A
香港歌詞導賞
作者:黃志華朱耀偉
出版:匯智出版
出版日期:2009年7月
香港流行曲,向來都有人從社會文化角度討論,而中文系教授朱耀偉則從文學角度解釋歌詞的意境和文學價值。繼《詞中物》以后,朱耀偉這次與資深中文歌曲評論人黃志華合作,選評意境深遽的中文歌詞。難能可貴的是,他們融入不少西方及傳統中國的詩歌理論,并仔細交代填詞背景,歌曲從四、五十年代到今日的都有。
這些評論概括出香港歌曲的發展脈絡,全書第一首是吳一嘯填詞的《燕歸來》,后面有電視古裝劇集主題曲、臺灣校園民歌,七十年代探索人生意義的歌曲,八十年代關心國是的歌曲,以及九十年代以后的現代情歌等。填詞人各具特色,且深受文學訓練,譬如盧國霑的古裝劇主題曲可比擬豪放詞。黃霑的通俗歌詞道出小市民心聲,潘源良的城市味,許冠杰的灑脫,林振強的率真,或今日林夕、黃偉文描繪城市人的情感世界,都可在書中找到答案。(By彭礪青)
B
縫熊志
作者:西西
出版:三聯(香港)
出版日期:2009年8月
終于輪到香港(三聯書店)發表西西的新書了。這卻不是一部文集,而是集合了圖片與文字解說。西西將玩具熊縫制成自己喜歡的文學、歷史人物模樣,還精心配上切合時代、官階以至民族特色的衣著。熊藝本是西方的玩意,西西卻造成中國歷史及文學人物,無論從書中內容,抑或是縫制小物的創意來看,都算得上是前無古人了。
這本書不但大談玩具熊,講熊、罷的故典,更是微型版的中國服裝史,從上古到清代。人物神態活靈活現,如封面上的司馬相如,赤著上膊。穿“犢鼻揮”,形象鮮明,其它如采菊的陶潛、坦腹睡覺的王羲之,或者彈奏的阮咸、嵇康,都表現出獨立特行的氣質。他們身上的衣著、飾物和器物,全都有歷史根據。
西西還與讀者大談她怎樣設計這些“角色”身上的衣服。有些角色因條件所限,衣著被迫做些微改變,如鄭和本應穿上明代監宦的飛魚服,但因圖案復雜,故改為飛鳥;有些角色為了配合事述而犧牲了玩具熊的原來模樣,如因為玄奘是游歷四方的僧侶。所以剃掉了頭上昂貴的毛海(mohair)。
西西近年來喜歡將玩藝題材,結合文學歷史典故,寫成文集,繼《我的喬治亞》后,《縫熊志》又為讀者帶來驚喜,真想不出下次她會做出怎樣的“創舉”?!(By彭礪青)