摘 要:《歧路燈》一書稱謂語豐富龐雜,從語言發(fā)展的角度看,書中用于身份稱謂的名詞“宅”的用法十分獨(dú)特。經(jīng)筆者粗略查證,該用法不僅在古代文獻(xiàn)中少有,在其他明清小說中也極為罕見。書中用“宅”稱呼官宦子弟,而且可以與排行字合用,用法大致與“舍”相似。本文結(jié)合書中的相關(guān)語料,著重分析并考證了“宅”的獨(dú)特用法。
關(guān)鍵詞:《歧路燈》 稱謂語 身份稱謂 宅
一、引言
《歧路燈》是清乾隆年間的一部長篇白話小說,約六十余萬言。作者李海觀(1707~1790),字孔堂,號綠園,乾隆元年恩科舉子,河南汝州寶豐縣人。該書假托于明代嘉靖年間,講述了青年學(xué)子譚紹聞受壞人引誘,吃喝嫖賭,終至傾家蕩產(chǎn)……后又改過自新、重光門第的故事。書中總計(jì)描寫了二百多個(gè)形形色色的人物,這些人物由于身份、地位等各不相同,故相互間稱謂也各有不同,并因此構(gòu)成了全書豐富龐雜的稱謂系統(tǒng)。
《歧路燈》通篇貫穿了作者的儒家思想,強(qiáng)調(diào)封建倫理觀念,并反映在人物之間的相互稱謂中,通過對這些稱謂進(jìn)行分析研究發(fā)現(xiàn)其突出體現(xiàn)了傳統(tǒng)道德精華的“禮”。“禮”是傳統(tǒng)道德的重要核心,它規(guī)定了人們在日常生活中應(yīng)遵循的行為規(guī)范,體現(xiàn)了整個(gè)社會的價(jià)值判斷,并因此成就了華夏大地“禮儀之邦”的美名。作為“禮”的外在表現(xiàn)形式,稱謂中的“長幼有序”“尊卑有別”“敬人謙己”體現(xiàn)了一個(gè)人的品德修養(yǎng),反映了中國傳統(tǒng)社會重視人倫的文化心理,充分折射出傳統(tǒng)道德的精華,有助于促進(jìn)人際關(guān)系的和諧與社會秩序的穩(wěn)定,也是當(dāng)前構(gòu)建和諧社會的基礎(chǔ)與關(guān)鍵。
《歧路燈》中用于男子的身份稱謂有“公”“公子”“相公”“宅”,其余如“爺”“叔”“哥”“兄”“弟”等,種類繁多。從語言發(fā)展的角度看,“宅”的用法十分獨(dú)特。經(jīng)筆者粗略查證,“宅”不僅在古代文獻(xiàn)中少有,在其他明清小說中也極為罕見。以“宅”稱呼官宦子弟,用法大致與“舍”相似,但又有不同之處。本文結(jié)合書中的相關(guān)語料,著重探討了“宅”的獨(dú)特用法并嘗試考證其用法的來由。
二、《歧路燈》中身份稱謂的分類及特征
本文所說的“身份稱謂”,是指能夠表明男女性別特征、體現(xiàn)彼此間關(guān)系和地位的社會性稱謂。《歧路燈》中,這一類稱謂主要有三部分:一是通用于男子或女子的稱謂;二是體現(xiàn)師生關(guān)系的稱謂;三是表明主仆身份的稱謂。
書中,通用于男子身份的稱謂主要有“公”“公子”“相公”“宅”,其區(qū)別在于:“公”既可用于平輩間的稱謂,也可用于上對下的稱謂,還可用于對尊長的稱謂,其用法從周朝一直延續(xù)到了近代。“公子”主要用于稱呼富貴人家子弟或?qū)λ藘鹤拥淖鸱Q;“相公”多用于對男子的敬稱,包括奴仆對男主人、男性平輩之間、長輩對晚輩都可用此稱呼,且不分年齡大小。“宅”則是用來稱呼官宦子弟。特別需要指出的是,“宅”是《歧路燈》中一個(gè)十分獨(dú)特的稱謂現(xiàn)象,筆者翻查了其他明清小說如《三言二拍》《西游記》《水滸傳》《金瓶梅》《紅樓夢》《儒林外史》等書均無此用法。
三、名詞“宅”在《歧路燈》身份稱謂中的用法探析
《歧路燈》中,譚紹聞、盛希僑、管貽安、張繩祖四人還被稱呼為“宅”,并按其在家中排行被稱為“譚大宅”“盛大宅”“管九宅”“張大宅”。例如:
(1)姚榮道:“既然眾人奉勸,難說都是向他的?況且有譚大宅的再三說合,我就把這口氣咽了罷。”(58·543①)
(2)馮健道:“說不到那里。盛大宅若叫令弟輸個(gè)下風(fēng),這張狀非我不能。管保令弟不能免縣上爺?shù)膼u辱,不怕他身有護(hù)符。” (70·671)
(3)夏逢若道:“你送來極好,人家說管九宅出門賭博,一定是要攜眷哩。” (64·608)
(4)白鴿嘴道:“那不中,早已張大宅罩住了。”夏逢若道:“誰呀?”白鴿嘴道:“老沒么。”夏逢若道:“老沒?”白鴿嘴道:“沒星秤——張繩祖。” (56·524)
從書中看,上述四人均出身于官宦之家;而且,書中對于其他人(例如富家子弟王隆吉)無此稱呼。因此,筆者推測,“宅”應(yīng)是對官宦子弟的一種稱呼。
從《漢語大詞典》的釋義看,“宅”本義是“開辟為居住之處;定居;居住”,如《書·盤庚上》:“我王來,既爰宅于茲。”孔傳:“言祖乙居于此。”因此,“宅”又做“住宅;住所”之解,如《孟子·梁惠王上》:“五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。”
用“宅”來稱呼官宦子弟,在《漢語大字典》《漢語大詞典》《現(xiàn)代漢語詞典》等辭書中均無相關(guān)釋義。而借“宅”來稱人,筆者發(fā)現(xiàn)唐代曾有此例,如“宅家”,即是唐代宮中對皇帝的敬稱。例如,唐·李匡乂《資暇集·阿茶》:“公郡縣主,宮禁呼為宅家子。蓋以至尊以天下為宅,四海為家,不敢斥呼,故曰宅家,亦猶陛下之義。至公主已下則加子字,亦猶帝子也。”《資治通鑒·唐昭宗干寧四年》:“建乃與知樞密劉季述矯制發(fā)兵圍十六宅,諸王被發(fā),或緣垣,或升屋,呼曰:‘宅家救兒!’”胡三省注:“唐末宮中率稱天子曰宅家。”
四、“大宅”與“大舍”“大戶”用法比較
就上述釋義看,以“宅”來稱呼官紳人家子弟,其用法似與“大舍”“大戶”相同,均是以此來借稱有財(cái)勢的人家。
稱人為“舍”,源自“舍人”一詞。從《漢語大詞典》的解釋看:“舍人”最初是官名,如《周禮·地官·舍人》:“舍人掌平宮中之政,分其財(cái)守,以法掌其出入者也。”宋元以后俗稱貴顯子弟為“舍人”,并省稱“舍”,如《二刻拍案驚奇》卷三九:“懶龍掣住其衣,問道:‘你不是某舍么?’貧兒局蹐道:‘惶恐,惶恐。’”在近代小說中常見的稱謂是“大舍”,《漢語大詞典》釋義:猶言大少爺,大公子,如元·無名氏《劉弘嫁婢》第四折:“老員外喜也,大舍得了嬰童解元也。”《四游記·華光鬧蜻蜓觀》:“道人即吩咐道童,快辦齋筵相待蕭大舍。”《醒世姻緣傳》第一回:“這個(gè)晁大舍原是揮霍的人,只因做了窮秀才的兒子,叫他英雄無用武之地。”
“大戶”在《現(xiàn)代漢語詞典》中解釋為:舊時(shí)指有錢有勢的人家。《漢語大詞典》中解釋為:指有財(cái)勢的人家。其用法可見:元·無名氏《看錢奴》第一折:“這人沒錢時(shí)無些話,纔的有便說夸,打扮似大戶豪家。”《水滸傳》第二十四回:“那清河縣裏有一個(gè)大戶人家,有個(gè)使女,小名喚做潘金蓮。”茅盾《春蠶》一:“這時(shí)候,老通寶家在東村莊上被人所妒羨,也正象‘陳老爺家’在鎮(zhèn)上是數(shù)一數(shù)二的大戶人家。”
由此可以判斷,用“宅”來稱呼官宦人家子弟其用法大致與“舍”相同。不過,《歧路燈》中“大宅”的“大”,與上文所指“大戶”“大舍”的“大”,好像又有所不同。這里“大”字,似乎還有排行之意。而且,《歧路燈》中“宅”也可與排行字合用,以示排行。像上述例句中,“譚大宅”即譚紹聞,系家中獨(dú)子;“盛大宅”即盛希僑,在家中兄弟二人中排行老大。又如:
(5)夏逢若道:“你送來極好,人家說管九宅出門賭博,一定是要攜眷哩。”(64·608)
這里,“管九宅”系指管貽安,其在家中的排行正是第九。例如,書中還稱他為“九爺”“老九”:
(6)管貽安開口便向妓女道:“西鄉(xiāng)走走去。”妓女道:“正要看九爺去。”繩祖指新來的少年問道:“高姓?”那人道:“張大叔不認(rèn)的我么?”繩祖道:“一時(shí)想不起來。”管貽安道:“這是我新收一個(gè)龍陽。”那人起來向貽安頭上打了一下子,笑道:“老九你也敢說,叫眾人估將起來,看誰像?”(34·318)
用“宅”稱呼官宦子弟,是《歧路燈》中一個(gè)十分獨(dú)特的稱謂現(xiàn)象。不過,從《歧路燈》寫作背景及書中相關(guān)內(nèi)容分析,用“宅”稱呼官宦子弟,應(yīng)是當(dāng)時(shí)開封一帶民間比較流行的習(xí)俗。關(guān)于這一推測,書中有一佐證:
(7)譚紹聞系名門子弟,少年英慧,誰不曉他是譚紹聞。但賭博場中,俱是輕忽口角,且俱是粗漢,也不知考名為甚,不過就眾人口中稱個(gè)譚福兒,管九兒。其實(shí)管貽安、譚紹聞六個(gè)字,趙大胡子原不曾到耳朵里,不過當(dāng)面稱個(gè)某宅、某相公而已。(54·509)
以“宅”稱呼官宦子弟,在《漢語大字典》《漢語大詞典》《現(xiàn)代漢語詞典》等辭書中均無相關(guān)釋義。筆者推測,該用法可能源自以下原因:
“宅”本義指“住宅;住所”,古代稱退休家居的官員為“宅者”,如《儀禮·士相見禮》:“凡自稱于君,士大夫則曰下臣。宅者在邦則曰市井之臣,在野則曰草莽之臣。”鄭玄注:“宅者,謂致仕者去官而居宅。”賈公彥疏:“自稱于君,以其致仕不在,故指宅而言,故曰宅者,謂致仕者也。”《歧路燈》中,“宅”用于稱呼官宦子弟,可能與“宅者”的“宅”相關(guān)。
(本文系2008年度甘肅政法學(xué)院重點(diǎn)科研資助項(xiàng)目。)
注 釋:
①文中例句后的數(shù)字,前一個(gè)表回?cái)?shù),后一個(gè)表頁碼,下同。
參考文獻(xiàn):
[1]王力.漢語史稿[M].北京:中華書局,2003.
[2]羅竹風(fēng)等.漢語大詞典[Z].上海:漢語大詞典出版社,1990.
[3]劉宏麗,張志毅.現(xiàn)代漢語敬謙辭[M].北京:北京語言文化大學(xué)
出版社,2001.
[4]袁庭棟.古人稱謂漫談[M].北京:中華書局,2004.
(謝燕琳 甘肅蘭州 甘肅政法學(xué)院人文學(xué)院 730070)