王艷
摘要:母語文化與目的語文化之間往往存在著很大差異。如何消除這種由文化差異造成的交際障礙是外語教學研究的重要內容,培養跨文化交際意識是跨越母語與目的語障礙的最佳聯結點。
關鍵詞:外語教學 跨文化交際意識 文化導入
當今時代,隨著全球化趨勢的進一步加強,社會信息化程度提高,以及網絡時代的到來,保留和傳播本國文化,尊重和接納異國文化成為國際交往中的重要組成部分和難以回避的內容,越來越多的人開始意識到,我們與不同文化背景的人們交流時,不僅涉及語言,而且不可避免地涉及文化。外語教學是學習語言的重要途徑,既然語言與文化關系如此密切,那么研究跨文化交際意識的培養,對外語教學就有很重要的現實意義。
一、語言與跨文化交際
語言不僅僅是一套符號系統,其表現形式還受非語言因素的制約和影響。非語言因素指的是對語言形成、發展和使用起重要影響,而又不屬于語言范疇的諸多因素。這些因素來自社會歷史、文化、經濟、地域、民俗等各方面,在這些因素中,文化因素對語言的影響是十分深遠的。語言是文化的一部分,文化也是語言的一部分;兩者相互交織,密不可分;如若將兩者分離,必然會損其一。英語作為世界上使用最廣泛的語種,其生成受特定的文化背景的影響是十分明顯的。現代英語的強大生命力在于它是跨文化交際的產物,它有著能為不同文化背景所共同接受的內在因素,比如在跨文化交際中形成的系統化的語法規則、簡潔的拼寫方式、悅耳規范的發音等等。當前,與文化交流和經濟、政治等非語言因素的變化相一致,語言的發展地位正在發生著變化,隨著我國加入世界貿易組織、中國與世界的文化交流日益廣泛,中國在國際社會的經濟政治地位的進一步提高,漢語正在成為重要的語言之一,世界上越來越多的人開始學習和使用漢語。這說明語言是文化發展的產物,跨文化交際對語言的學習和使用是有重要意義的,在外語教學中應當引起高度的重視。
二、培養跨文化交際意識的重要性
英語作為一種交流工具,其實際訓練內容應該是跨文化的,應該是漢語文化和以英語文化為主的世界各國各民族文化之間的交際,沒有這種跨文化的交際,很難做到真正意義上的交流。英語作為一門公認的國際用語,已經成為跨文化交際的主要媒介。參與國際交往的新時代人才不僅要有扎實的語言基本功,還要具有敏感的跨文化意識和靈活的跨文化交際能力,才能順利進行國際交流與合作。長期以來,我國英語教學只注重對學生語言知識的傳授,即偏重語音、詞匯、語法,而忽視了語言的文化載體功能,很少注意到語言的文化內容和表面相似的語言形式在文化內涵上的差異,培養出來的學生盡管發音正確,語法上也無懈可擊,但說出來的話往往令人費解,甚至誤解。外國人一般能容忍我們在講英語時所出現的語音或語法錯誤,但對文化錯誤卻往往耿耿于懷,因為這些文化錯誤不符合他們的交際規則,在其文化習俗上不可接受,甚至在價值體系上產生沖突。與此同時,我們過去在外語教學中還有一種錯誤的導向,就是沒有把外語作為一種交流工具,而是作為一種應試手段,這種做法突出體現在各種外語等級考試中。各級考試過多的注重了學生對語法、詞匯、寫作、翻譯等能力的應用,而忽視了學生聽說交際能力的培養,外語交際本身就是跨文化交際的直接載體,在跨文化交際中,雙方如果不能進入同一文化背景之中,就容易產生誤會,從而使交際失敗。外語教學就是要跨越學習者純語言能力的目標,幫助他們超越文化阻隔,從不同視角看待和理解母語文化和異國文化。然而,擁有文化知識并不意味著擁有交際能力,單純的文化知識教學已不能滿足新時代對英語人才的要求,文化教學需要跨越這一層次,探索培養跨文化交際人才的途徑。我國的英語教學應認真研究跨文化教學,培養跨文化交際人才。
三、培養跨文化交際意識,提高外語教學效果
語言是文化的載體和媒介,文化影響和制約著語言交際。有人曾為培養文化意識作了如下定義:“培養學習者認識到母語與異國文化可能會有異同,需要從多重角度判斷和理解這些文化,學習文化知識只是這一培養過程的開始。”在跨文化交際意識的培養過程中,排除母語的干擾是十分重要的。我們日常學習外語的經驗教訓表明,我們總是受母語的干擾,當我們接觸外語時,總是自覺不自覺地要把外語轉化成母語,很難直接用外語思維。面對這種情況,建立全新的學習模式,學習外語文化背景知識,了解其前因后果,是改變用母語文化看待異域文化的重要途徑。不同國家民族的語言有其特定的生成背景,學習外語要注意母語文化與目的語文化的差異和聯結。我國現行的大部分外語教材選材廣泛,很多語篇已經涉及到了目的語國家典型的文化背景知識,為學生培養外語交際能力提供了生動的材料。其次,要注意創設對話的文化語境。在外語教學中,成功的對話課,除了要讓學生記住相關的交際用語,傳授必要的文化背景知識,還應該設置特定的交際語境,靈活選用適當的訓練方法,鼓勵學生進行口頭或筆頭、雙邊或多邊的言語實踐活動。最后,還應讓學生體會文化對語言結構的影響。文化背景不同,語言的表達方式各異。
總之,掌握一門語言并不僅限于學習語言本身,在語言學習中,目標語的文化知識不但是培養交際能力的重要方面,而且其本身也是教育的要求之一。作為外語工作者,在英語教學中應重視文化因素的講授。以文化知識為教學起點,以跨文化交際意識為橋梁,以文化理解為最終目的,使學生能夠真正掌握英語這門外語。
參考文獻:
[1]姚艷梅. 淺析跨文化交際意識對外語教學的影響[J]. 理論導刊, 2004,(9):57-58.
[2]吳麗芳. 在英語教學中培養學生的跨文化意識[J]. 邢臺學院學報, 2006,21(1):70
[3]鄧炎昌,劉潤清. 語言與文化[M].北京:外語教學與研究出版社,1989.
[4]吳菲,仲玉莢. 英語教學中跨文化意識的內涵分析[J].中小學英語教學與研究,2005,(1):50-52.
[5]羅益群. 外語教學中跨文化交際意識的培養[J].浙江師范大學學報(社會科學版),2005,30(3)