摘 要:對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)是一門正處于探索階段的新興學(xué)科。從整體看,現(xiàn)有的對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)理論絕大多數(shù)未能突破漢語(yǔ)本體修辭學(xué)的桎梏,完善自足的對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)理論體系尚未建立。只有堅(jiān)持“以交際為中心”的修辭觀,立足對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)際,結(jié)合跨文化交際等學(xué)科才能推動(dòng)真正具有對(duì)外漢語(yǔ)特色的修辭學(xué)理論的建立。
關(guān)鍵詞:修辭 對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué) 交際中心修辭觀
近年來(lái),修辭教學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的地位和作用得到了越來(lái)越廣泛的關(guān)注,一直被忽視和“冷落”的對(duì)外漢語(yǔ)修辭教學(xué)一時(shí)之間成了新的熱點(diǎn)。隨著學(xué)者研究和探索的深入,“對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)”正朝著新興交叉學(xué)科的方向發(fā)展起來(lái)。
然而,縱觀近年來(lái)該領(lǐng)域的研究不難發(fā)現(xiàn),對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)領(lǐng)域的理論基礎(chǔ)還十分薄弱,學(xué)科框架仍然比較模糊,整個(gè)領(lǐng)域的研究還處在初步探索階段。最早在對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)領(lǐng)域做出大膽嘗試的是陳汝?yáng)|先生(2000),在《對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)》中,他第一次把對(duì)外漢語(yǔ)修辭作為一門學(xué)科提出來(lái)。然而,遺憾的是,全書除了第一章的理論思考外,其它部分基本上沿襲了漢語(yǔ)本體修辭學(xué)的框架和內(nèi)容,沒有在更大程度上凸顯對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)的特點(diǎn),因而還不具備使對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)完全發(fā)展成一門獨(dú)立學(xué)科的理論影響力。此外,國(guó)內(nèi)外的一些學(xué)者也在這方面進(jìn)行過一系列的理論研究和思考,組織召開過幾屆“對(duì)外漢語(yǔ)修辭教學(xué)國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)”。但是,從對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)學(xué)科發(fā)展的全局來(lái)看,基礎(chǔ)性的對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)理論研究還很不夠,絕大多數(shù)的研究也未能突破傳統(tǒng)漢語(yǔ)本體修辭學(xué)研究的思路,因而很難真正體現(xiàn)對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)的特點(diǎn)。
基于以上分析和認(rèn)識(shí),我們認(rèn)為,對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)理論的發(fā)展乃至整個(gè)對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)學(xué)科的建設(shè),必須從以下幾個(gè)方面入手。首先,要從對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的性質(zhì)、目的和漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的實(shí)際入手,認(rèn)清和把握對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)的特點(diǎn)和本質(zhì),這是擺脫漢語(yǔ)本體修辭學(xué)桎梏、凸顯對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)特色的根本前提;其次,要把握對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)的理論基礎(chǔ),即“對(duì)外漢語(yǔ)修辭是在漢文化語(yǔ)境下的一種有意識(shí)有目的的跨文化言語(yǔ)交際行為”,實(shí)現(xiàn)從“語(yǔ)言中心”的傳統(tǒng)修辭觀向“交際中心”修辭觀的轉(zhuǎn)向,這是對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)理論發(fā)展和學(xué)科建設(shè)的核心與關(guān)鍵;再次,要結(jié)合跨文化交際和認(rèn)知科學(xué)等學(xué)科,拓寬對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)的研究范圍,以漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的整個(gè)第二語(yǔ)言交際過程作為研究對(duì)象,從而發(fā)揮對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)的跨學(xué)科性和前沿性特色,提升在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)上的指導(dǎo)作用。其中,“交際中心”的修辭觀占據(jù)主導(dǎo)地位,它是整個(gè)對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)的本質(zhì)所在,是整個(gè)對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)理論的靈魂,也是本文要深入分析和探討的問題。
一、交際中心修辭觀的轉(zhuǎn)向
在具體探討“以交際為中心的對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)”之前,我們必須實(shí)現(xiàn)對(duì)修辭觀念的一次重大轉(zhuǎn)向,本文稱之為“交際中心修辭觀的轉(zhuǎn)向”。
“交際中心修辭觀的轉(zhuǎn)向”就意味著在對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)領(lǐng)域必須改變傳統(tǒng)的修辭觀,轉(zhuǎn)向以交際為中心的修辭觀。
(一)“語(yǔ)言中心”的傳統(tǒng)修辭觀
“修辭”是古希臘羅馬時(shí)代非常受重視的一門學(xué)問,在自由的風(fēng)氣之下,演講和辯論術(shù)非常發(fā)達(dá),這就促進(jìn)了修辭學(xué)的發(fā)展。古希臘羅馬時(shí)代的修辭是比較廣義的,接近文學(xué)理論,但是,其中也包括了當(dāng)代修辭學(xué)研究的內(nèi)容。而這部分內(nèi)容集中體現(xiàn)在智者學(xué)派在語(yǔ)言技巧方面的發(fā)展以及亞里士多德對(duì)悲劇語(yǔ)言的分析上。不過,總的來(lái)說(shuō),“修辭”還是一門語(yǔ)言藝術(shù)。而中國(guó)古代的修辭理論也大體如此,《文心雕龍》等諸多文藝著作在修辭領(lǐng)域主要還是表現(xiàn)為對(duì)文辭的修飾、語(yǔ)體的關(guān)注之上。
現(xiàn)代意義上的修辭學(xué)在“修辭”的定義上也有許多不同的說(shuō)法。例如,陳望道先生在《修辭學(xué)發(fā)凡》中認(rèn)為“修辭不過是調(diào)整語(yǔ)辭使達(dá)意傳情能夠適切的一種努力”,高明凱先生在《普通語(yǔ)言學(xué)》中認(rèn)為“修辭就是使我們能夠有效地運(yùn)用語(yǔ)言,使語(yǔ)言有說(shuō)服力的一門藝術(shù)或規(guī)范的科學(xué)”,張弓先生則在《現(xiàn)代漢語(yǔ)修辭學(xué)》中開篇提到“修辭是為了有效地表達(dá)意旨,交流思想而適應(yīng)現(xiàn)實(shí)語(yǔ)境,利用民族語(yǔ)言各因素而美化語(yǔ)言”。縱觀這些關(guān)于“修辭”的定義或說(shuō)法,可以發(fā)現(xiàn),它們都貫穿著一種“語(yǔ)言中心”的修辭觀,也就是說(shuō),修辭就是一門“語(yǔ)言的藝術(shù)”,修辭活動(dòng)也就是在語(yǔ)言的各種同義手段之間進(jìn)行選擇的活動(dòng)。這是漢語(yǔ)本體修辭學(xué)的基本修辭觀念,表現(xiàn)在漢語(yǔ)修辭學(xué)的理論研究上,就是注重對(duì)辭格的重視,其研究目的也就是為了提高語(yǔ)言表達(dá)的藝術(shù)。
(二)交際中心修辭觀
傳統(tǒng)修辭觀念,概括地來(lái)講,是把“修辭”定義為“語(yǔ)言的藝術(shù)”。根據(jù)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的性質(zhì)、任務(wù)等方面的特點(diǎn),結(jié)合當(dāng)代西方修辭學(xué)的某些理論轉(zhuǎn)向,本文認(rèn)為,“修辭”這一概念應(yīng)當(dāng)實(shí)現(xiàn)從“語(yǔ)言的藝術(shù)”向“以語(yǔ)言為核心的跨文化交際藝術(shù)”的轉(zhuǎn)變,這一轉(zhuǎn)變是有其合理性的。
首先,從對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的性質(zhì)和任務(wù)來(lái)看,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是將漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的教學(xué),其主要目的是培養(yǎng)外國(guó)學(xué)生利用漢語(yǔ)進(jìn)行交際的能力。在教學(xué)中凸顯的是交際性和跨文化性,這就決定了:第一,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)不是簡(jiǎn)單的語(yǔ)言知識(shí)的教學(xué),它是以語(yǔ)言交際能力的培養(yǎng)為核心的;第二,外國(guó)學(xué)生運(yùn)用漢語(yǔ)進(jìn)行的交際活動(dòng),受跨文化因素的影響,也包括了各種非語(yǔ)言的認(rèn)知因素在內(nèi)。也就是說(shuō),外國(guó)學(xué)生利用漢語(yǔ)進(jìn)行交際的能力不單是語(yǔ)言表達(dá)的能力,而是一種文化適應(yīng)、語(yǔ)境匹配、話語(yǔ)選擇的綜合行為過程。
另外,米歇爾·福柯在其修辭認(rèn)知理論中,將修辭看成是一個(gè)認(rèn)知體系,而這個(gè)認(rèn)知體系,“它是一個(gè)文化中支配其語(yǔ)言,其感知手段,其交流,其方法,其價(jià)值觀念,其行為層次的一套準(zhǔn)則”。該理論無(wú)疑對(duì)“修辭”這一概念進(jìn)行了極大的拓展,對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)修辭觀的確立有很重要的啟示作用。
因此,筆者認(rèn)為,對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)必須建立在一種新的修辭觀念之上,即“交際中心的修辭觀”。這種修辭觀念是建立在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)和外國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的基礎(chǔ)之上的。在“交際中心的修辭觀”下,“修辭”概念從“語(yǔ)言的藝術(shù)”轉(zhuǎn)變?yōu)椤耙匝哉Z(yǔ)為核心的跨文化交際的藝術(shù)”。具體來(lái)看,它包含了這幾方面的內(nèi)涵:第一,對(duì)外漢語(yǔ)修辭研究的是利用漢語(yǔ)開展跨文化交際的整個(gè)行為過程,而不是傳統(tǒng)“語(yǔ)言中心”修辭觀下的語(yǔ)言技巧。后者是靜態(tài)的,是語(yǔ)言本體的,前者是動(dòng)態(tài)的,是行為本體的;第二,對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)研究的是“言語(yǔ)修辭”,而不是“語(yǔ)言修辭”。“語(yǔ)言修辭”和“言語(yǔ)修辭”的區(qū)分,同陳望道先生在《修辭學(xué)發(fā)凡》中對(duì)廣義的修辭與狹義的修辭的劃分,即“調(diào)整或適用文辭”與“調(diào)整或適用語(yǔ)辭”的劃分是相通的。目前的漢語(yǔ)本體修辭學(xué)重視的是“文辭”意義上的“語(yǔ)言的藝術(shù)”,這也是現(xiàn)有的對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)研究的普遍問題。對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)以“交際”為中心,也就決定了其研究的重點(diǎn)是“言語(yǔ)”意義上的修辭,而不是“語(yǔ)言”意義上的修辭;第三,對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)著眼于利用漢語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際的過程,這就是說(shuō),“言語(yǔ)修辭”只是其中一部分,當(dāng)然也是最主要的部分,但也包括了文化認(rèn)知、語(yǔ)境匹配和行為選擇等方面的內(nèi)容。
二、以交際為中心的對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)
從整體來(lái)看,以交際為中心的修辭觀對(duì)把握對(duì)外漢語(yǔ)修辭的本質(zhì),界定對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)的研究對(duì)象和范圍,明確對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)的理論發(fā)展方向具有極大的指導(dǎo)作用。下面就圍繞這幾個(gè)方面分別加以說(shuō)明。
(一)對(duì)外漢語(yǔ)修辭的本質(zhì)
什么是對(duì)外漢語(yǔ)修辭?這是研究對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)首先必須回答的一個(gè)問題。陳汝?yáng)|先生認(rèn)為,“對(duì)外漢語(yǔ)修辭是在漢文化語(yǔ)境下的一種有意識(shí)有目的的跨文化言語(yǔ)交際行為”(《對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)》,2000)。這種定義把握了對(duì)外漢語(yǔ)修辭“跨文化性”和“交際性”的根本特點(diǎn),并將對(duì)外漢語(yǔ)修辭視為一個(gè)行為過程,而不是語(yǔ)言技巧,這是值得肯定的。在此基礎(chǔ)上,“對(duì)外漢語(yǔ)修辭”還可以理解為“在漢文化語(yǔ)境下以言語(yǔ)為主的交際調(diào)控過程”。“交際中心”的對(duì)外漢語(yǔ)修辭觀是符合這兩種對(duì)外漢語(yǔ)修辭定義的。陳汝?yáng)|先生雖然提出了上述定義,但卻未能強(qiáng)調(diào)“交際性”才是對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)的本質(zhì),這是十分遺憾的。
本文明確提出“交際中心”的對(duì)外漢語(yǔ)修辭觀,也就明確了“交際性”作為對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)本質(zhì)的重要地位。對(duì)外漢語(yǔ)修辭是“以言語(yǔ)為核心的跨文化交際的藝術(shù)”,是一個(gè)跨文化環(huán)境下的交際調(diào)控過程。這樣,從認(rèn)識(shí)論上講,對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)也就能夠擺脫傳統(tǒng)的從漢語(yǔ)本體修辭學(xué)的套路,轉(zhuǎn)而從整個(gè)第二語(yǔ)言交際過程入手,從而重新界定整個(gè)對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)的研究對(duì)象、研究范圍、研究方法,確定整個(gè)學(xué)科的理論框架,總結(jié)、發(fā)展出一套自己的修辭規(guī)律。可以說(shuō),“交際中心”的修辭觀是整個(gè)對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)的理論基礎(chǔ)。
(二)對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)的研究對(duì)象、研究方法
在確定了一門學(xué)科的理論基礎(chǔ)之后,確定該學(xué)科的研究對(duì)象是十分關(guān)鍵的。對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)既然是以交際為中心的,那么其研究對(duì)象就肯定不同于傳統(tǒng)的以語(yǔ)言修辭教學(xué)為中心的研究對(duì)象。以傳統(tǒng)語(yǔ)言修辭教學(xué)為中心的對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué),其研究對(duì)象是漢語(yǔ)在第二語(yǔ)言教學(xué)中所凸顯的不同于漢語(yǔ)本體修辭的一系列語(yǔ)言規(guī)律,因而在研究方法上,它強(qiáng)調(diào)的是對(duì)比研究和差異研究,重視的也是如何在課程中導(dǎo)入漢語(yǔ)修辭教學(xué)。而以交際為中心的對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué),其研究對(duì)象是利用漢語(yǔ)進(jìn)行第二語(yǔ)言交際的整個(gè)過程,它是異質(zhì)性的,包括了文化體認(rèn)、語(yǔ)境匹配、話語(yǔ)選擇、行為調(diào)控等多方面的內(nèi)容。因而它所研究的是外國(guó)學(xué)生如何在尊重和理解漢文化交際的基礎(chǔ)上,綜合運(yùn)用語(yǔ)言和非語(yǔ)言行為得體地進(jìn)行跨文化交際,顯然,這將大大有別于漢語(yǔ)本體修辭學(xué)。在研究方法上,它強(qiáng)調(diào)的是觀察、總結(jié),在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ)上,總結(jié)歸納出在培養(yǎng)外國(guó)學(xué)生利用漢語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際過程中遇到的問題,指導(dǎo)他們學(xué)會(huì)理解中國(guó)的交際文化,學(xué)會(huì)在漢文化交際語(yǔ)境中得體地運(yùn)用漢語(yǔ),從而實(shí)現(xiàn)交際效果。
(三)對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)的“修辭手段”
談到修辭,就不能不談到“修辭手段”。修辭手段是修辭規(guī)律的總結(jié),也是修辭學(xué)科的主要內(nèi)容。對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)是一門實(shí)用性很強(qiáng)的科學(xué),其核心理論的發(fā)展在目前很重要,因?yàn)樗鼈兡軌驗(yàn)檎麄€(gè)對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)提供指南,但是,對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)終究還是要以“修辭手段”為實(shí)現(xiàn)形式和主要內(nèi)容的。
由于以交際為中心的對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)其研究對(duì)象是利用漢語(yǔ)進(jìn)行跨文化的第二語(yǔ)言交際的整個(gè)行為過程,因而對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)也就不僅僅是各種修辭格的總結(jié),不是簡(jiǎn)單的詞語(yǔ)、熟語(yǔ)修辭的呈現(xiàn)。而且,由于對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)呈現(xiàn)出“交際性”和“跨文化性”的重要特點(diǎn),也就決定了對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)研究中必須有對(duì)跨文化交際學(xué)科乃至認(rèn)知學(xué)科研究成果的結(jié)合與借鑒。這些都將決定對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)將打破傳統(tǒng)的“修辭手段”的概念,總結(jié)和歸納出形式豐富的各種修辭規(guī)律。
這些形式豐富的“修辭手段”同時(shí)涉及到對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)的學(xué)科框架問題。總的來(lái)講,對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)應(yīng)該從跨文化交際的行為過程入手,結(jié)合交際中涉及的語(yǔ)言因素、文化因素和行為因素等,將整個(gè)學(xué)科內(nèi)容分為幾個(gè)主要部分。本文認(rèn)為,對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)至少應(yīng)當(dāng)包含文化體認(rèn)、語(yǔ)境匹配、話語(yǔ)選擇和組織以及非言語(yǔ)行為修辭四個(gè)部分。而各種“修辭手段”也應(yīng)當(dāng)呈現(xiàn)為各種“策略”或“原則”,如“目光接觸原則”“行為調(diào)控策略”等。
三、對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)的前景展望
以交際為中心的對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué),在學(xué)科理論的建設(shè)和發(fā)展上必須注意以下幾方面的問題。第一,對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)的發(fā)展必須和跨文化交際乃至認(rèn)知科學(xué)等學(xué)科聯(lián)系起來(lái),積極借鑒或采用這些學(xué)科的研究成果,從而推動(dòng)自身理論不斷發(fā)展;第二,對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)的發(fā)展必須處理好同漢語(yǔ)本體修辭學(xué)和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)之間的關(guān)系。以交際為中心的對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)雖然研究的是利用漢語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際的行為規(guī)律,但是言語(yǔ)修辭仍然是其中的主要內(nèi)容之一,而這是離不開漢語(yǔ)本體修辭學(xué)的成果的。第三,對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)建立在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)基礎(chǔ)之上,以提升漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者利用漢語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際的能力為目標(biāo),因而必須始終緊密結(jié)合對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)際,從而增強(qiáng)其理論的針對(duì)性和指導(dǎo)性;第四,對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)的發(fā)展必須重視言語(yǔ)修辭之外的行為修辭的研究。從廣義上講,整個(gè)對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)都是一門針對(duì)以言語(yǔ)活動(dòng)為中心的跨文化交際行為的科學(xué),對(duì)外漢語(yǔ)修辭的交際性本質(zhì)決定了對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)必須注重文化、語(yǔ)言、認(rèn)知相結(jié)合所表現(xiàn)出來(lái)的行為選擇的研究。
對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)是一門發(fā)展前景非常看好的新興交叉科學(xué),還處在不斷的探索過程之中。以上關(guān)于以交際為中心的對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)的思索和探討只是筆者的一些嘗試性設(shè)想,還有待進(jìn)一步完善。
參考文獻(xiàn):
[1]陳汝?yáng)|.對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)[M].南寧:廣西教育出版社,2000.
[2]陳望道.修辭學(xué)發(fā)凡[M].上海:上海教育出版社,1997.
[3][美]Ling,D.當(dāng)代西方修辭學(xué):批評(píng)模式與方法[M].顧寶桐等
譯.北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1998.
[4]侯友蘭.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中修辭教學(xué)與修辭能力的培養(yǎng)——第二屆
對(duì)外漢語(yǔ)修辭教學(xué)國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)綜述[J].紹興文理學(xué)院學(xué)報(bào),2005,(3).
[5]胡建軍.修辭理論的發(fā)展對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理念的沖擊[J].云南師
范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版),2008,(4).
[6]楊德峰.試論修辭教學(xué)在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的地位[J].修辭教學(xué),
2001,(6).
[7]陳萍.HSK中國(guó)漢語(yǔ)水平考試(高等)中的修辭問題[J].云南師
范大學(xué)學(xué)報(bào),2003,(1).
[8]陳光磊.對(duì)外漢語(yǔ)的語(yǔ)用修辭教學(xué)[J].修辭學(xué)習(xí),2002,(2).
[9]馬明艷.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)修辭的特性[J].紹興文理學(xué)院學(xué)報(bào),2005,
(3).
[10]秦慧蘭.對(duì)外漢語(yǔ)修辭研究現(xiàn)狀述評(píng)[J].浙江樹人大學(xué)學(xué)報(bào),
2008,(1).
[11]陳汝?yáng)|.簡(jiǎn)論以修辭為綱的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理念[J].云南師范大
學(xué)學(xué)報(bào),2004,(3).
[12]陸稼祥.評(píng)陳汝?yáng)|《對(duì)外漢語(yǔ)修辭學(xué)》[J].修辭學(xué)習(xí),2001,
(4).
[13]馮曉鴻.淺談初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的修辭導(dǎo)入[J].紹興文理學(xué)
院學(xué)報(bào),2005,(3).
[14]吳土艮.現(xiàn)代修辭學(xué)與對(duì)外漢語(yǔ)[J].浙江樹人大學(xué)學(xué)報(bào),2003,
(9).
[15]曹成龍.修辭教學(xué)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2004,
(4).
[16]肖莉.修辭在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的地位與作用[J].修辭學(xué)習(xí),2004,
(4).
(易維 武漢大學(xué)文學(xué)院 430072)