摘 要:“飛蛾投火”亦作“飛蛾撲火”,經常在書面語和口語中出現。這一成語的源頭在東漢支讖譯《遺日摩尼寶經》中已出現,用來比喻自尋死路。進入中土文獻后,產生了新的意義,用其來比喻不顧命地奔赴所向往的目標。本文從來源、格式的發展演變、內部組合方式等幾個方面對成語“飛蛾投火”展開了多角度的考察,以期全面準確地理解該成語。
關鍵詞:飛蛾投火 源流 演變
一
“飛蛾投火”,亦作“飛蛾撲火”,經常在書面語和口語中出現。對于該成語的含義,幾部代表性的辭書解釋如下:
《現代漢語詞典》[1]解釋為:比喻自尋死路,自取滅亡。
《漢語成語考釋詞典》[2]解釋為:①比喻自尋死路,自取滅亡;②比喻不顧命地奔赴所向往的目標。
《漢語大詞典》[3]解釋為:比喻自尋死路,自取滅亡。
以上辭書雖然對“飛蛾投火”的詞義作了解釋,卻將該成語的源頭推后。本文從來源、格式的發展演變、內部的組合方式等幾方面對成語“飛蛾投火”展開了多角度考察,以期全面準確地理解該成語。
二
對于“飛蛾投火”的來源,主要有兩種觀點:
一是以《漢語大詞典》為代表,認為該成語出自晉支曇諦《赴飛蛾賦》:悉達有言曰:“愚人貧身,如蛾投火。”誠哉斯言,信而有征也……燭耀庭宇,燈朗幽房,紛紛群飛,翩翩來翔,赴飛焰而體焦,投煎膏而身亡。
二是以《漢語成語考釋詞典》為代表,認為該成語出自唐道世《法苑珠林·破邪篇·引證部》引《涅槃經》:汝等今者興建是意,猶如飛蛾投與火。
通過分析語料,我們發現這些辭書都將“飛蛾投火”的源頭推后,較早的形式在東漢支讖譯《遺日摩尼寶經》中已出現,原文如下:
(1)佛語迦葉言:“諸佛亦不見心者,本無所有無所因也。自作是因緣,自得是死生。心遠至而獨行,心譬如流水上生泡沫須臾而滅;心譬如天暴雨卒來無期;愛欲亦如是卒來無期心譬如飛鳥獼猴不適止一處也。心所因不適止一處也。譬如畫師各各賦彩心各各異,如是隨行所為;譬如王于眾人中為上,心于諸功德中無上;譬如蒼蠅在糞上住自以為凈,心亦如是入愛欲中自以為凈。心譬如怨家擲人著惡道中無有期也;譬如持灰作城,持無常作有常;譬如持鉤行釣魚得。心持非我所是我所。心譬如賊,所作功德反自辱;譬如阪上上下,心須臾有愛須臾有憎。心譬如怨家但伺人便;心常欲聞香,譬如畫瓶盛屎。有何他奇心喜味;譬如奴隨大夫使心樂對;譬如飛蛾自投燈火中。(12∕191b)[4]
后代譯經也有這樣的形式,如:
(2)時有田翁,老而無嗣,草行獲一女焉,顏華絕國欣育為嗣,求男為偶,遍國無可。翁賃菩薩積有五年,觀其操行,自微至著。中心嘉焉曰:“童子,吾居有足,以女妻爾,為吾嗣矣。”女有神德,惑菩薩心。納之無幾,即自覺曰:“吾觀諸佛明化,以色為火,人為飛蛾。蛾貪火色,身見燒煮。斯翁以色火燒吾躬,財餌釣吾口……”(吳·康僧會譯《六度集經》卷八,3∕47b)
(3)菩薩復有四事,得斯定意。何謂為四?一曰觀眾邪迷六十二見,猶豫沈吟墮于羅網如鳥自投,貪小利不覺自害。二曰九十六種迷惑之徑自造癡冥,猶如飛蛾自投燈火,已溺三涂五趣周旋輪轉無際不能脫身,惟有諸佛眾大菩薩乃能濟之。三曰外眾蓋業符呪害人,菩薩愍之,如狂溺水然后乃悔當何所及。四曰如射獵師彈射眾鳥,羅網捕魚積其罪蓋,無數億載墮三惡趣,舍身之安而往救之,為宣罪福生死之患,示無為業;或復顯之無上正真各使得安。是為四。(西晉·竺法護譯《賢劫經》卷一,14∕6c)
例(2)中以“火”和“飛蛾”的關系來比喻貪戀色欲的人,勸化眾生不要沉迷于色欲,否則就如同飛蛾貪戀火色一樣欲火燒身。例(3)則來說明不要自己給自己找麻煩。
那么,“飛蛾投火”是在什么時候固化為“四字格”形式的呢?《漢語大詞典》例引的書證為元無名氏《謝金吾》第三折:“正是飛蛾投火,自取焚身。”考察語料,我們發現這一例證違背了“著重從詞語的歷史演變過程加以全面闡釋”的原則。事實上,“飛蛾投火”的四字格形式在后秦鳩摩羅什《大智度論》中已出現:“復有鬼火從口出,飛蛾投火,以為飲食。”(卷四十六,25∕279b)這種形式在唐宋時期的佛經中仍較為常見。如:
(4)言圣者伏除喻者,輪王作念曰:“此是飛蛾投火,螳螂拒轍。”(唐·棲復《法華經玄贊要集》卷三十三,34∕857b)
(5)大隋和尚示眾云:“夫上代諸德,莫非求實不自謾昧,豈比飛蛾投火自傷自壞。”(宋·宗杲《正法眼藏》卷一,67∕565b)
由此可見,“飛蛾撲火”源自佛教傳說,是印度佛教的一種比喻,后來隨著佛教的傳入而進入漢語,而后被廣泛使用。如:
(6)這廝他不知死飛蛾投火,你要我便是望梅止渴。(元·賈仲明《荊楚臣重對玉梳記》)
(7)周三卻說,又忍了。當時只不說便休;千不合,萬不合,說出來,分明似飛蛾投火,自送其死。(明·馮夢龍《警世通言》)
(8)要不虧兩個騾夫沿途保護,他還不知跑到哪里才止,偏偏的又投了這兇僧的一座破廟,正所謂“飛蛾投火”,自取其身。(清·文康《兒女英雄傳》)
從以上數例可見,“飛蛾投火”是以四字格形式進入中土文獻的,我們由此可以看到漢語強大的吸收能力。這一成語也經歷了從非四字到四字的過程,字數不斷減少,內容卻更加凝練集中了,意義也更加鮮明了。由此,我們可以窺探出該成語形成的軌跡是通過刪減詞語、濃縮內容來實現的。
三
“飛蛾投火”作為佛教成語,不是漢語固有的,而是通過佛教的傳播進入的。在本源上它是吸收外語的,在結構形式上卻完全具有漢語成語的特點。
從語法形式上看,成語“飛蛾投火”是由“飛蛾”和“投火”兩部分組成。二者構成主謂結構,其中“飛蛾”為偏正結構,“投火”為動賓結構。
從語義關系上看,“飛蛾投火”是個組合性成語。“整個成語的意義直接由組成成語的各個詞的意義結合而成”。[5]“即知道了構成成語的各個詞的意義就能了解整個成語的意義。”[6]我們知道,組合性成語中的構成成分,有的并無定指,因而在形式上相對缺乏約束性,在人們的使用過程中也就容易產生演變,如產生同音、近音或同義、類義的替換,從而導致構成方式的演變或構成成分的演變。成語“飛蛾投火”從其來源看,“飛蛾”和“火”這兩部分是固定的,而連接這兩個名詞的動詞“投”,在文獻中并沒有固化,在該成語演變的過程中“投”可以用同義動詞“撲”來替換。
四
張永言先生指出:“成語是從人民口語和著名作品中提煉出來的精華,要想適當地運用成語,就必須很好地研究掌握成語的意義、用法以及它們的變化和發展。”[7]
“飛蛾投火”亦作“飛蛾撲火”,經常在書面語和口語中出現。其故事的源頭在東漢支讖譯《遺日摩尼寶經》中已出現,用來比喻自尋死路。進入中土文獻后,意義也有了變化,即也可用來比喻不顧命地奔赴所向往的目標,它的使用范圍也得以擴大,佛教的意味逐漸減弱。
注 釋:
[1]參看《現代漢語詞典》,商務印書館,2005年版,第596頁。
[2]參看《漢語成語考釋詞典》,商務印書館,1989年版,第344頁。
[3]參看《漢語大詞典》,漢語大詞典出版社,1997年版,卷八第
689頁。
[4]本文所引佛教文獻用例,文字以日本《大正新修大藏經》為底
本。經名后標出卷次,其后的阿拉伯數字為大正藏的卷頁數,英文字母abc各表示每頁的上中下欄,下以此類推。
[5]參看張永言《詞匯學簡論》,華中工學院出版社,1982年版,
第125頁。
[6]參看張永言《詞匯學簡論》,華中工學院出版社,1982年版,
第126頁。
[7]參看張永言《詞匯學簡論》,華中工學院出版社,1982年版,
第130頁。
參考文獻:
[1]陳秀蘭.魏晉南北朝文與漢文佛典語言比較研究[M].北京:中華
書局, 2008.
[2]梁曉虹.漢語成語與佛教文化[J].語言文字應用,1993,(1).
[3]佛經翻譯與漢語四字格的發展[J].中央民族大學學報,2005,
(1).
[4]俞理明.佛經文獻語言[M].成都:巴蜀書社,1993.
[5]張永言.詞匯學簡論[M].武漢:華中工學院出版社,1982.
[6]朱慶之.佛典與中古漢語詞匯研究[M].臺灣:文津出版社,1990.
(裴錦玉 四川綿陽 西南科技大學文學與藝術學院 621010)