交際和思維是語言的兩個基本功能,猶如硬幣的兩面,不易分割。外宣工作要求從業者使用語言的交際功能改變受眾的思維定勢,好像把一枚硬幣的兩個面切開,難度很大。這是外宣“入腦、入心”難的根本原因,也可以理解為傳播者和受眾話語體系的不對接。克服這一困難,要求我們充分利用國際性議題,展現國家形象,闡述中國觀點。現以“氣候變化”這一國際性議題為例來說明如何克服外宣工作的難點。
以重大國際議題為契合點
外宣是國際傳播的一種形式,具有明顯的政治傾向性。無視國際傳播中普遍存在的權力、影響和控制,是天真的理想主義。突出外、淡化宣,固然是外宣工作的基本要求之一。但是,這個要求僅僅就傳播技巧而言,并非淡化宣傳的政治性和目的性。在實踐中,由于活語體系不對接,將我國政府的觀點和立場翻譯成外語顯得方式生硬、效果欠佳。在外宣中,即使我們解決了人家“聽不懂”的語言問題,也不能改變人家‘‘不愿聽”、“不想看”的態度問題。比如我們認為很重要的時政新聞,翻譯成英文后,受眾連看的心思都沒有.就屬于這種情況。解決的辦法是借“題”發揮,先找到大家部感興趣的“題”,再以“題”為載體.“發揮”我們的觀點和立場..
如今,氣候變化已經成為I到家領導人逢會必談的議題。伴隨著中國經濟的持續高增長,中國在氣候變化這一問題上的言行也越來越受到世界關注。人類的利益是多元的,涉及環境、發展、政治、經濟、文化、社會等等諸多領域;而討論人類共同利益的主體也是多樣的,各國政府、各種國際組織看法不一,立場迥異。這么多的參與者,在這么多的¨題領域展開對話,必定是一個漫長的過程。引用我國政府的官方表述,“歸根到底,應對氣候變化問題應該也只能在發展過程中推進,應該也只能靠共同發展來解決”。對于外宣來說,這樣一個漫長的過程為全方位展示中國立場和觀點提供了穩定而持久的平臺。試想,如果沒有氣候變化這樣一個涉及多方面的國際議題,外宣媒體僅就事論事地闡述政治、經濟、社會、發展、文化、安全等諸多領域的觀點和立場,那將是多么的單調和蒼白。ccTv-J《與氣候一起變化》電視宣傳片就是在這種情況下醞釀產生的。
對接東西方不同話語體系
話語權,是人們為了充分地表達思想、進行言語交際而獲得和擁有說話機會的權利。國際話語權,就是由包含的概念、觀念、意識形態以及內在邏輯等因素構成的一國的話語或者話語體系在國際上被認可,并轉化為權力。西強我弱的國際輿論格局,一方面反映出話語權分布不平等現象,另一方面說明我國尚未建立起一套具有國際影響力的話語體系。要努力尋找不同話語體系的連接點,力爭對接東西方兩種話語體系。
在氣候變化這一大的國際議題中,中國可以選擇許多對我方有利的觀點和角度,來說明中國的環保理念。比如中國政府如何利用市場機制影響消費行為,號召公民購買小排量或混合動力機動車,通過補貼等形式號召購買低耗能家電。當然其中存在的問題也可適當披露。以中央電視臺和中國氣象局聯合攝制的高清晰系列電視專題片《與氣候一起變化》為例,該片從“水”、“能源”和“發展”三個方面,以基層百姓故事為切入口,展現氣候變化對中國的影響和各級政府的應對策略。系列片拍攝地域廣闊,從民風淳樸的西藏、內蒙到經濟發達的珠、長江三角洲地區,既展現了豐富的自然地理風貌,又描繪了中國人在全球大環境下的生活方式。更為重要的是,《與氣候一起變化》揭示了全球變暖的根源,論述了發展與環境的辯證關系,為我國在國際輿論中爭取氣候變化問題話語權提供了有力支持。
巧用語言改變對方思維定勢
外宣使命的實現,離不開對語言的運用,特別是外語。
目前,英語是傳播和使用范圍最廣的語言。以英語受眾為對象的外宣工作,順理成章地成為我國政府的必然選擇。但是,現實告訴我們,在世界傳播格局中,中國是弱勢。我們的諸多中央媒體可以把外宣內容用準確的英文表達,并送到英語受眾的眼前、身邊,卻無法解決“入腦、入心”的問題。究其根本原因,在于我們運用英語的交際功能時,忽視了英語所固有的思維屬性。這種思維屬性的表現形式有多種多樣,譬如某種思維定勢、世界觀或者價值觀。對西方政治制度基本認同,也是其中之一。而我們外宣的目的,恰恰是改變受眾從西方的政治制度出發、運用西方的價值觀評判中國的思維定勢。這就導致了上文提出的“切開硬幣兩個面”的難點。 譬如,許多西方受眾堅定地認為中國是第一大國,一些西方媒體也無限放大中國的責任。在這種情況下,如何讓西方受眾相信,在全球氣候變化過程中,中國也同樣是西方工業化的受害者。我們在《與氣候一起變化》片中拍攝了這樣的鏡頭,那曲地區行署的藏族官員發問:現在冰川融化得那么快,湖水上漲淹沒了牧民的房間和操場,我們西藏歷來沒有工業,溫室氣體到底從哪里來的?試想,如果沒有基層百姓故事襯托,沒有展現氣候變化對人民生活帶來的不利影響,僅在新聞節目中反復強調西方國家百年來排放了80%的溫室氣體,發達國家應該承擔全球變暖的主要責任,中國的觀點能在西方觀眾心中留下深刻印象嗎?
氣候變化問題僅僅是國際議題之一,人口流動、公共健康、生物多樣性等等諸多問題都是全球利益交匯的大題目。這些國際性議題就是不同話語體系的契合點。以此為契機,加強有針對性的、思辨的、說理性的報道,可以改善外宣效果。
(作者系央視系列專題片《與氣候一起變化》總導演)
責編:賀瀟瀟