,是美的化身,少女有著“純真的聲音”“純真的形體”“純真的精神”。他對“薰”的塑造也的確如此:“那舞女看上去大約十七歲,她頭上盤著大得出奇的舊式發(fā)髻,那發(fā)式我連名字都叫不出來,這使她嚴(yán)肅的鵝蛋臉顯得非常小,可是又美又調(diào)和。她就像頭發(fā)畫得特別豐盛的歷史小說上姑娘的畫像。大眼睛閃著美麗的光輝,是舞女身上最美的地方。雙眼皮的線條有說不出來的漂亮”,這是川端康成筆下的“薰”的肖像描寫。當(dāng)她說“我”“是個好人”時,“單純而爽快”,用的是“幼稚地順口流露出感情的聲音”,她有著“雪白的小桐樹”似的身子,“花”一樣的笑容,是一個“鮮亮的大自然的女兒”,用笑起來像一朵鮮花這句話來形容她,是恰如其分的,這一比喻不僅突出了舞女美麗的容貌,而且道出了她的真與純;伊豆半島的美景映襯了“薰”那未經(jīng)塵世浸染的美的心靈與純潔的感情。她真摯而羞澀地喜歡著“我”,舞女第一次同“我”搭話時,是“有點(diǎn)兒慌張地小聲回答”,接著就“臉頰緋紅”。當(dāng)他們一起到達(dá)客店時,舞女從樓下給“我”端茶上來。她的手不停地顫抖,茶碗險些從茶碟上掉下來,茶水灑了一地。情竇初開的舞女對于青年學(xué)生的感情純潔無瑕,沒有任何物欲與利欲的參與,沒有任何蔭翳與雜念。在浴場洗澡時,突然發(fā)現(xiàn)“我”,心里一高興,竟然赤身裸體地跑到目光底下。這些描寫表明:“薰”雖然混跡于風(fēng)月場中,卻無半點(diǎn)輕浮放浪。體現(xiàn)了人物的“純”、“真”與“純情”。
川端文學(xué)離不開女性。女性的美麗使他感動,也使他哀傷。在《伊豆舞女》中,除領(lǐng)略到了男女主人公之間純真的愛慕之情外,處處滲透著當(dāng)時日本民族文化的心態(tài),一種強(qiáng)烈的生命意識,即在現(xiàn)實的重壓和冷酷面前,人們的哀傷與憂愁。
首先,這種哀傷體現(xiàn)在故事發(fā)生的社會背景中。女主人公“薰”的真實年齡雖然只有14歲,卻為求生計,常年背著比書包還重的鼓和鼓架,無論酷暑嚴(yán)寒,翻山越嶺四處賣藝。作品通過天城山頂老婆婆的惡語,鳥店商人的歹心,湯野小客棧紙商和女掌柜對待藝人的蔑視態(tài)度,“每個村子的入口處都豎立著一塊牌子,上寫:乞丐、巡回演出藝人禁止進(jìn)村”等幾個情節(jié),描繪了世事炎涼之感。世人的冷眼使作品自始至終貫穿著憂郁、哀傷的氣氛。過早承擔(dān)了生活的重?fù)?dān),承受著超出她年齡的生活壓力,飽經(jīng)顛沛流離之苦,還要在人們的歧視中強(qiáng)顏歡笑。這種社會的不公給人一種無形的壓力,含蓄表達(dá)了這部作品的另一主題——等級社會中的不平等。無情的現(xiàn)實與14歲少女純情的理想形成了鮮明的反差,散發(fā)著哀傷之美。
其次,這種哀傷體現(xiàn)在男女主人公的身份不平等上。“我”與舞女“薰”之間的感情發(fā)展是貫穿整個作品的一條主線,《伊豆舞女》中,男主人公“我”是舊制高中的學(xué)生,在當(dāng)時社會上是地位較高的人物,而女主人公是處于社會最底層的舞女。在故事的深入過程中,這種不平等就伴隨始終。學(xué)生“我”總是從優(yōu)越的視角出發(fā),俯視身份卑微卻純潔美麗的少女。“薰”第一次同“我”搭話時,是“有點(diǎn)兒慌張地小聲回答”,接著就“臉頰緋紅”。這些文字表現(xiàn)了舞女的羞怯靦腆,也流露出了男主人公的優(yōu)越感。“我”和舞女一行一起走在崎嶇的鄉(xiāng)間小徑時,舞女總是跟在“我”身后,保持不到兩米的距離。這兩米空間正是男女主人公身份地位差距的暗示。發(fā)現(xiàn)泉水后,姑娘們卻都站立在泉水周圍,讓“我”先喝未被攪渾的干凈水,“我”坦然接受。舞女跪在地上,彎下身子給“我”撣去身上的塵土,氣喘吁吁地請“我”坐;下山時,舞女跑著去給“我”拿來竹子做手杖,為此還險些倒在田埂上;“我”要離開
房間。舞女就搶先走到門口,替我擺好木屐等。這一系列的細(xì)節(jié)描寫都暗示了兩位主人公之間的不平等。也為兩人沒有結(jié)果的愛情故事埋下了伏筆。作為社會精英的“我”不顧等級差別,與身為江湖藝人的舞女互相愛慕,當(dāng)甜蜜的愛情一步步發(fā)展到頂端時,卻不得不分開。“我”同情這些處于社會底層的受人歧視的藝人,包括窮困潦倒的“榮吉”,因流浪奔波而孩子早產(chǎn)夭折在路途中的“千代子”,為生計所迫做舞女的“薰”。“我”痛恨這個不公平的社會,但“我”又無可奈何,孤立無助。這種對當(dāng)時不平等社會的批判也是小說的深層內(nèi)涵所在。
“我”與“薰”的感情甜蜜中夾雜著苦澀。“我”與“薰”都沒有直抒胸臆,只是通過拘謹(jǐn)?shù)慕煌剡M(jìn)行著感情交流。“薰”的一舉一動都牽動著“我”的心。下雨的夜晚,巡回演出藝人被召到宴會上演出,“我”心情緊張,呆坐在房間里。每次聽到鼓聲,心胸就豁然開朗;鼓聲停息,就不能忍受,擔(dān)心舞女被人玷污。“我”對“薰”的感情是純真的,卻又扭轉(zhuǎn)不了社會的無情和冷淡。自己所能做的只是把自己僅剩的一點(diǎn)錢贈送給榮吉做忌辰;把愛戀和同情留給舞女,自己轉(zhuǎn)身傷感地離去。“我”乘船離開時,“薰”突然出現(xiàn)在碼頭,“緊閉雙唇向一邊凝視著,船離開很遠(yuǎn)之后,才看見她開始抬頭揮舞手中白色的手帕”。“我”和“薰”的愛情是一種看不見未來的愛戀。他們只能像兩顆邂逅的行星經(jīng)過碰撞后各自沿著自己的軌道遠(yuǎn)去,什么都沒有開始便宣告結(jié)束,這種注定沒有結(jié)果的感情,給讀者留下了太多的無奈與哀傷。《伊豆舞女》描寫的戀情其結(jié)局是不完美的。但正因為這種離散的感覺讓我們體會到了純情與哀傷的美感,這部作品才能引人入勝,感動著一代代讀者,最終成為日本文學(xué)史上不朽的經(jīng)典之作,顯示著其永久的藝術(shù)生命力。
(責(zé)任編輯:水涓)
參考文獻(xiàn):
[1]鶴田欣也:《川端康成的藝術(shù)》,明治書院,第6頁,第20頁。
[2]長谷川泉:《長谷川泉日本文學(xué)論著選·川端康成論》,孟慶樞譯,時代文藝出版社,第9頁。
[3]小澤正明:《川端康成文藝的世界》,櫻楓社,第119頁,第120頁。
[4]葉渭渠、唐月梅:《物哀與幽玄——日本人的美意識》,廣西師大出版社,第86頁,第90頁。
[5]譚晶華:《川端康成傳》,上海外語教學(xué)出版社,2002年版。