Twilight(《暮光之城》)這部風靡全球的吸血鬼題材的電影相信大家都已經看過啦,《瘋狂英語原聲版》、《瘋狂英語中學版》早已做過詳細介紹,小編在此就不多費口舌了。隨著影片在全球的熱映,主演Robert Pattinson(羅伯特·帕丁森)也成為好萊塢炙手可熱的新偶像,今天我們要給大家介紹的這個俚語就出自羅伯特·帕丁森之口,快快一起來看一下吧。
bum around 游手好閑、無所事事、漫無目的
“I was kind of bumming around, thinking, ‘You’ll never reach the goals you set for yourself.’”
—Robert Pattinson talking about his life
before Twilight (US Weekly)
Definition
Waste time by being lazy or wandering around aimlessly.
Use
A bum is a person who doesn’t work or doesn’t have a home. It isn’t very nice to call someone a bum, and it’s usually negative to say that someone is just bumming around, since it suggests that they’re being lazy and wasting time.
On the other hand, to bum around isn’t always considered a bad thing. Many backpackers are happy to bum around from one hostel to another, or travel from place to place without following a strict plan or schedule. Bum around can also mean to relax or take it easy. So it might be bad if all you ever do is bum around, but if you feel like bumming around a bit after a hard day’s work, who could blame you?
Before he became a famous actor, Robert Pattinson, the star of Twilight, felt bad about bumming around and not doing anything with his life. These days, he’s probably so busy that he doesn’t have any time to just bum around. Maybe he even wishes he could go back to his bumming days for just a little while.
Examples
1) Heidi’s dad is worried that she’s going to spend the rest of her life just bumming around.
海蒂的爸爸很擔心她下半輩子就這樣游手好閑下去了。
2) I wish I could just bum around today but I have too much work to do.
我希望今天能悠閑一點,但是卻有很多工作要做。
3) After I graduated from college, I didn’t want to start working right away so I bummed around Europe for a while instead.
大學畢業后,我不想馬上開始工作,所以我到歐洲閑游了一段時間。
想知道當今最紅的明星們都在說什么嗎?那就趕快來看《瘋狂英語口語版》的最新欄目《明星都在說什么》吧!每期精選一個俚語,不但介紹相關明星背景,還會詳細講解該俚語的意思、不同語境下的用法,更有大量實例助你活學活用,千萬不要錯過哦!