進入2l世紀以來,“地球村”每個角落的每個公民都不同程度地卷入了經濟一體化和全球化的浪潮。然而,全球化不等于一元化,在多元文化并存的時代中,個人之間、社會全體之間、民族之間乃至國家之間,無不存在著文化差異甚至文化溝壑。培養對文化差異的敏感性,縮短文化距離,發展跨文化交際能力,已經成為新時代的迫切需求。當前我國的跨文化交際教學中,必須加強母語文化傳播能力的培養。
加強母語文化傳播能力培養的必要性
首先,從理論上看。交際一詞譯自英文的communication,也有譯為交流、傳播等,跨文化交際中的交際可定義為:信息發送者與信息接受者共享信息的過程。①交際是一種雙向活動,交際的雙方是動態的。也就是說,信息發送者和接受者的地位并不是一成不變的,而是不斷互換的。跨文化研究的奠基人美國人類學家Edward Hall主張將文化與交際等同起來,認為文化就是交際。而Kleinjans認為,文化包括三個層面:認知、行為和情感,它是一個群體共享的思想、信仰、情感和行為的方式。②Geertz則認為,文化是一個群體共享的意義系統,決定我們作為社會成員對世界主要事物的感知、認識和態度。③他的這一定義對跨文化交際研究產生了重大的影響。對跨文化交際這個概念,理論界沒有太大爭議,都認同跨文化交際是指來自不同文化背景的人們相互交流的過程這一定義??缥幕浑H是一種雙向活動,需要兩種文化的相互交流,如果本民族文化在這種交際中缺失,只會導致跨文化交際的不平衡,對于中國文化在世界范圍內的傳播也極為不利。由此,母語文化傳播能力的培養不可或缺。
其次,從時代的需要來看。改革開放以來,特別是加入世貿組織后,我國在國際舞臺上扮演著越來越重要的角色,對外交往越來越頻繁,國際政治、經貿、文化等各個領域的活動也日益增多。隨著國力的不斷增強,我國的國際話語權得到了逐漸的提升,對有跨文化交際能力的人才的需求也日益迫切。跨文化交際能力的提高,離不開跨文化意識的培養。長期以來,我國英語教育的跨文化意識和跨文化交際能力培養非常注重對外國文化的學習與吸收和中外文化差異的比較,主動融入對方的文化,但由于種種原因,或多或少地忽視了母語文化傳播能力的培養。因為文化輸出不足,不少國家的人們對我國文化認識不深、誤解不斷,不利于進一步地深入理解和交際。
最后,從教學要求來看。2004年教育部的《大學英語課程教學要求(試行)》在教學性質中把跨文化交際當做是教學的主要內容之一,在教學目標上要“提高綜合文化素養”。然而,在對教學要求的具體闡述時,卻全然忽視了性質和目標中所提到的跨文化交際和綜合文化素養的內容。2000年的《高等學校英語專業英語教學大綱》對文化素養培養的要求比較明確,指出:應該提高學生的跨文化交際能力,培養他們對文化的敏感性、寬容性和處理文化差異的靈活性。即便如此,大綱仍然缺少對培養學生母語文化傳播能力的規定。因此,母語文化傳播能力的培養長期欠缺。
母語文化傳播能力的培養途徑
首先,加強母語文化傳播意識的培養。意識就是現時正被人感知到的心理現象。我們在清醒狀態下,能夠意識到作用于感官的外界環境(如感知到各種顏色、聲音、車輛、街道、人群,等等);能夠意識到自己的行為目標,對行為的控制;能夠意識到自己的情緒體驗;能夠意識到自己的身心特點和行為特點,把“自我”與“非我”、“主體”與“客體”區分開來;還能意識到“自我”與“非我”、“主體”與“客體”的相互關系。意識使人能夠認識事物、評價事物,認識自身、評價自身,并實現著對環境和自身的能動的改造。意識是我們保持生活正常的心理部分,它涉及我們心理現象的廣大范圍,包含著我們感知到的一切消息、觀念、情感、希望和需要等。對母語文化傳播的正確認識、評價以及實現,都離不開母語文化傳播意識的培養。母語文化傳播意識的培養,可以采取課內與課外相結合、學習與實踐相促進、學生與教師相互動等方式,分層次、多渠道地循序漸進。強化母語文化傳播意識,可以使人們了解母語傳播的重要性和必要性,為有意識地提高母語文化傳播能力奠定基礎。
其次,修訂和完善教學大綱的相關規定和要求。教學大綱(要求)是課程教學的指向標,它確定教學的目的、目標、要求、內容、原則、方法和評價手段等。修訂和完善教學大綱的相關規定和要求,必須把母語文化傳播能力的培養納入各級英語教學的大綱中,有計劃、有步驟地完成這一培養目標。語言知識和文化知識的教學同樣重要,母語文化與目的語文化的教學地位相當,既強調跨文化交際中學習和吸收目的語文化以及文化差異比較的重要性,又注重母語文化的學習和母語文化傳播能力的培養,讓跨文化交際真正成為一種雙向的活動,實現兩種文化的相互交融、彼此促進,為我們國家更好地融入國際大家庭、為世界更好地了解中國打下基礎。
最后,在教學中切實落實母語文化的學習和母語文化傳播能力的培養和提高。母語文化傳播意識、教學大綱的規定和要求為跨文化交際教學中培養和提高母語文化傳播能力提供了前提條件。但光有意識、規定和要求是遠遠不夠的,要真正地完成這一任務,最重要的是教學中的實施工作。教學的各個環節必須統籌規劃,相互配合。第一,在目標設計上,應該突出重點,強調交際能力的培養,同時也要體現文化能力和綜合素質培養的需要,合理全面地描述各項目標,把母語文化的學習和母語文化傳播能力的培養和提高明確化。第二,在教材編寫和選擇以及課堂教學方法設計上,必須將文化教學與語言教學綜合考慮,有機結合,給母語文化的學習、母語文化傳播能力的培養和提高留有一席之地。同時,可以通過教學環境、教學任務和教學活動的設計,為學生提供跨文化交際實踐的機會,在實踐中培養和提高母語文化傳播能力;通過將學校教學與社會實踐相結合的方式,使學生親身體驗真實的跨文化交際,感受母語文化在交際中的作用,更加自覺地提高自身的母語文化傳播能力。另外,要努力培養和提高學生的自主學習能力,讓他們真正成為學習的主人,通過自己的學習掌握母語文化和提高母語文化傳播能力。
總之,在跨文化交際教學中培養和提高學生的母語文化傳播能力,是跨文化交際理論的要求,是我國國際交往的現實需要,也是跨文化交際教學的實際需要;要培養和提高學生的母語文化傳播能力,就要加強母語文化傳播意識的培養,修訂和完善教學大綱的相關規定和要求,在教學中切實落實母語文化的學習和母語文化傳播能力的培養和提高。
注 釋:
①關世杰:《跨文化交流學》,北京:北京大學出版社,2005年版,第26頁。
②Kleinjans.On Cultur Learning(E).Honolulu,Hawaii:East-west Center,1973.3。
③Geercz.The interpretation of Cultures(C).New York:Basic Books,1973,89。
(作者單位:河池學院外語系)
編校:施 宇