999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

以動“置”靜,以靜“助”動
——淺談戲劇翻譯中動態表演性原則與英語教學

2010-10-21 05:47:30孫莉萍西南交通大學成都610031
電子科技大學學報(社科版) 2010年1期
關鍵詞:英語教學教師教學

□孫莉萍 [西南交通大學 成都 610031]

□高世全 [電子科技大學 成都 610054]

以動“置”靜,以靜“助”動
——淺談戲劇翻譯中動態表演性原則與英語教學

□孫莉萍 [西南交通大學 成都 610031]

□高世全 [電子科技大學 成都 610054]

本文從戲劇翻譯中遵循的動態表演性原則入手,將此原則與英語教學結合起來,并通過實踐以例證法闡述了動態表演性原則在英語教學中的應用,以及貫穿其中的以動“置”靜,以靜“助”動的過程。

動態表演性;英語教學;以動置靜;以靜助動

引言

戲劇作為一種特殊的藝術形式兼具文學性和舞臺性[1]。它不僅供人閱讀,更為演出服務。所以譯者除了忠實于原劇本的內容以外,還必須使譯出來的作品具備可供演出的動態語言特征。也就是說譯者必須遵循“動態表演性”原則(the principle of performability)。譯出的作品由演員利用背景等在舞臺上動態表演出來。就這一點而言,英語教學類似于戲劇翻譯。因為在英語教學中,教師的任務也是將靜態的書本知識轉換成可供自己能夠表述的語言,最終由自己在講臺上利用多媒體等動態表演出來。也就是以動置靜。本文即將探討在英語教學的過程當中動態表演性是如何體現的,以及以動“置”靜,以靜“助”動的具體過程。

一、什么是動態表演性

“動態表演性”原則是蘇珊.巴斯奈特(Susan Bassnett)提出的戲劇翻譯原則[2]。戲劇作為一種特殊的文學形式,它不僅供人閱讀,更為演出服務。在戲劇翻譯的過程中,譯者除了忠實于原劇本的內容以外,還應特別注意戲劇翻譯的特殊規律:即翻譯劇本也必須像原劇本一樣具備可供演出的語言特征,其主要目的是為舞臺演出服務[3]。蘇珊.巴斯奈特認為,在其他文學作品的翻譯中,譯者要做的只是書面文本間的語言轉換,而翻譯戲劇時,譯者面臨的不僅僅是靜態的文本,還要考慮到劇本潛在的“動態表演性”。也就是說,譯者在翻譯時,必須考慮到戲劇是要拿上舞臺當眾演出的,而且演員也要使用劇本上的文字(臺詞)來進行對話和表演這一特點。這就要求翻譯劇本的語言必須像原劇本一樣容易上口,演員讀起來順暢,觀眾聽起來不覺得吃力;而且還要充分考慮到觀眾的接受心理和文化習慣。

二、戲劇和英語教學中的動態表演性

戲劇翻譯和英語教學所遵循的動態表演性原則的異同,可通過表1體現出來。

表1 戲劇翻譯與英語教學中動態表演性原則對比

續表

由表1可以看出兩個主要問題。

第一,戲劇翻譯中的動態表演性原則就是要求譯者把源語言轉換成目標語言并使之象源語言一樣具備可供演出的語言特征,而英語教學中的動態表演性原則就是要求教師把英語1轉換成英語1和漢語的結合體并使之具備在課堂上進行動態教學的特征。不同的地方是,戲劇中的源語言本身就具有可供演出的動態表演性,但英語教學中的源語言(英語1)幾乎不具備可供講臺授課的動態表演性,這個由靜到動的轉換就是通過教師來完成的,應用到教學實踐中,就是以動置靜的過程。

第二,戲劇翻譯中譯者的工作僅限于語言的轉換,動態表演的具體體現是由演員來完成的,而英語教學中轉換者和體現者都是由教師一人承擔,任務要繁重得多。所以就轉換而言,英語教師其實同戲劇譯者很類似。不同的是戲劇譯者作的是兩種語言之間的純文本翻譯工作,譯者無需考慮也不能更改目標劇本的篇章結構和內容。而教師做的轉換工作實際上包括轉換和提煉兩個過程,在本質上是對英語1的提煉和釋義,即:將要講的知識轉換提煉出來使之符合課堂教學的動態特點(以動置靜)。在轉換文本前必須做好歸納工作,處理完轉換工作后還要做好體現工作。

三、英語教學實例

根據以上的理論探討,將動態表演性應用到實際的教學實踐中,以處理篇章教學為例,可以將整個流程及其任務列為如下四點:

1) 歸納:歸納授課內容邏輯關系。

2) 轉換:用英語2把英語1轉換成邏輯關系清楚的意群。

3) 提煉:用英語或漢語提煉重點講解的語言點。

4) 體現:把轉換和提煉的結果在講臺上以動靜結合的方式體現出來。

現以新視野大學英語第二冊第一單元A課文第三段為例,具體闡述一下動態表演性在實際教學中的應用以及以動置靜的過程和以靜助動的實現。

‘A foreigner’s first impression of the U.S is likely to be that everyone is in a rush---often under pressure.City people always appear to be hurrying to get where they are going, restlessly seeking attention in a store,or elbowing others as they try to complete their shopping. Racing through daytime meals is part of life in this country. Working time is considered precious.Others in public eating places are waiting for you to finish so they, too, can be served and get back to work within the time allowed. You also find drivers will be abrupt and people will push past you. You will miss smiles, brief conversations, and small exchanges with strangers. Don’t take it personally. This is because people value time highly. And they resent someone else “wasting” it beyond a certain appropriate point.’[4]

歸納:本意群遵循的是總領-細節-總領-細節-結果-原因的關系。

轉換與提煉:

總領:Americans are in a rush---under pressure(提煉:in a hurry)

細節:1) hurrying to get where they are going

2) seeking attention in a store (提煉:seek the shop assistant’s attention )

3) elbowing others (提煉:用手肘擠對方/elbow用法)

4) Racing through daytime meals (提煉:finish daytime meals quickly)

總領:Time is considered precious

細節:1) waiting for you to finish meals

2) drivers will be abrupt (提煉:driver’s attitude will be rude)

3) people will push past you

結果:miss smiles, brief conversations, small exchanges

輔導員是高校思想政治教育的骨干,加強輔導員隊伍建設與培養,推動其職業化發展對大學生社會主義核心價值觀的培養至關重要。針對傳統思想政治教育中,輔導員尷尬的職業地位,高校應積極轉變教育管理觀念,從輔導員與大學生的關系出發,為其提供更廣闊的空間,提升職業認同;加強其政治理論建設,提高其滲透、解讀、踐行社會主義核心價值觀的能力。

(提煉:簡短的對話,隨意的閑聊/small:unimportant)

原因:Don’t take it personally,value time highly,resent someone else “wasting” it beyond a certain appropriate point.

(提煉:take….personally, value…highly, resent doing, beyond …)

在整個轉換過程當中,要注意的是:轉換的內容一定要符合動態表演性,也就是說,轉換的結果能夠通過電腦,板書,幻燈片等輔助設施動態地體現在學生面前。

現在,用公式來總結一下歸納和轉換的結果就是:

總意群 = 總領句1 (觀點)+

細節〔并列意群1+并列意群2+并列意群3+并列意群4〕

細節〔并列意群5+并列意群6+并列意群7)〕+

總結句1(結果) +

總結句2(原因)

體現:利用PowerPoint,幻燈片等以及和師生之間的互動將轉換的內容體現出來,實現以動置靜。同時,作為學生最熟悉的靜態源課文,其內容包含了轉換和提煉部分的全部要點,在課堂學習的過程中,學生可隨時根據教師的動態講解到源課文中去參考相關知識,以加強對所講內容的理解,這也就是以靜助動的過程。比如:“seek”及物動詞的用法在文中就是通過“seek attention”來體現的。“beyond”介詞的用法可以通過文中“beyond a certain appropriate point”的例子來加強對其的理解。

四、可能存在的問題

上述只是一個非常簡單的意群分析,為的是能夠清楚的闡述動態表演性在教學中的體現。然而在實際的教學過程當中,教師所面對的多個段落的紛繁復雜的文章,會出現意群套意群的情況,所以教師就要重復‘歸納-轉換’(以動置靜)的過程。一般來講,一篇文章就是一個總意群,意群總的來講分為兩種:總分意群和并列意群。這里暫且忽略意群的種類,用公式來表達一篇篇文章的意群構成就是:

文章(總意群)= 分意群1+分意群2+…

其中分意群1,2…中還可能包含更小的并列意群或者總分意群。此外,上述實例只是針對篇章的講解,主要采用的是結構分析法,當然教師可以根據自己的習慣采用其他的方法實現以動置靜。至于詞匯、聽說、寫作、閱讀等的講解采用的方法也會不同。比如:詞匯可以選用詞性分類法;聽說可以采用主題任務法;寫作可以采用邏輯分析法;閱讀可以采用難句解析法等等。這里不再一一分析。

五、結論

教師本身就是演員,他每天都在通過自己的言行向學生傳授知識,所以在教學過程當中,教師如何將靜態的書本知識轉換成栩栩如生的易為學生所接受的動態事物就顯得非常重要。動態表演性原則運用在教學實踐中再加上形式多樣的教學方法會使課堂過程更加生動,課堂效果更加顯著。運用動態表演性原則實現以動置靜,附和源語言實現以靜助動將會使整個教學真正“動”起來。

[1] 曾新宇. 論戲劇翻譯的動態表演性原則[J]. 中國翻譯. 2007. (4):25-27.

[2] Bassnett-McGuire S. Ways Through Labyrinth:Strategies and Methods for Translating Theatre Texts[A]. The Manipulation of Literature: Studies in Literary Translation[C].Ed. Theo Hermans. New York: St. Martin’s Press.1985. 87-102.

[3] 金鑫. 論《茶館》英譯本的動態表演性原則[J].西北工業大學學報(社會科學版).2006, (4):59-61

[4] 鄭樹棠. Time-conscious Americans[M]. New Horizon College English. 2003.

Making Teaching Materials Performable——On the Principle of Performability in Drama Trans Lation and English Teaching

SUN Li-ping
(Southwest Jiaotong University Chengdu 610031 China)

GAO Shi-quan
(Univ. of Elec. Sci. & Tech. of China Chengdu 610054 China)

The paper employs the principle of performability in drama translation and combines it with English teaching. Examples are listed to indicate how the performability is applied to the teaching process, during which the theme of the paper, ‘teacher’s class performance derives from teaching materials’ and ‘teaching materials boost the quality of teacher’s class performance’, is clearly demonstrated.

performability; English teaching

I046

A

1008-8105(2010)01-0085-03

編輯 范華麗

2009 ? 10 ? 27

孫莉萍(1977 ? )女,西南交通大學外國語學院教師;高世全(1977 ? )男,電子科技大學國際合作與交流處,科長.

猜你喜歡
英語教學教師教學
最美教師
快樂語文(2021年27期)2021-11-24 01:29:04
巧用“五法”激趣——以英語教學為例
甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:48
微課讓高中數學教學更高效
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:50
如何提高英語教學的有效性
甘肅教育(2020年6期)2020-09-11 07:45:28
教師如何說課
甘肅教育(2020年22期)2020-04-13 08:11:16
未來教師的當下使命
“自我診斷表”在高中數學教學中的應用
東方教育(2017年19期)2017-12-05 15:14:48
對外漢語教學中“想”和“要”的比較
唐山文學(2016年2期)2017-01-15 14:03:59
Long的互動假說及其對英語教學的啟示
圓我教師夢
吐魯番(2014年2期)2014-02-28 16:54:42
主站蜘蛛池模板: jijzzizz老师出水喷水喷出| 亚洲精品无码专区在线观看| 亚洲天堂久久| 午夜性爽视频男人的天堂| 国产成人h在线观看网站站| www亚洲精品| 亚洲色图另类| 亚洲国产系列| 亚洲AV人人澡人人双人| 亚洲无码日韩一区| 欧美成人看片一区二区三区| 人禽伦免费交视频网页播放| 日韩天堂在线观看| 日韩免费中文字幕| 亚洲国产精品一区二区高清无码久久| 手机永久AV在线播放| 妇女自拍偷自拍亚洲精品| 极品av一区二区| 国产经典三级在线| AV无码一区二区三区四区| 国内精品一区二区在线观看| 日韩免费毛片| 2018日日摸夜夜添狠狠躁| 国内熟女少妇一线天| 人人91人人澡人人妻人人爽| 欧美在线伊人| 色欲综合久久中文字幕网| 国产高颜值露脸在线观看| 精品91视频| 国产精品亚洲综合久久小说| 久久人搡人人玩人妻精品一| 天天摸夜夜操| 日韩在线观看网站| 秋霞国产在线| 国产成人精品2021欧美日韩| 伊人无码视屏| 国产国拍精品视频免费看| 99国产在线视频| 999精品免费视频| 蜜桃视频一区二区| 美女视频黄频a免费高清不卡| 最新午夜男女福利片视频| 成人午夜亚洲影视在线观看| 亚洲最大福利视频网| 午夜精品影院| www.99在线观看| 青青青国产在线播放| 国产区人妖精品人妖精品视频| 亚洲aaa视频| 爱色欧美亚洲综合图区| 国产一区二区丝袜高跟鞋| 成·人免费午夜无码视频在线观看| 色哟哟精品无码网站在线播放视频| 一区二区理伦视频| 第一区免费在线观看| 黄色a一级视频| 日韩区欧美区| 中文字幕在线日韩91| 成人在线不卡视频| 污网站免费在线观看| 亚洲欧美一区在线| 国产精品无码AV片在线观看播放| 91精品国产无线乱码在线| 成人午夜在线播放| 三上悠亚精品二区在线观看| 内射人妻无套中出无码| 黄色一级视频欧美| 91精品国产综合久久香蕉922| 亚洲精品视频免费观看| 日韩欧美中文字幕在线韩免费| 2020国产免费久久精品99| a级毛片免费看| 国产一区二区福利| 四虎永久免费地址| 国产手机在线ΑⅤ片无码观看| 国产波多野结衣中文在线播放 | 噜噜噜久久| 毛片久久网站小视频| 色网在线视频| 92午夜福利影院一区二区三区| 亚洲中文制服丝袜欧美精品| 色噜噜综合网|