小編Tips:發生在office里的對話,我們也叫Office Talk。它可以是關于工作的討論,也可以是上班族休閑時的閑聊。Office Talk的話題通常貼近生活和工作。比如今天Stephanie和Brian就微軟推出的新搜索引擎“Bing”和流行音樂天王Michael Jackson逝世這兩件事聊了起來,我們來看看他們都說了些什么。
Stephanie: Ah, ①Google is down again.
Brian: Try Bing. It should be up.
Stephanie: Bing? Huh, I’ve never heard of that. Just bing.com? Oh, yup, it’s working.
Brian: Yeah, it’s Windows’ new search engine.
Stephanie: Ah, I see. Yeah, it looks pretty cool.
Brian: Yeah, I find it pretty easy to use. Apparently ②it’s expected to give Google a run for its money.
Stephanie: What?! No!
Brian: Huh? What happened?
Stephanie: Oh, nothing. I’m sure it’s just some 1)prankster trying to pull my leg. There is an article saying Michael Jackson is dead.
Brian: Oh, what a sick joke! Check out another site and see if it is being reported elsewhere.
Stephanie: I’ll try CNN. (Pause) Yes. It’s on there also: King of Pop Is Dead.
Brian: Wow. We just heard the news about Farrah, and now this? ③That’s a lot to take on board for one day.
Stephanie: I can’t believe it. The man was a genius. What a loss!
Brian: I remember dancing around the living room as a kid, watching his music videos. Nothing beats the Thriller video.
Stephanie: Bad was the first CD I ever bought. I would stay up all night listening to it with my sisters. I mean, his music changed the face of pop
music forever.
Brian: Not to mention what he did for the black community and 2)racial equality.
Stephanie: And he just announced his final show performance this year. He still had so much more to give the world. Sure, he had his problems over the years, but his passion for music and dance was undeniable.
Brian: You’re right. Some people come along once in a lifetime, or once in a generation, but ④Michael Jackson only comes along once.
史蒂芬妮:啊,谷歌又用不了了。
布萊恩:試試“并應”吧。它應該能用。
史蒂芬妮:“并應”?呵,我從來沒聽說過呢。就是bing.com嗎?哦,對,它能用。
布萊恩:嗯,它是微軟最新推出的搜索引擎。
史蒂芬妮:啊,我知道了。嗯,它看起來很不錯哦。
布萊恩:對,我覺得它用起來挺方便的。它顯然是要跟谷歌分一杯羹了。
史蒂芬妮:天啊?!不可能!
布萊恩:嗯?怎么了?
史蒂芬妮:哦,沒什么。我相信有人又在散播謠言,開惡意玩笑啦。有篇報道說邁克爾·杰克遜死了。
布萊恩:哦,這玩笑可一點都不好玩!快去其他網站看看是否也有相關報道。
史蒂芬妮:嗯,我來試試CNN。(過一會兒)有。它上面的標題是:流行音樂之王去世了。
布萊恩:哇,我們剛剛才得知法拉(譯者注:法拉·福賽特,電視影集《霹靂嬌娃》女星)的死訊,現在又來這個?這一天要承受的東西太多了。
史蒂芬妮:我無法相信。他是個天才。真是太可惜了!
布萊恩:我還記得小時候在客廳里,一邊看著他的音樂錄影帶,一邊跳舞。《顫栗》那個音樂錄影帶是史上最好的。
史蒂芬妮:《真棒》是我買的第一張CD。那時我和我姐姐會一整晚不睡覺,就都聽著它。我的意思是,他的音樂徹底改變了流行音樂的面貌。
布萊恩:更別說他為黑人團體和種族平等所作的貢獻。
史蒂芬妮:他才宣布今年要開告別演唱會,他還有很多東西可以貢獻給這個世界。當然,這些年來他一直被他個人的問題困擾,但是他對音樂和舞蹈的激情是不容質疑的。
布萊恩:你說得對。有些人能讓人記住一輩子,或者只有一代人的輝煌,但邁克爾·杰克遜會讓世人永遠銘記。
Smart Sentences
① Google is down again. 谷歌又用不了了。
down: sth. is temporarily not working(暫時不能正常運行)。例如:
Our printer is down again.
我們的打印機又壞了。
② It’s expected to give Google a run for its money. 它是要跟谷歌分一杯羹了。
give sb. a run for sb.’s money: sb. can provide strong competition to another(不相上下,劇烈的競爭)。例如:
Someone said she can really give Sarah Brightman a run for
her money.
有人說她與莎拉·布萊曼不相上下。
③ That’s a lot to take on board for one day. 這一天要承受的東西太多了。
take on board: begin to accept sth. or understand it(開始接受或理解某事)。例如:
I hope the new staff will take on board at least half of what I said today.
我希望新員工至少能聽明白我今天說的話的一半。
④ Michael Jackson only comes along once. 邁克爾·杰克遜會讓世人永遠
銘記。
come along: sth. occurs or arrives by chance(某事只碰巧發生,這里指Michael Jackson是可遇不可求的人才)。例如:
A smart manager like Linda doesn’t come
along often.
像琳達這樣聰穎的經理是不常見的。
