摘 要:在現代漢語副詞中,“還”的句法功能比較繁復,它可以作時間副詞、語氣副詞、關聯副詞,還可以作程度副詞。王力先生(1943)將程度副詞分為兩類:絕對的程度副詞和相對的程度副詞,“還”即為相對程度副詞。馬真先生認為相對程度副詞“還”既可以表示程度深,又可以表示程度淺,表程度深的“還”大致相當于“更”。在教學實踐中,二者的差異體現在數個層面,為使學習者能夠全面掌握二者的用法,本文將從句法結構、客觀程度、增量的準確度、語義預設等方面逐一進行比較。
關鍵詞:相對程度副詞 還 更
在現代漢語副詞中,“還”的句法功能比較繁復,它可以作時間副詞、語氣副詞、關聯副詞,還可以作程度副詞。王力先生(1943)將程度副詞分為兩類:絕對的程度副詞和相對的程度副詞,“還”即為相對程度副詞。馬真先生認為相對程度副詞“還”既可以表示程度深,又可以表示程度淺,表程度深的“還”大致相當于“更”[1]。陸儉明先生在《“還”和“更”》一文中通過對具體句式的分析,詳細比較了“還”與“更”的用法[2]。我們發現,在教學實踐中,二者的差異體現在數個層面,為使學習者能夠全面掌握二者的用法,本文將從句法結構、客觀程度、增量的準確度、語義預設等方面逐一進行比較。表示程度淺的程度副詞“還”義本文不作討論。
一、句法結構的差異
(一)陸儉明先生已經指出很多差異,如:“還”可以用于比字句,“更”既可以用于比字句,也可以用于非比字句;“更”可以用于層遞性對比句式“x比yw,x比y[]w了”中,“還”不可以;“更”與“還”都可以用于“x比y[]w了”中,但表意有所區別;“還”只用于兩項事物間的比較,“更”還可以用于三項事物間的比較;“還”可以用于比擬,“更”則不可。陸先生的研究已經相當精當,我們不再贅言。
(二)張平(2006)認為,“還”后可加“要”,“更”不可以,因而“還”用于實比形式比“更”復雜[3]。例如:
(1)a.后來我知道L比我還要痛苦。
*b.后來我知道L比我更要痛苦。
c.后來我知道L比我更痛苦。
(2)a.他的技術比你的還要熟練。
*b.他的技術比你的更要熟練。
c.他的技術比你的更熟練。
(3)a.哈爾濱比北京還要冷。
*b.哈爾濱比北京更要冷。
c.哈爾濱比北京更冷。
但我們發現,“更”后面不能加“要”,但可以加“為”,也就是說,“更”同樣也有其獨特的復雜形式,原本不能說的(1)b、(2)b,把“要”替換為“為”后就能說了。如:
后來我知道L比我更為痛苦。
他的技術比你的更為熟練。
但(3)c即使把“要”替換為“為”也不能說。如:
*哈爾濱比北京更為冷。
如果我們把單音節的“冷”替換為雙音節的“寒冷”,句子就比較正常了。如:
哈爾濱比北京更為寒冷。
我們認為,這種現象產生的原因在于語體色彩的影響。“還要”比較富于口語色彩,對后面形容詞的要求不嚴格,單音節、雙音節形容詞均可出現,如“還要漂亮”“還要積極”“還要好”“還要慘”。“更為”書面語色彩較明顯,因而排斥單音節形容詞,只能與雙音節形容詞搭配使用,例如可以說“更為嚴格”“更為平靜”,而不能說“更為嚴”“更為靜”。
(三)“還+形”與“更+形”的入句能力不同
“還+形”的組合入句能力較弱,只能作謂語、補語。如:
(4)說不定打扮打扮還要漂亮。(謂語)
(5)小張過分,小李還過分。(謂語)
(6)她歌唱得好,舞跳得還好。(補語)
例(4)隱含了一個背景語境,即“不打扮已經很漂亮了”,例(5)、(6)則直接給出對比的雙方,說明“還+形”結構的表述焦點在于兩種事物的對比,對比的兩種事物經常同現,即使不同現,隱含的一方在語義上也可以清晰地補出。
“更+形”的組合入句能力較強,可以作謂語、補語、定語、狀語、主語、賓語等[4]。如:
(7)他似乎更沉默了。(謂語)
(8)老陳講得更快了。(補語)
(9)他發現了一個更重要的原因。(定語)
(10)爺爺喜歡更清凈些。(賓語)
(11)更快更高更強是奧運會的宗旨。(主語)
(12)淺一點的東西更容易說明白。(狀語)
“更+形”結構在句中出現的位置相當靈活,可以用于比字句,但更常用于非比字句,此時句子的表述焦點不在對比的雙方,而在量級的變化,如例(8)至例(12)。有時著眼于一種狀態的變化,如例(7),語義重心不在前后兩種沉默狀態間的量級差別,而著眼于狀態的延續。
(四)“還+動”與“更+動”的入句能力不同
“更+動”入句能力比較強,“動”的部分以心理活動動詞、能愿動詞、動補式動詞為主。如:
(13)哥哥喜歡旅游,弟弟更喜歡。
(14)你想回家,我更想。
(15)你能完成任務,我更能。
(16)他是你的朋友,你更應該幫助他渡過難關。
(17)這件事更激發了他的興趣。
(18)這更引起了他的懷疑。
(19)敵人的攻擊更削弱了我們的戰斗力。
以上句子中的“更”均不能簡單替換為“還”,在語義保持基本不變的前提下,例(13)、(14)可以轉換為比字句,之后“更”才可以換為“還”。如:
哥哥喜歡旅游,弟弟比哥哥還喜歡。
你想回家,我比你還想。
這是因為這兩個句子中有明確的對比雙方,符合“還”字句對表述焦點的要求,在此條件下,絕大多數心理活動動詞、部分能愿動詞可以出現在“A比B還”格式之后,如“A比B還討厭、憎恨、希望、愛、怕”,“A比B還愿意、應該、會”,一些能愿動詞如果出現在這一格式中就比較牽強,如“A比B還能、肯、可以”。至于例(16)至(19),句子的表述焦點不在對比雙方,因而不能將其中的“更”替換為“還”。如:
*他是你的朋友,你還應該幫助他渡過難關。
*這件事還激發了他的興趣。
*這還引起了他的懷疑。
*敵人的攻擊還削弱了我們的戰斗力。
如果勉強進行替換,句子中“還”便不再表示程度的遞增,而是量的遞加了。
(五)進入特殊句式的能力
除了與形容詞組合外,“更”還可以與連詞、介詞組合,構成特殊句式,“還”進入特殊句式的能力則極為有限。如:
(20)這種情況誰也幫不了你,更何況我們也是自身難保。
(21)那兒連我都沒去過,更別說你了。
(22)我們相信你,不僅因為你是干部,更因為你有這個能力。
例(22)中的“更”不能替換為“還”,例(21)中也不可以替換,雖然有“還別說”的句法組合,但其中“還”的語法功能已然發生變化。例(22)中“更”可以替換為“還”,但“還”也不再表程度加深,而是表追加,語法功能和語義均發生了變化。但在表比擬的比字句中,有一個特殊的句式只能用“還”,不能用“更”,即“x比y還y”。如:
(23)他是個老黨員,比雷鋒還雷鋒。
(24)他神機妙算,比諸葛亮還諸葛亮。
總之,“還”的使用范圍較窄,限制條件較多,“更”的句法功能較為強大,使用范圍廣,使用形式靈活多樣,教學中應仔細對比,不能一概而論。
二、表意的客觀程度與精確度
“還”與“更”都能表示一種實義的比較。如:
(25)a.我比他還高。
b.我比他更高。
(26)a.沒有比他還懶的了。
b.沒有比他更懶的了。
“還”與“更”相互替換,意義基本沒有發生變化。如果用于主觀程度較強的虛化的比較時,則會出現明顯差異。比如在比擬修辭格中只出現“還”,不出現“更”,這一點陸儉明(2000)也曾提及。如:
(27)a.我過的橋比你走的路還多。
*b.我過的橋比你走的路更多。
(28)a.這個人比猴子還精。
*b.這個人比猴子更精。
(29)a.他的心眼比針尖還小。
*b.他的心眼比針尖更小。
這說明“還”出現時句子所體現的程度量級不確定性強,主觀的感受成為判斷程度量級高低的主要因素。而“更”則偏重體現客觀真實的程度量級,因而不出現在比擬修辭格中。這種客觀程度的差別即使在實義的比較中也略有體現。如:
(30)a.這個人比他還好。
b.這個人比他更好。
兩句基本可以替換,但例(30)a表義偏重于主觀感受的表達,即說話人認為“這個人好”,“好”的程度量級不是由客觀條件決定的,而是由說話人的主觀感受決定的。例(30)b則側重一種客觀事實的描述,即便含有一定的主觀判斷,也是以客觀條件作為判斷的基礎,因而給人感覺真實性強,可信度高。
“還”與“更”都可以用于程度的遞增,但增量的精確度并不相同。“還”可以表達較為寬泛的增量,增量的數值或精確,或模糊,均可。因而在“還+形”后既可以出現表精確量的數量短語,也可以出現表模糊量的數量詞。“更”只能表達模糊的增量,“更+形”后只能出現表模糊量的數量詞。如:
(31)a.她比我還大兩歲。
*b.她比我更大兩歲。
(32)a.這座樓比那座還高十米。
*b.這座樓比那座更高十米。
(33)a.她比我還大一些。
b.她比我更大一些。
(34)a.這座樓比那座還高一點兒。
b.這座樓比那座更高一點兒。
三、語義預設與語義指向
重音位置不同,語義預設不同,語義指向也不一樣。
(35)a.他英語說得比我還流利。
b.他英語說得比我更流利。
重音如果在“還”“更”上,兩句語義基本相同,預設也一樣,即隱含“我英語說得很流利”,語義上均指向“比我”。重音如果在“還”“更”后的形容詞上,則“還”句語義不成立,“更”句語義發生變化,預設也不同于前,即隱含“他英語說得比我流利,但沒有我標準。”語義則指向形容詞“流利”。
(36)a.那個房間還干凈。
b.那個房間更干凈。
重音如果在“還”“更”上,兩句語義基本相同,預設也一樣,即隱含“別的房間不干凈”,語義上均指向隱藏的“那個房間”的對比物。重音如果在“還”“更”后的形容詞上,則“還”句同樣語義不成立,而“更”句語義發生變化,預設也不同于前,即隱含“兩個房間條件差不多,但那個房間在衛生方面占優勢,比較干凈。”語義則指向形容詞“干凈”。
(37)淺一點的東西更容易說明白。
這個例子中“更”不能替換為“還”,重音只能放在“更”后的“容易說明白”上,語義預設不可能是“深一點的東西容易說明白”,只能是“淺一點的東西比較簡單,容易解釋”。語義焦點不在兩事物的對比,而在體現某事物的特性或狀態。“更”的語義指向也只能是“容易說明白”。
注 釋:
[1]馬真.現代漢語虛詞研究方法論[M].北京:商務印書館,2007.
[2]陸儉明,馬真.現代漢語虛詞散論[M].北京:語文出版社,1999.
[3]張平.程度副詞“還”新探[J].廣西民族學院學報(哲社版),
2006,(3).
[4]周筱娟.試說“更+形”的組合和入句[J].武漢教育學院學報,
2001,(1).
參考文獻:
[1]呂叔湘.現代漢語八百詞[M].北京:商務印書館,1980.
[2]北大中文系.現代漢語虛詞例釋[M].北京:商務印書館,1982.
[3]張誼生.現代漢語虛詞[M].上海:華東師范大學出版社,2000.
[4]石安石.句義的預設[J].語文研究,1980,(2).
[5]沈家煊.跟副詞“還”有關的兩個句式[J].中國語文,2001,(6).
[6]周筱娟.試說“更+形”的組合和入句[J].武漢教育學院學報,
2001,(1).
[7]楊玲.現代漢語副詞“還”的語義與語法分析[J].四川師范大學
學報,1999,(1).
[8]朱景松.現代漢語虛詞詞典[Z].北京:語文出版社,2007.
(張智慧 李冬鴿 石家莊 河北師范大學文學院 050091)