被困水下冰山里
知道我們已困在水下的冰牢里,尼德·蘭氣得把桌子砸得“咚咚”響。船長進來對大家說:“先生們,目前,我們有兩種死的方式,一是被壓死,二是被悶死。但不會餓死,因為食物還很多?,F在我們考慮一下兩種死法的可能性。”
“船長,悶死是不會的,因為船上還有充足的壓縮空氣。”我說。
“對,但只夠2天?,F在船內空氣已經嚴重污濁,也該更換?!?/p>
“那么,我們想辦法在48小時前脫身就是了?!?/p>
“我想,必須把冰墻鑿開!我將組織船員下去鑿冰。”船長說完走后,我立即向朋友說,“看來情況非常嚴重,我們要拿出勇氣、智慧和力量來”
“是,現在不是埋怨的時候。如果我對船長有用,請他吩咐!”尼德·蘭態度堅決。我非常高興,馬上帶他到船員穿潛水衣的房子中,把他的提議告訴船長,船長很高興。幾分鐘后,身材高大的尼德·蘭和10多個船員第一批出船鑿冰,船長跟他門在一起。2個小時后,康塞爾、我和十幾個船員作為第二批下去挖掘,船副負責指導。船上人員都組織起來了,分批輪流下去鑿冰。
我回到船上時,船內空氣污濁難忍,因為已經48小時沒換氣了??墒?,過了12小時,我們只挖進1米,按此進度,要鑿開冰層,還要4天5夜。
我想,這次劫難恐怕無法躲過了!因為挖出來的冰又在船周圍凍結起來了。如果不能制止海水凍結,船有可能被擠碎!我趕緊提醒船長。他說“教授,我知道,我們得救的唯一辦法,就是破冰速度必須比結冰速度快!”晚上我回到船上,感到空氣令人窒息,如果再不更換,也許明早大家都醒不過來了。
第二天3月26日,我下船挖冰時發現,結冰速度似乎比破冰速度更快,我一下絕望了!我已經感到自己就像被一只怪物咬在嘴里,無法抵抗,它的利牙正逐漸收緊!這時候,船長從我身邊走過,示意我跟他回到船上。我們來到客廳,船長對我說:“先生,船四周的海水都在加速凍結,我們必須使用特殊辦法,否則將永遠被凝固在這里!而且儲藏的空氣后天就沒了!”對死亡的恐怖使我大腦一片空白??墒谴L還在思考,這時,他自言自語地說:“開水,用開水試試!”
“開水?”我問?!笆堑?,用開水噴射,既可融冰又可延緩海水凍結?!贝L說著就領我到廚房,那里有許多蒸發器,是淡化海水供我們做飯和喝水用的。水泵把海水抽進螺旋管加熱器用電加熱,水沸騰后蒸汽經冷凝就變成淡水。船長馬上實驗,效果果然很好。船長說:“現在最擔心的是窒息了!”
3月27日下午3點,船內氧氣愈來愈少了。我全身無力,已處于半昏迷狀態??等麪柧o握著我的手,低聲說:“要堅持住!我少吸點,讓先生多吸些!”我聽了止不住淚流滿臉!
由于船里嚴重缺氧,每個人都感到極度難受,所以輪到自己挖冰時都很高興,因為穿上潛水衣就有新鮮空氣呼吸了。可是,沒有人延長自己的工作時間,時間一到,馬上就將潛水服交給同伴。尼摩船長帶頭遵守紀律,時間到了,他立馬把氣箱交給另一個人,回到船上。他總是那么鎮定,一點不示弱,處處做榜樣。
第二天,冰牢底下只有1米厚了,并且有千百處被鉆通的洞眼,船長決定用潛艇的重力撞開它。他令船員都回到船上,儲水池都灌滿了水,諾第留斯號的重量一下增加了10萬千克。
我們抱著最后的一線希望等待著,反正是死是活就看這一招了。一會兒,我感到船身在顫抖、下陷,還聽到冰層破裂時發出的巨大噼啪聲。半小時后,康塞爾在我耳邊低聲說:“我們逃出來啦!”我不能說話,全身抽搐,緊緊拉住他的手!
在冰層下瘋狂掙扎
突然,我感到潛艇像一顆沉重的炮彈,一下掉入水中,然后開始上浮,并向北方駛去。我知道,如果它不能很快浮出水面,我們仍會憋死!我躺沙發上,臉孔發紫,雙唇變藍,器官失靈;看不見東西,聽不到聲音;時間概念消失了;肌肉不能伸縮裁意識到,這是臨死前的痛苦……
忽然,我清醒了起來。是浮出水面了嗎?不!是兩位朋友把一個還有些新鮮空氣的氣箱給我呼吸!我睜眼看看時鐘,正是3月28日上午11點。
這時,諾第留斯號正以七八十千米每小時的速度,在水下瘋狂地掙扎。我感到它一次次地向前上方撞擊。由于巨大慣性,有好幾次我被拋向前,一會兒又甩到后面。最后,我感到它不僅沖出了冰層,還飛離海面,隨后重重地摔落在破碎的冰面上,發出巨大的轟鳴聲。幸虧有兩位朋友保護,否則,我不被摔死也會被撞得鼻青臉腫!
嵌板打開了,新鮮空氣終于涌入船艙!不知誰把我抱上平臺,新鮮空氣立即激活我全身的細胞??等麪栒f:“先生,我們得救了!”尼德·蘭張開大嘴呼吸的樣子,讓鯊魚看了都會害怕!奇怪的是,平臺上只有我們3人。
我的第一句話是對兩位同伴表示衷心感激,感謝他們的自我犧牲精神,在極端惡劣的情況下救了我的命!
“好啦!教授,這不值得感謝。這是一個非常簡單的問題:您的生命比我們更有價值,必須保護!”尼德·蘭說。
“不,尼德,生命都是珍貴的,只有善良、有愛心的人更優秀,而您正是這種人!”
“算了,不要說了!”尼德·蘭很難為情地說。
“康塞爾,你受大苦了,非常感謝你!”
“別感謝了,沒關系的……”康塞爾不好意思,沒把話說完。
“朋友們,你們救了我,有權要求我為你們做點什么!”我很激動。
“我要使用這權利,”尼德·蘭搶著說,“我要您跟我一同逃離這座鐵牢!”
“談點正事吧。先生,我們現在是往哪里走呀?”康塞爾說。
“向北?,F在太陽出現的地方就是北方?!蔽艺f。
“向太平洋?大西洋?有人的地方還是無人的地方?”尼德·蘭追著問。這我不知道,但它走出南極圈后,3月31日晚上7點穿過了合恩角。
于巨怪的傳說
這幾天,潛艇經常躲開美洲附近海岸行駛,可能那里往來汽船很多,船長有意回避。尼德·蘭本想在墨西哥灣逃走,但船長老是躲開這海灣,非常失望。如今又在大西洋上,就更不用想了。尼德·蘭曾提議我和船長會談,干脆問問我們什么時候可以離開。這類問題使我十分為難和厭煩。特別是最近,船長變得沉郁,不愿露面,好像有意躲開我的樣子。
4月20日這天,我們航行在平均1 500米深的水層。那時跟船最接近的陸地是留力咦群島,這些島嶼像鋪在海面上的一堆堆石板。在這一帶,海底有許多懸崖峭壁,上面有很多深不見底的大黑洞。巖石上長滿大海草,寬大的昆布類植物,巨大的黑角菜……從看到的巨大植物,我們很自然地談到這一帶海域中的巨大動物。不過,從玻璃窗中,我只見到腕足門中的一些主要節肢類動物,如長爪海蜘蛛、紫色海蟹、安的列斯群島海中特有的翼步螺。
大約11點,尼德·蘭突然請我注意,說在窗外不遠處,昆布類植物間曾發生異??膳碌尿}動。我說:“那些大黑洞可能是章魚的巢穴,如果在這兒看見一些巨大怪物并不奇怪!”
“先生,是那種頭足綱的大章魚嗎?”康塞爾問。
“對,就是傳說中的巨型章魚,不過我沒親眼見過?!?/p>
“都是吹的,不納稅。我沒親手殺過,從不相信!”尼德·蘭很固執。
“我相信,打魚人和學者們都相信!”我說。
“是的,”康塞爾嚴肅地說,“我曾看過一只大船被一條章魚拉到海底下去。不過,是在圣馬羅教堂里的一幅畫上看到的!”
“乖乖!原來康老弟也會開玩笑呢!”尼德·蘭大笑。
“那幅畫是根據一個傳說畫的。關于章魚有很多傳說,有一個叫奧拉斯·麥紐斯的,說見過一條800多米長的章魚,簡直就是一座小島。還有人說,宜都羅斯的主教有一天在一堆巖石上搭起一座神壇做彌撒,做完彌撒后,這堆巖石就潛入海里了,原來,這堆巖石是一條大章魚。還有一位叫彭土皮丹的主教說,他見過一個軍官曾在一條章魚背上操演一支騎兵隊!”
“都是吹牛大王!”尼德·蘭說。
“古代一生物學者曾說,有一怪物嘴大如海灣,大得連直布羅陀海峽都過不去!”
“他們的想象力豐富過頭了!”尼德·蘭說。
“這些故事里面,有些真東西嗎?”康塞爾問。
“沒有。不過,想象不一定要有實物,但至少要有一個理由。亞里士多德說曾見過一條3米長的槍烏賊?,F在漁民時??匆姷臉尀踬\,身長超過1.8米。歐洲有博物館收藏一些章魚骨胳,有的長達2米。據生物學家計算,一條1.8米長的章魚,它的觸須可達八九米,這就足夠使它們成為嚇人的大怪物了!”
“有人打到過嗎?”尼德·蘭問。
“沒有。但我的一位船長朋友肯定地告訴我,他曾在印度洋見過一條這種大怪物。幾年前,就是1861年,在鐵匿利夫島東北部海域,通訊艦亞列敦號的船員也看見一條大槍烏賊,布格船長立即靠近它,用魚叉和槍打它,卻像扎在棉花上一樣。最后,船員用繩紐結在它身上,想把它拉上船,因為太重,把尾巴拉斷了,被它逃走了。因此有人建議,稱這種章魚為‘布格槍烏賊’?!?/p>
血戰巨型章魚怪物
突然,康塞爾指著窗外驚叫起來:“先生,快、快來!”
尼德·蘭立即跑了過去,嚇得臉煞白:“先生,有怪物!”
我跑上前一看,嚇得本能地往后退。眼前舞動的正是剛才談論的大怪物,有七八米長,四五米粗,正快速地倒退著游動,方向跟我們相同。它頭上兩個直徑七八十厘米的大眼睛,呆呆地盯著我們。它的8只胳膊(觸須)長在腦袋上,因此得了“頭足類”的名稱。胳膊的最大處直徑有三四十厘米、長二十五六米。那些胳膊在水中強勁地纏繞、伸縮、攪動,像瘋女的亂發在狂風中飄動。我清楚地看見那排列在它胳膊里面、呈半球形圓蓋的250個吸盤,一些吸盤有時緊吸在客廳的玻璃上。奇怪的是,它的骨質嘴巴居然和鸚鵡嘴巴一模一樣,能垂直地或開或合。骨質的舌頭上有幾排尖利的牙齒,張開的嘴巴像一把大鐵鉗。更怪的是,它身上的顏色會隨著情緒的不同迅速地從灰白色變成紅褐色。它的身體呈紡錘形,中部鼓脹,像一坨巨大肉團。估計這條章魚大怪物有20~25噸。
造物主給這種軟體動物3個心臟,使它力大無比。也許是諾第留斯號讓它吸不住,纏不死,啃不動,而使它狂怒不已!一會兒,十五六條巨型章魚把潛艇圍了起來,有的把鋼板咬得格格響,有的纏住船身拽來拽去……
忽然,船停住不動了,并浮出海面。好久不見的船長匆匆走進客廳,后面跟著副手。他神色憂郁,徑直走到嵌板邊看了一下那些怪物,對副手說了幾句話,嵌板很快關閉。我趕緊上前問:“船長,這就是傳說中的章魚怪物吧?”
“是。它鉆進推進器,螺旋槳轉不動,船不能走了。電氣彈對怪物沒用,只能用斧子砍殺!”
“也可用魚叉,船長。如果您需要,我全力幫忙!”尼德·蘭請求說。
“歡迎您,蘭師傅?!贝L心態還不錯。
“我們都去!”說完,我們跟著船長向中央樓梯走去。樓梯邊已有10來個人,都拿著斧子??等麪柡臀腋髂靡话迅?,尼德·蘭手執一桿魚叉。一位水手剛把螺帽松開,嵌板就被章魚的吸盤猛烈掀起。接著,一只胳膊像蛇一樣迅速從開口處溜了進來,還有20多只胳膊在空中晃來晃去,尋找機會。船長立馬揮手一斧,把這根巨大的觸須斬斷,它絞卷著從樓梯上掉了下去。
我們快速擠上平臺,正好看到一條章魚的兩只胳膊像雙鞭一樣在空中揮動,將船長面前的一個水手快速卷起,在空中搖來搖去,并漸漸收緊觸須。水手驚恐大叫:“快救我呀!快……”由于窒息,聲音越來越小。船長大怒,跳到章魚身上,揮起斧子狂砍。這時,10多條章魚的巨大胳膊在平臺上、船邊掃來掃去,有的已經爬上平臺。我們已經沒有退路,船副奮勇地砍殺那些爬上船邊的章魚,我們和船員一起揮動斧頭來回砍殺。一時間空中彌漫著濃烈的血腥味。
船長已砍下那條章魚的7只胳膊,但卷著水手的那只依然在空中晃來晃去。船長和副手不顧一切地揮起斧頭猛砍!這時,怪物突然噴出一股黑色霧氣,我們什么都看不見了。待黑霧散去,那條章魚已潛入海里,同時發現同胞也不見了!我們復仇的熱血沸騰,個個發瘋似地在血泊和墨水中怒吼著,將一條條肉段剁下?這些粘糊糊的觸須就像多頭蛇一樣,一會又不知從哪里鉆了出來,沒完沒了!
尼德·蘭的魚叉每一次都是刺入章魚的眼睛,把眼珠挖出來。突然,他被一條怪物的觸須掀倒在地,鐵鉗般的大嘴正對著他的腦袋咬了下去……只見船長大吼著沖上前去,將斧子砸進章魚大嘴!尼德·蘭得救了!他狂怒地從平臺上跳了起來,發瘋似地把整根魚叉刺入章魚的3個心臟!
“我終于有機會報答您了!”尼摩船長說。尼德·蘭點點頭,沒有講話。
搏斗持續了15分鐘。怪物死的死,傷的傷,最后都潛入水中不見了。在平臺上、海面上都是被砍下的章魚觸須,有的還在扭動、顫抖!
船長全身血紅,一動不動地站在探照燈旁,眼睛盯著大海,淚流滿臉!
(待續)