
根據(jù)小編我以及周圍人的經(jīng)歷,一般被偷走的東西是很難有回來的一天的。但Dave做到了!莫非他有圣誕老人的幫忙?如果真有圣誕老人,那還要警察做什么呢?在這里,小編想向在節(jié)假日仍奮戰(zhàn)在崗位上的各個公共服務(wù)行業(yè)的從業(yè)人員致敬,因?yàn)橛兴麄兊母冻觯庞形覀兘源髿g喜的團(tuán)聚。
Policeman: What did the 1)suspect look like?
Dave: Well, as I said, I didn’t actually see the guy. But a man sitting nearby saw the whole thing. He said the guy had 2)messy red hair and a beard. Average height and dressed all in black. That’s about as much as we got.
Policeman: Ah, yes. We’ve had a few reports of someone fitting that same description. We’ve already got officers on the street looking for him. ①Hopefully, we’ll 3)flush him out.
Dave: This guy really knows how to 4)ruin someone’s day.
Policeman: This time of year things get out of control.
5)Robbery, 6)burglary, 7)shoplifting, 8)pickpocketing…②The good news is that the majority of them get
their 9)comeuppance.
Dave: So you think there is a chance I’ll get my wallet back? I’ve 10)suspended all my bank cards, and I don’t care about the cash, ③but it’s a real pain in the butt to replace my driver’s license and other cards. Plus there is a photo of my girlfriend and me in there. We took it on our holiday to Thailand; it’s the only copy I’ve got.
Policeman: ④Well, I don’t want to get your hopes up, ⑤but nine times out of ten we catch these 11)crooks. They get too 12)greedy and always 13)strike again. We’ll let you know if we hear anything.
Dave: I appreciate it. Thanks for all your help.
Policeman: ⑥Try to keep your chin up.
(The following evening at Christmas dinner)
(phone rings)
Dave: Hello, Dave speaking.
Policeman: Mr. Green, this is Officer Payne, I took your statement yesterday for your lost wallet.
Dave: Oh, yes. What can I do for you?
Policeman: You must have been a good boy, Dave.
Dave: Why do you say that?
Policeman: Because Santa Claus came early for you
this year.
Dave: He did?
Policeman: I hate to do this on Christmas Eve, but we are going to need you to come down to the station. We’ve picked up the thief and we have some good news: Your wallet and all its contents are intact.
Dave: Fantastic. I’ll just finish my dinner and be down there at once. What a relief!
警察:疑犯長什么樣?
戴夫:是這樣,正如我提過的,事實(shí)上我沒有看到他。不過當(dāng)時坐在附近的一位先生目睹了全過程。他說那個人長著一頭亂亂的紅頭發(fā),留著落腮胡,中等身材,穿著一身黑衣服。這就是我們所知道的。
警察:啊,好的。我們已經(jīng)接到過有好幾宗跟你描述的疑犯長相相符合的報案。我們已經(jīng)派了警察在街上尋找此人。希望我們可以把他糾出來。
戴夫:這家伙破壞別人的生活還真有一手。
警察:每年到了這時候很多事情都不受控制。搶劫啊,盜竊啊,入店行竊啊,扒竊啊……好消息就是大部分人最終都受到應(yīng)有的懲罰。
戴夫:所以你認(rèn)為我還是有機(jī)會拿回我的錢包的?我已經(jīng)掛失了所有銀行卡,現(xiàn)金我也不在乎,但是要重新辦理我的駕照和其他證件還真夠煩的。再者里面還有我女朋友和我的合照。這是我們假期去泰國時照的,這就只有這一張了。
警察:這個,我不是要提高你的期望值,但十有八九我們可以抓到這些惡棍的。他們就是貪得無厭,總會再次作案。如果我們有進(jìn)一步的消息會通知
你的。
戴夫:非常感激,謝謝你們的幫忙。
警察:打起精神來。
第二天晚上的圣誕大餐
(電話鈴響)
戴夫:你好,我是戴夫。
警察:格林先生,我是佩恩警官,昨天你丟了錢包,是我?guī)湍沅浀目诠?/p>
戴夫:噢,是的。有什么可以幫到你嗎?
警察:你一定是個好人,戴夫。
戴夫:為什么這么說?
警察:因?yàn)榻衲晔フQ老人提前為你
而來。
戴夫:他來了?
警察:我討厭在平安夜做這事,可是我們真的需要你來一趟警察局。我們已經(jīng)把那個小偷抓住了,而且還有個好消息要告訴你:你的錢包和里面的所有物品都完好無缺。
戴夫:好極了。我吃完飯就馬上過去。真是松了口氣。
Smart Sentences
① Hopefully, we’ll flush him out. 希望我們可以把他糾出來。
flush sb. out: find sb. from his/her hiding place by forcing him/her to come out(使暴露,強(qiáng)行趕出)。例如:
I think they flushed him out by blowing smoke inside.
我想,他們是往里放煙霧逼他出來的。
② The good news is that the majority of them get their comeuppance. 好消息就是大部分人最終都受到應(yīng)有的懲罰。
get one’s comeuppance: sb. has been punished for his/her wrongdoing(得到應(yīng)有的懲罰)。例如:
Some believe Chen Shui-bian has gotten his comeuppance with the life sentence.
有人認(rèn)為陳水扁被判終生監(jiān)禁是罪有應(yīng)得。
③ But it’s a real pain in the butt to replace my driver’s license and other cards. 但是要重新辦理我的駕照和其他證件還真夠煩的。
a pain in the butt: sth. that is really annoying or irritating(令人非常惱火的事)。例如:
Compiling a trip expense report is a pain in the butt.
做一份出差費(fèi)用報告真煩人。
④ Well, I don’t want to get your hopes up. 這個,我不是要提高你的期望值。
get sb.’s hopes up: become too confident or optimistic about sth. (過于樂觀)。例如:
For now, don’t get your hopes up on the economy.
現(xiàn)在,別對經(jīng)濟(jì)形勢過于樂觀。
⑤ But nine times out of ten we catch these crooks. 但十有八九我們可以抓到這些惡棍的。
nine times out of ten: sth. happens on nearly every occasion(十有八九)。例如:
Nine times out of ten, my sister can get whatever she wants.
我妹妹幾乎總是想啥得啥。
⑥ Try to keep your chin up. 打起精
神來。
keep sb.’s chin up: keep a positive attitude(不灰心)。例如:
Keep your chin up. You will do better next time.
別氣餒,你下次會做得更好。