韓鈺
語法是高中英語的重點和難點,但由于英語的學科特點,很多學生在老師日復一日對語法點的羅列中對英語的學習興趣喪失殆盡,課堂的教學效果更無從談起。筆者在自己的教學實踐中發現,如果能在語法教學中使用一些生動活潑、朗朗上口的語法口訣,便能極大地激發學生的學習興趣,使本來枯燥無味的英語語法學習變得簡單而有趣。這里簡單介紹幾個筆者在教學實踐中使用語法口訣的例子。
一、用口訣撥開lie/lay 的迷霧
lie(撒謊),lie(躺,位于),lay(放置,下蛋)這三個詞以及它們的過去式和過去分詞是學生學習的重點和難點。老師往往會列舉出類似下面的表格幫助學生區別:
要記住這個令人眼花繚亂,撲朔迷離的表格還真不容易,而且很容易混淆。 如果有了下面口訣的幫助,就可能讓學生撥云見日,一目了然:

規則的撒謊,不規則的躺。
躺過就下蛋,下蛋累得了。
解析:口訣中“規則的撒謊,不規則的躺”是指:lie的規則變化(lie—lied—lied)是“撒謊”的意思,lie的不規則變化(lie—lay—lain)是“躺,位于”的意思。“躺過就下蛋,下蛋累得了”是指:“躺(lie)”的過去式(lay)就是“下蛋,放置(lay)”的原形,而“下蛋”的過去式和過去分詞是“laid”(漢語諧音“累得”)。而lay(放置)的過去式和過去分詞也是laid,我們可以這樣記憶:放置(lay)的鼓可以擂嗎?這樣,寓記憶于趣笑之中,很容易記住這三個詞和它們的變化。例如:
The women lied that she had laid the book where your dictionary lay a moment ago.
那位女子撒謊說她把那本書放在你剛才放詞典的地方。
句中lied是lie的過去式,作“撒謊”講,屬于規則變化(lie—lied—lied);句中laid是lay的過去分詞,作“放置”講,屬于不規則變化(lay—laid—laid); 句中lay是lie的過去式,作“躺,位于”講,屬于不規則變化(lie—lay—lain)。
為了更好地記住這幾個詞,可以讓學生記住下面的英語口訣:
Lie lay lain, stay in bed again.
Lie lied lied, don?蒺t be a liar.
Lay laid laid, the hen laid an egg.
二、定冠詞用法口訣
冠詞雖然是英語里的袖珍詞類,卻難倒了一屆又一屆面臨高考的高三同學。究其原因,使用場合非常復雜:有些場合只使用不定冠詞(a/an),有些場合只能使用定冠詞(the),而有些場合卻要省略冠詞。如果教師只是為學生羅列出關于冠詞使用的多達幾十條的條條框框,只會加重學生的負擔,也會使學生的學習興趣消磨殆盡。不妨嘗試一下下面兩則口訣:
1.使用定冠詞的情況:
特指、重提與唯一,黨派、組織、國名里①。
方位、順序和樂器,船舶、建筑、娛樂地。
姓氏復數與群體②,形容詞的最高級。
江河、湖海與峽灣,沙漠島嶼山脈前。
年代、團體與機關,會議條約與報刊。
解析:①口訣“黨派、組織、國名里”是指在含有普通名詞的黨派等組織或國家的全稱里使用定冠詞。②口訣“姓氏復數與群體”中“姓氏復數”指的是姓氏的前面加上定冠詞(the)表示這個姓氏的一家人,如:the Greens 是指“格林一家”;“群體”是指有些形容詞前加上定冠詞(the)一類人,如:the old是指“老人”。
2.省略冠詞的情況
物質、抽象與專名①,職位、學科和語種②。
節日、季節與星期,球類、棋類和田徑。
廣場、街道縣與省, 三餐飯前也不用。
解析:①口訣“物質、抽象與專名”中“專名”指的是不帶普通名詞的專有名詞,如:London, Beijing, etc.。②口訣“職位、學科和語種”中“語種”指的是語言種類,如:English, Chinese, etc.
三、“某國人”的復數形式口訣
普通可數名詞的單數變成復數并不復雜,但表示“某國人”的單數名詞變成復數名詞是否也有規律可循呢?請看下面的口訣。
中日不變英法變,其它“s”加后邊。
解析:口訣中“中日不變”是指中國人(Chinese)和日本人(Japanese)單復數同形,即:a Chinese—two Chinese, a Japanese—two Japanese。“英法變”是指英國人(Englishman)和法國人(Frenchman)的單數變復數形式改變,即:an Englishman—two Englishmen, a Frenchman—two Frenchmen。“其它‘s加后邊”是指其它常用的“某國人”的單數變復數都是直接在單數后加上字母“s”。例如:an Indian—two Indians。
四、形容詞做前置定語的排列順序口訣
由于文化和語言習慣的差異,英語中形容詞作前置定語的排列順序往往讓中國的英語學習者感到莫名其妙。如果能熟記下面的口訣,相關問題就迎刃而解了。
限觀形齡色國材(縣官行令殺國才)
解析:“限”——限定詞,如:指示代詞、不定代詞、人稱代詞、所有格、數詞、冠詞等。
“觀”——表示觀點的評價性形容詞,如:good, bad, beautiful, etc.。
“形”——表示形狀、大小、高矮、胖瘦的描繪性形容詞,如:round, big, tall, etc.。
“齡”——表示年齡、新舊的形容詞,如:young, old, new, etc.。
“色”——表示顏色的形容詞,如:red, green, etc.
“國”——表示國家、出處、產地的形容詞,如:Chinese, etc.。
“材”——表示質地、材料的形容詞,如:wooden, stone, etc.。
當有多個形容詞共同修飾一個名詞時,按上述順序排列,然后加上被修飾的中心名詞。