摘 要:在國家、地區間交往日益頻繁的今天,跨文化交流(首先是語言交流)極為重要。依托中外合作辦學平臺,有助于構建新型語言強化模式,促進第二語言教學,同時也有助于利用有效資源,開展語言比較研究。
關鍵詞:中外合作辦學 第二語言教學 語言強化 語言比較
當今世界,不同民族、不同國家之間的交往日益頻繁,跨文化交流(首先是語言交流)從未顯得如此重要和緊迫。目前,中外合作辦學事業在我國蓬勃發展,我們可以利用國際優質教育資源,引進國外高校先進管理及教育教學模式,培養既有專業知識又有良好外語功底的復合型人才,也可以充分利用這一教育平臺,引進外語師資,大力加強外語教學。同時,還可以從整體上提高外語教學效率,提升學生的外語水平,培養學生聽、說、讀、寫、譯等各方面的語言綜合運用能力。此外,合作辦學教育平臺還有助于構建新型語言強化模式,促進第二語言教學,為不同語言之間的比較研究提供便利條件。
一、大膽實踐,構建新型語言強化模式
在第二語言教學中,如何適應形勢發展需要,構建新型語言強化模式,使學習者在盡可能短的時間內獲得基本的言語技能,收到事半功倍的效果,已經成為語言課教師面臨的一個重要課題。我們認為,語言教學模式要有針對性,要有的放矢。針對不同起點、不同文化背景、不同學習目的的人員,采取不同的教育教學方式。以中外合作辦學框架內的對外漢語教學為例,面對來華留學生層次各異的情況,我們在具體的教學實踐中,經過積極探索,不斷創新,把先進的教學理念有選擇地應用于實踐,取得了良好效果。
(一)針對外籍教師的漢語培訓
隨著中外教育交流領域的不斷擴大,中外合作辦學項目中的外籍教師的數量也在持續增加。他們作為我國高校師資力量的有益補充,承擔了合作辦學項目中外方主干課程的教學任務,使學生不出國門就能享受到國外優質教育資源。但是,這些外籍教師絕大多數不懂漢語,甚至沒有漢語基礎。為使他們盡快適應中國生活,解決他們面臨的交流難、溝通難、出行難等問題,學校特為他們開設了外教漢語基礎口語班,著重聽說,兼顧讀寫,以聽說帶讀寫。同時在教學中,成功運用交際法等手段,強化跨文化交際能力的培養。外教文化素質普遍較高,邏輯思維能力、領悟能力較強,直接使用漢語進行交際的心情也很迫切,學習很有主動性。因此,經過1~2個月的短期培訓,他們就能很快使用簡單的漢語句型與中國人交流,從而解決了困擾他們的一大難題。有的外教甚至對漢語產生了濃厚的興趣,提出要進一步在語言方面進行深造。
(二)針對外籍大學生的漢語教學
改革開放、欣欣向榮的大好局面吸引了大批外國青年來到中國,其中有相當一部分是以學習漢語和中國文化為目的的。這些年輕人精力旺盛,記憶力好,求知欲強,在本國已積累了一些學習其他外語的經驗,少數人還學習過漢語基礎教程。對于這些年輕人來說,單調呆板的教學模式必然會使他們感到索然無味,對外漢語教師宜從精選適用教材入手,聽說讀寫多頭并舉,運用平衡教學法、情景教學法、語篇整體教學法等多種教學手段,輔之以知識競賽、書法比賽、聯誼會、討論會、中文電影欣賞、京劇、參觀等豐富多彩的文體活動,活躍課內外學習氣氛,鞏固教學效果。年輕人的世界觀正在形成之中,他們對周圍人與事物的認知態度是開放的,因此,作為對外漢語教師,還應在日常教學實踐中發展學生的情商,潛移默化地培養學生對中國、中國人民以及中國文化的友好感情,使教學不只停留在語言層面,而要努力爭取使他們成為潛在的國際友人。
(三)針對外籍小留學生的漢語教學
由于中俄兩國山水相連,互為近鄰,近幾年,來中國游學的小留學生日漸增多。他們年齡多在8~14歲,由帶隊老師及家長陪同,主要利用寒暑假來中國旅游訪問,同時學習漢語,且游且學,增長見聞。少年兒童活潑好動,對新鮮事物十分好奇。高校作為接待方,一方面要考慮到他們并非只有單純的學習目的,另一方面也要利用有限的課堂時間,爭取讓他們學到一些拼音、常用漢字、基本日常會話等知識,激發他們的學習興趣。如我校在針對俄羅斯小留學生的教學中,采用與中方學習俄語的大學生開展結對子、互幫互學的活動,從布置教室開始,努力營造情境氛圍。課堂上采用分組教學,通過“贈我一個漢語名”“共繪一幅畫,共唱一首歌,共背一首詩”故事接龍、漢字板書接力賽等形式,寓教于樂,使小留學生們在輕松的游戲之中就學到了許多知識。盡管時間有限,但孩子們半天學習,半天觀光游覽,理性認識與感性認識相結合,普遍反映收獲比較大。結業測試表明,這樣學來的知識他們記得快,記得牢,帶隊教師與學生家長都十分滿意。有些孩子甚至通過這樣的游學方式愛上了漢語,愛上了中國,臨行時依依不舍,表示還會再來。
(四)國內外語強化教學
構建新型語言強化模式,不僅體現在對外漢語教學中,對于其他第二語言教學也同樣適用。以我校開展的中俄、中加合作辦學為例,中方學生在國內強化學習一年外語(俄、英語),或是通過外語入學考試,進入外方合作院校學習土木工程、計算機、財務管理等相關專業知識,或是留在國內接受外籍教師原汁原味的外語授課(專業課)。在第一年強化外語教學中,我們實施目標教學法,努力強化言語交際實踐。特別是針對零起點學習俄語的學生,領前一步,導入聽說,在聽中學、在說中學,以聽說促進讀寫。通過大量替換、對比、分析練習,鞏固復雜的語法知識。課上師生互動頻繁,教與學互相促進。課下通過朗誦、歌詠、與俄方合作院校共同舉辦語言國情知識競賽等形式,拓寬學生知識面,鞏固課堂內容。課堂內外互相呼應,全方位、多角度地提高學生第二語言習得水平。此外,通過向學生發放語言學習調查問卷,得到有益的反饋信息。結果表明,盡管學生是零基礎,但經過一年的強化學習,只要用心用力,仍能順利通過俄羅斯對外俄語一級考試,如愿進入俄方合作院校深造。
二、把握契機,開展語言比較研究
中外合作辦學教育平臺還有助于教師開拓國際視野,學習國外同行的先進教學管理經驗,豐富教學方法。我們理應把握良機,最大限度地利用好引進的教育教學資源,也可以適時地開展中外語言比較研究。從事對比語言學,除了要有一批高素質的語言工作者,還要求掌握大量有價值的語言材料。而依托中外合作辦學這一平臺,恰好可以搜集許多第一手的信息資料。應手的材料、科學的方法都將促使研究者取得有價值的成果。
三、結語
中外合作辦學項目的實施,引進了一系列優質的語言教育資源,促進了我國語言教育事業的飛速發展,也為漢外語言對比研究提供了一個廣闊空間。我們相信,隨著我國綜合國力的進一步增強,隨著中外合作事業的進一步發展,漢外語言教育必將取得更大進步。
(本文是黑龍江省新世紀高等教育教學改革工程項目,黑龍江省教育科學“十一五”規劃課題[XGGH08088]、黑龍江科技學院引進人才課題的階段性成果。)
(史慧媛 哈爾濱 黑龍江科技學院國際教育學院 150027)