999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

論英語財經新聞的譯名統一

2010-01-01 00:00:00
新聞愛好者 2010年2期

摘要:隨著網絡的普及和發展,越來越多的新聞媒體在網絡上建立新聞網站,特別是對外經貿英語財經新聞類報道,借由網絡這個新聞報道的全新而高效的媒介,傳播財經英語新聞。本文針對網絡對外經貿英語財經新聞報道中出現的譯名不統一問題,分析了當前網絡對外經貿英語財經新聞報道中譯名統一的重要性,并提出解決譯名不統一問題的一些建議:報道者要提高對譯名統一的重視態度、加強學習和積累,并將這一原則貫穿實踐,時刻核查以保證網絡對外財經新聞報道的準確性、忠實性和統一性。

關鍵詞:網絡 對外經貿英語財經新聞報道 譯名統一

中國的國際網絡新聞傳播,尤其是網絡對外財經新聞傳播也憑借著網絡不可比擬的傳播優勢,逐漸穩步地發展起來。但是,網絡對外經貿英語財經新聞報道中譯名不統一的問題,也逐漸暴露出來,影響了我們國家對外開放水平的形象,以及國家經濟和文化工作的嚴肅性。

網絡對外經貿英語財經新聞報道中出現的譯名不統一現象

由于中國的對外經貿發展迅猛,對外漢英類型的財經新聞報道日益重要,經貿財經新聞報道的外國讀者多,他們通過對我們的經貿英語財經新聞報道來了解信息、思考問題、起草文件以及判斷貿易伙伴。

但令人遺憾的是,當前一些網絡經貿英語財經新聞報道中存在著譯名不統一現象,各家媒體各自為政,把各種專名按自己理解、自行其是地譯成英文,導致譯名出現混亂。

不統一的譯名主要出現在經貿財經術語方面。許多術語沒用通用譯名表達,沒有把財經信息忠實地表達出來。網絡財經新聞報道中的術語必須符合國際慣例,否則會造成一些交流傳播中的誤解。例如:生產資料production materials,應為means of production,消費品 consumption goods應為consumer goods,貿易體系trading system應為trade system。

由于網絡經貿財經新聞報道的數量多、方面廣、信息量大。相應地,人名、地名、組織機構名等專名也越來越多,出現了一些譯名不統一問題。例如:同一財經新聞報道網站中同一個人出現不同的譯名,即一名多譯。這點上,網絡經貿財經新聞報道上可謂是“百花齊放”,難于統一,很容易誤導讀者弄錯閱讀對象。

外文縮寫詞,常常不加注釋,用英文縮寫詞造成意義不明、理解混亂。例如:聯合國裁軍審議委員會United Nations Disarmament Commission和聯合國開發公司 United Nations Development Corporation,英文簡稱都是UNDC。

財經新聞報道中國外一些重要合同和協議的譯名不統一。許多重要合同、條約和協議的名稱具有法律效力和嚴格的規范性,英語表達差別一個詞,效用和所指就完全不同。

網絡對外經貿英語財經新聞報道中譯名統一的重要性

譯名統一是傳遞信息的關鍵。譯名不統一,與國際經貿通用英語術語不接軌的英語譯名,不但使英語讀者茫然不知所云,而且經貿財經信息準確地表達和傳播傳遞功能也無法正確實現,同時使新聞信息的忠實性變得不可能。

譯名不統一對經貿財經信息交流的危害要比對其他領域交流的危害嚴重得多。1.一些報道者如果把一些名稱按照自己的思維創譯,譯名再好也不是原文所指,而這些譯名往往在新聞報道信息中起重要的確定作用,譯名不準確必然誤導讀者做出錯誤的判斷和決定。2.國際經貿財經交流的術語規范是正常開展國際經貿財經交流的前提。譯名不統一,輕者會影響信息傳遞,重者可能造成經貿財經損失,貽誤重要的商機,引起國際經貿糾紛,造成的危害和損失往往是難以估量的。

網絡對外經貿英語財經新聞報道中譯名不統一問題的建議

譯名的規范化,是國家對外開放水平的標志,是國家國際經貿運作能力的體現,也是一個國家經濟和文化工作嚴肅性的表現。網絡經貿英語財經新聞報道作為一個對外的窗口、平臺,更應該避免譯名不統一造成的不良新聞輿論形象影響。所以,新聞報道者要認真重視,采取切實措施改善和避免譯名不統一。

新聞報道者要重視譯名統一原則。如果不使用國內外統一的譯名來報道,報道者不但不能認為自己完成了報道任務,而且還應該認為自己是在制造經貿糾紛、貽誤商機。如果報道者能把譯名統一原則提高到這個角度來對待,當前網絡對外財經英語新聞報道中譯名不統一的問題就會大大改善甚至消除。

新聞報道者要加強學習和積累正確譯名。新聞報道者必須加強經貿財經專業學習,不斷參考權威部門的經貿財經新生詞語譯名的動向,又要勤查經貿財經專業詞典。1.熟悉經貿財經專業術語,了解經貿英語表達特點和漢英對應術語,尤其是固定譯名的英漢對等。2.組織機構名稱大都固定,沒有變通余地,要求新聞報道者必須用統一的、通用的、既定的譯名來傳遞信息。

新聞報道者在工作中要認真核準相應譯名。新聞報道者一定要把譯名統一原則貫穿實踐,這就對新聞報道者提出了更高的工作要求。報道者必須時刻核查自己的英文財經報道是否符合譯名統一,注意世界通用的術語要完全一致,同時認真核實每個組織機構和所報道的協議、條款的英文譯名。特別是重要協議和合約具有法律的嚴肅性,譯名必須統一、嚴謹,且該種譯名是固定不變的。

結合實踐,注重慣例。就網絡經貿財經新聞報道而言,要做到準確傳達意思,使用符合國際慣例和英語國家習慣的表達方式才能達到更好的新聞報道效果。

參考文獻:

1.王光林:《商務英語教學與研究》,上海外語教育出版社,2008年版。

2.李中行、張健:《新聞英語》,天津:南開大學出版社,1993年版。

3.劉法公:《論商貿英漢/漢英譯名翻譯的統一問題》,上海外語教育出版社,2008年版。

4.柳澤華:《在線新聞特色解讀》,《當代傳播》,1998(6)。

(作者單位:吉林工商學院)

編校:董方曉

主站蜘蛛池模板: 国产另类乱子伦精品免费女| 一本一本大道香蕉久在线播放| 91成人免费观看在线观看| 72种姿势欧美久久久久大黄蕉| 996免费视频国产在线播放| 一区二区三区四区日韩| 91小视频在线观看免费版高清| 日韩欧美国产中文| 老色鬼欧美精品| 国模私拍一区二区| 欧美日韩中文国产| 中日韩一区二区三区中文免费视频| 美女视频黄频a免费高清不卡| 国产浮力第一页永久地址| 日本免费一区视频| 亚洲中文字幕无码爆乳| 九九九国产| 久久综合一个色综合网| 欧美一级夜夜爽www| 播五月综合| 亚洲欧洲美色一区二区三区| 午夜国产理论| 激情成人综合网| 亚洲无码精品在线播放| 波多野结衣中文字幕久久| 成·人免费午夜无码视频在线观看| 国产在线精品人成导航| 美女被操91视频| 91成人在线免费观看| 国产va在线观看| 国产成人高清精品免费5388| 国产精品七七在线播放| 国产中文一区a级毛片视频| 免费一级无码在线网站| 亚洲国产无码有码| 亚洲一区二区精品无码久久久| 97精品国产高清久久久久蜜芽| 欧美成人在线免费| P尤物久久99国产综合精品| 成人午夜免费视频| 免费在线观看av| 国产视频 第一页| 午夜国产小视频| 亚洲一区毛片| 日本免费高清一区| 宅男噜噜噜66国产在线观看| 无码AV日韩一二三区| 国产h视频在线观看视频| 九九香蕉视频| 视频在线观看一区二区| 亚洲动漫h| 亚洲无码在线午夜电影| 成人小视频在线观看免费| 免费观看男人免费桶女人视频| 亚洲综合极品香蕉久久网| 亚洲精品va| 久久久久久国产精品mv| 精品国产成人高清在线| 亚洲不卡影院| 91色在线观看| 韩国v欧美v亚洲v日本v| 国产欧美日韩va另类在线播放| 爆操波多野结衣| 丰满的少妇人妻无码区| 色综合狠狠操| 一本大道香蕉高清久久| 国产成人久久综合一区| 精品久久久久久中文字幕女 | 一级毛片a女人刺激视频免费| 57pao国产成视频免费播放| 中文字幕1区2区| 一级全黄毛片| 国产精品一线天| 精品人妻一区二区三区蜜桃AⅤ| 欧美特黄一级大黄录像| 婷婷在线网站| 色欲综合久久中文字幕网| 九九这里只有精品视频| 国产成人精品高清在线| 久久国产亚洲欧美日韩精品| 精品视频一区二区三区在线播| 亚洲 欧美 日韩综合一区|