999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

俄文網(wǎng)絡(luò)新聞的標(biāo)題和內(nèi)容“對接”

2010-12-31 00:00:00
對外傳播 2010年8期

近年來,中俄關(guān)系越走越近,僅從不斷增加的旨在介紹中俄各領(lǐng)域合作的網(wǎng)站數(shù)量上就可見一斑。5年前,這樣的網(wǎng)站在中國只有中國網(wǎng)、新華網(wǎng)、人民網(wǎng)、國際在線等幾家,在俄羅斯則只有俄羅斯之聲和俄新社開辦了相關(guān)頻道。如今,中國的、俄羅斯的,官方的、民間的,新聞類的、行業(yè)類的……網(wǎng)站如雨后春筍一般相繼開設(shè),大量介紹中國和中俄關(guān)系的信息通過網(wǎng)絡(luò)快速傳播開來。

每天沖浪于中俄各新聞網(wǎng)站,忙于編譯、發(fā)布相關(guān)新聞,我深切感受到讀者的需求,同時也被不斷涌現(xiàn)出來的網(wǎng)絡(luò)新詞匯、擺脫不了的翻譯味兒和中式思維所困擾。抓住關(guān)鍵詞,尋找新聞眼,用讀者樂于接受的網(wǎng)絡(luò)語言快速準(zhǔn)確地傳達(dá)中國新聞、中國觀點,我們責(zé)無旁貸。八年的摸索,心中稍稍積攢了一些體會,這里我想略做整理,以便在今后的工作中繼續(xù)前行。

中文關(guān)鍵詞不一定是俄文關(guān)鍵詞

通常紙媒的標(biāo)題和新聞在同一個版面上,而網(wǎng)絡(luò)新聞則不同,它一般以標(biāo)題引發(fā)讀者點擊閱讀的興趣,點擊下一級頁面才能完成閱讀全文的目的。所以標(biāo)題是否吸引人至關(guān)重要。網(wǎng)絡(luò)新聞標(biāo)題一般有這樣兩個特點:一是由關(guān)鍵詞構(gòu)成,二是信息量大。無論是中文,還是俄文,都不例外,但中文的關(guān)鍵詞不一定是俄文的關(guān)鍵詞,所以標(biāo)題翻譯之前往往需要編輯一下。舉個例子:《楊利偉透露中國女航天員兩三年后有望上太空》這個標(biāo)題里,“楊利偉”這個關(guān)鍵詞在國內(nèi)網(wǎng)站上無疑是有知名度的,但在俄羅斯網(wǎng)站中就不見得了,俄羅斯讀者關(guān)心的只是中國女航天員飛上太空的時間,所以在翻譯的時候,不妨省略“楊利偉透露”,突出“兩三年后”。

另外,新聞標(biāo)題翻譯時要力求簡練。上述那個中文標(biāo)題本身幾乎就是一個短新聞,如果逐詞翻譯成俄語,標(biāo)題不免過長,而俄國網(wǎng)站的新聞標(biāo)題一般在5-8個單詞之間,評論性的文章標(biāo)題更為言簡意賅,通常在6個單詞左右。

在中文標(biāo)題上還有一些中國特色的固定表達(dá),如《某某企業(yè)邁出新步伐》、《某某專家為某某領(lǐng)域的發(fā)展建言獻策》。這樣的標(biāo)題翻譯成俄語,在讀者眼中顯然是缺乏吸引力的。在翻譯前,我們不妨通過閱讀全文,找出新聞點,把“邁出新步伐”和“建言獻策”的內(nèi)容具體化,把標(biāo)題編輯成《某某企業(yè)將重組通信領(lǐng)域優(yōu)勢資產(chǎn)》、《某某專家建議重點扶持外向型中小企業(yè)》。

內(nèi)容上要尋找“共同語言”

尋找和俄媒的“共同語言”,是讓中國辦的俄文網(wǎng)絡(luò)媒體盡快融入整個俄文網(wǎng)絡(luò)世界的方法之一。在俄文中一個詞往往有多個表達(dá)方法,到底選用哪個單詞,我們不妨看看俄國網(wǎng)站上最流行的用法,這將有利于搜索引擎的抓取,也容易被讀者所接受。但這里也要有所判斷,有些詞語在不同的語境中含義會大相徑庭。比如,俄羅斯常用“天下”這個詞代表中國,有時是贊美,有時則含有輕蔑的意味。2008年,中國航天員首次完成出艙活動,當(dāng)時,俄方的報道多少夾雜著一些醋意,行文中很多地方用“天下”這個詞來指代中國,認(rèn)為中國的技術(shù)得益于俄羅斯,如今卻要擺脫俄羅斯走自主創(chuàng)新之路,獨行天下了。這時如果我們一味跟著網(wǎng)絡(luò)流行語顯然就不合適了。

和讀者尋找“共同語言”的另一個方法是對譯文做一些簡要的補充說明。比如,翻譯有關(guān)股市的新聞時,經(jīng)常會碰到“坐轎子”、“抬轎子”等有中國特色的詞匯,對這些詞匯添加一定的解釋,既是對文章的補充說明,也可以增添譯文的趣味性。

網(wǎng)絡(luò)語言有生動活潑的一面,這也給翻譯帶來挑戰(zhàn)。這里我們不妨跳出原文,參看一些俄語同類新聞,也許會有不小的收獲。比如,近年來常見的“山寨版”一詞,在字典上肯定查不到,如果只是翻譯成“假冒的”、“偽造的”,又過于直白。但俄語中有拿“椴木”指代“假冒偽造”的用法,借來一用有異曲同工之妙。

另外,幽默的翻譯會使文章增色不少。比如,“大減價”一詞的翻譯,俄羅斯從金融危機以來就流行用“危機價”代替“大減價”一詞,把這些詞匯用到譯文中,既可以增加翻譯的準(zhǔn)確性,也可以增加文章的幽默感。

主站蜘蛛池模板: 欧美在线三级| 99精品视频在线观看免费播放 | 久久久噜噜噜久久中文字幕色伊伊| 亚洲欧美国产五月天综合| 欧美a在线| 国产成人精品三级| 亚洲中文字幕日产无码2021| 波多野结衣中文字幕一区二区| 亚洲成年网站在线观看| 一级成人欧美一区在线观看| 一本色道久久88| 露脸真实国语乱在线观看| 日韩欧美中文字幕一本| 无码一区二区波多野结衣播放搜索| 亚洲91精品视频| 日韩欧美国产另类| 欧美成人综合在线| 亚洲成aⅴ人在线观看| 精品国产福利在线| 谁有在线观看日韩亚洲最新视频| 天天躁日日躁狠狠躁中文字幕| 蜜臀AV在线播放| 亚洲男人天堂久久| 丝袜国产一区| 久久特级毛片| 国产又大又粗又猛又爽的视频| 久久不卡精品| 国产又大又粗又猛又爽的视频| 亚洲第一成人在线| 亚洲中文精品人人永久免费| 大乳丰满人妻中文字幕日本| 久久亚洲精少妇毛片午夜无码| 亚洲专区一区二区在线观看| 四虎影视8848永久精品| 久久国产V一级毛多内射| 国产麻豆精品久久一二三| 亚洲天堂视频在线观看免费| 亚洲香蕉在线| 特级aaaaaaaaa毛片免费视频| 欧美色综合网站| 成人亚洲国产| 日韩人妻少妇一区二区| 国产偷倩视频| 韩日无码在线不卡| 高清无码一本到东京热| 少妇高潮惨叫久久久久久| 国产毛片一区| 久青草免费视频| 亚洲成a∧人片在线观看无码| 欧美成人二区| 伊人国产无码高清视频| a亚洲视频| 在线视频精品一区| 中文字幕2区| 在线观看国产精品一区| 伊人久久大香线蕉影院| 伊人福利视频| 亚洲综合色区在线播放2019| 色色中文字幕| 亚洲国产看片基地久久1024| 国产簧片免费在线播放| 波多野结衣一二三| 激情在线网| 国产精品理论片| 国产精品嫩草影院视频| 久久久久久高潮白浆| 精品人妻一区二区三区蜜桃AⅤ| 五月激情婷婷综合| 97成人在线视频| 久久无码av三级| 色妞www精品视频一级下载| 亚洲成人网在线播放| 亚洲第一成年网| 国产天天色| 99热这里只有精品5| 黄色网页在线播放| 国产91成人| 日韩性网站| 欧美区在线播放| 男女精品视频| 国产毛片高清一级国语| 亚洲精品国产成人7777|