譯 王文婷
亞歷山大#8226;瑪尼埃#8226;拉博絲特作為在全球享有盛譽的拉博絲特釀酒世家的后人,沒有留在圣賽爾酒莊,沒有繼續參與柑曼怡力嬌酒的事業,而是“離經叛道”和丈夫跑到智利,經營起自己的葡萄酒莊。她創立的拉博絲特酒莊被《美酒愛好者》雜志評為新世界最佳酒莊,而其阿帕爾塔紅葡萄酒2005年份(ClosApalta 2005)更是榮登《美酒觀察家》雜志2008年度全球百大好酒頭名,讓包括她家人在內的所有法國同行們目瞪口呆。
問:去年ClosApalta 2005被《美酒觀察家》雜志評為百酒頭名時,你當時是怎么慶祝的?準備怎么去超越這個榮譽?
答: 當時得獎之后,我買了很多有相關報道的報紙和雜志,丟在父母的桌子上,告訴他們這一切,因為早前他們就很反對我跑去智利做自己的酒莊,所以現在結果是最有說服力的,而我當然也很為自己的成績感到自豪,父母也相信我有這個能力去做好這個事業。當時我們開了很多1997年的阿帕爾塔來慶祝,那也是阿帕爾塔的第一個年份。
這之后,我們當然要一直努力提高、改進自己,而接下來要做的,就是深化這些在2001年獲得有機認證和生物動力學釀酒方式認證的技術,進一步把每一片不同葡萄園的葡萄變得更加個性鮮明,從而調配出更具特點的葡萄酒。我們也還會繼續采用手工去梗和夜間采收的方式。最近我們一個大舉措,就是購入了5個用300多年樹齡橡木做成的1656年橡木桶,這在南美是獨一無二的,會給酒帶來非常細膩的橡木味道。
問:投資數百萬美金來打造這樣一座生態科技酒莊,從經營生意的角度,你估計會在多長周期內收回成本?
答:酒莊的投資是一個很長期的過程,是為了今后一年又一年的延續,需要耐心。我希望能在15年內收回成本。問:在釀酒方面,你邀請了法國波爾多的釀酒大師米歇爾#8226;羅蘭(Michel Rolland)加入,但卻說是為了做智利的酒而不是波爾多酒,我們該怎么理解這個舉措?
答:是的,我邀請米歇爾#8226;羅蘭來做我們的釀酒顧問。他是法國人,有高水準的法國釀酒技術和經驗,而他同時也在阿根廷、美國加州有著豐富的釀酒經驗,所以對新世界氣候環境下的釀酒工作很熟悉,這些經驗對我們非常重要。當然,我并不想讓他在智利釀造法國葡萄酒,我的初衷就是想讓他利用阿帕爾塔葡萄園區特殊的風土情況,再結合他開放的頭腦和豐富的經驗,釀造一款完全體現智利當地酒莊“天化”(Terroir)的葡萄酒。
問:在智利實現了法國技術的成功移植,是個值得肯定的工作,你因此認為新舊世界的葡萄酒界限開始模糊了嗎?
答:我其實不太希望大家總是提起新舊世界之間的問題。我希望大家談起葡萄酒時會說,這個地方或者那個地方可以釀造一種特別的葡萄酒,因為這種葡萄酒帶有很濃郁的地方風味,而且還比較幽雅。法國葡萄酒本身的特點就是在講究濃郁的風味之外,還帶有幽雅氣質。
問:你對“天化”(Terroir)一詞的準確理解是怎樣的?
答:這個問題非常好。“天化”是一個概念,我相信中國的消費者能非常好地理解這個概念,因為中國有茶的“天化”,來自不同產地的茶會有不同風味,這和葡萄酒是一模一樣的。我將這個概念理解為,反映了這個產地的個性,而這種個性最終會反映在這款酒里。奶酪也有這種“天化”的說法,能吃出不同的地方風味來,因為食材本身就有差異。總的來說,“天化”代表了一種個性,而我非常樂于看到更多的葡萄酒“天化”的出現,這將非常有趣,因為作為消費者不可能只欣賞一種味道的葡萄酒。
問:從地方風味的角度,你怎么看待被外界當作智利葡萄酒招牌的加美娜(Camenere)?
答:加美娜是一個非常偉大的葡萄品種。我個人十分喜歡它帶來的辛辣味、新鮮口感和果香。有時加美娜在特別肥沃的土壤里長不出獨特的風味,有時又會顯得過于青澀和粗糙,而我們在智利的葡萄園則更適合種植霞多麗葡萄品種。我認為,智利所有酒莊都應該注意不要讓加美娜最后呈現出比較青澀、粗糙的口感,不能一擁而上都種植加美娜。如果在合適的地方栽種,我相信加美娜會成為智利的旗艦葡萄品種。
問:管理者常將員工視為很瘋狂的人,在得獎之前,你怎么鼓勵員工和合作伙伴繼續努力的?
答:激情是第一位的,然后是承諾,而且這個承諾得從我做起。我不光發號施令,還以身作則。有一天我曾告訴釀酒團隊,如果哪一天我們的酒得到95分,就去巴黎慶祝。這句話在6個月后就實現了,所有人一起去了巴黎最好的餐廳用餐,也借這個機會去了圣賽爾,還去了勃艮第,讓釀酒團隊了解我們在法國是怎么工作的。
問:在所有共事者中,對你來說最重要的一位無疑就是你的丈夫了,除了多年來的互相鼓勵和支持,你倆曾因為工作進行過激烈爭吵嗎?最后聽誰的?
答:吵過很多次,而且每次都是我贏了(笑)。認真地說,我和我先生之間交流非常好,每當我對一個特定項目有想法時,他就會在其他方面提供思路和建議,比如財政政策、資金分配等,讓我的那些想法不僅是一個夢想,而且是可以實現的夢想。只要我們在一起,夢想就會實現,因為除了夢想,我們還要有遠見和策略。我們一起工作超過20年了,兩個人一起工作這么長時間是非常特別的。我們兩個人的個性都非常鮮明,但合作的成果很有創造性。
問:在孩子的教育方面,你打算如何將家族的文化和精神傳承給他們?
答:當孩子還小的時候,我們通常都會正午餐或晚餐時跟他們交流。這是一種開放式的溝通,會講到公司事情,這時我們經常會以家庭成員的角色來談論這些。
問:在葡萄酒專業知識方面的教育呢?
答:我們一家人在周末時會品嘗很多我們收集來的葡萄酒,然后進行評論。孩子們早已習慣了品嘗來自世界各地的葡萄酒。不過,我從來不逼他們,等到他們想學習專業知識的時候自己會問,那時我才會教給他們。
相關鏈接:Terroir是什么?
事實上,目前很難找到一個準確對應的中文詞匯來描述Terroir,我們目前把他譯為“天化”。在葡萄酒文化里,Terroir這個法語詞匯是土地(土質成分、土壤結構、表土層顏色等)、地形(海拔、坡度、日照朝向等)、地理位置(附近的山脈、海洋、河流、湖泊等)、氣候特征(日照時間、降水量、年積溫、晝夜溫差、濕度、風向等)以及微生物環境等一切自然條件的總和。
在葡萄酒的價值標準里,Terroir是一個橫向指標,Vintage(年份)是一個縱向指標。優越的Terroir條件,還需要遇上一個風調雨順的好年份。