摘 要:構(gòu)成一個(gè)獨(dú)白性語(yǔ)段,需要圍繞一個(gè)明確的主題按照一定的規(guī)則和方法將相關(guān)詞語(yǔ)和句子組織成一個(gè)完整的語(yǔ)言單位。本文嘗試了語(yǔ)段集中訓(xùn)練法,步驟如下:圍繞主題,集中學(xué)習(xí)掌握相關(guān)的詞語(yǔ),為語(yǔ)段表達(dá)提供材料;句式學(xué)習(xí)和整句表達(dá);復(fù)述式語(yǔ)段表達(dá);模仿式語(yǔ)段表達(dá)。還設(shè)計(jì)了語(yǔ)段表達(dá)基本框架幫助學(xué)生進(jìn)行語(yǔ)段表達(dá),該框架包括:主題、詞語(yǔ)、基本意義框架和銜接形式框架。
關(guān)鍵詞:外國(guó)學(xué)生 零起點(diǎn) 口頭語(yǔ)段表達(dá) 教學(xué)探索
口頭語(yǔ)段包括對(duì)話性語(yǔ)段和獨(dú)白性語(yǔ)段,它們都是由一組前后連貫的句子組成的語(yǔ)言整體。它要求在意義上有一定的邏輯關(guān)系;在形式上具有必要的連接手段。與單句相比,語(yǔ)段能更完整地傳達(dá)意義,提供更為具體豐富的信息,是完成語(yǔ)言交際任務(wù)的必要形式。口頭語(yǔ)段表達(dá)與對(duì)話性表達(dá)的差異在于:對(duì)話性交談更多地依賴(lài)于交際雙方的共同參與,交流的雙向性更強(qiáng),在特定的語(yǔ)境中,對(duì)話雙方常使用單詞句、短句、不完整句,甚至手勢(shì)、表情等表達(dá)意義。語(yǔ)段表達(dá)固然也是話語(yǔ)交際的需要,但就語(yǔ)段本身來(lái)說(shuō),它屬于獨(dú)白性表達(dá),需要說(shuō)話者自己對(duì)語(yǔ)言材料進(jìn)行組織和銜接來(lái)表達(dá)意義,重視語(yǔ)言形式的完整、準(zhǔn)確,以完成說(shuō)明性、描述性、論證性的交際任務(wù)。相對(duì)于對(duì)話性語(yǔ)段表達(dá),獨(dú)白性語(yǔ)段表達(dá)的語(yǔ)言形式較為正式,對(duì)說(shuō)話者的要求也更高。構(gòu)成一個(gè)獨(dú)白性語(yǔ)段,需要圍繞一個(gè)明確的主題按照一定的規(guī)則和方法將相關(guān)詞語(yǔ)和句子組織成一個(gè)完整的語(yǔ)言單位。零起點(diǎn)外國(guó)學(xué)生對(duì)語(yǔ)段表達(dá)感到困難,正是因?yàn)樗麄儙缀鯖](méi)有漢語(yǔ)詞語(yǔ)儲(chǔ)備,也不知道如何組織和銜接語(yǔ)段內(nèi)容和語(yǔ)段成分。
在兒童的母語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中,從詞語(yǔ)習(xí)得到句子習(xí)得再到語(yǔ)段表達(dá),需要一個(gè)比較漫長(zhǎng)的過(guò)程。因?yàn)檎Z(yǔ)段表達(dá)是語(yǔ)言和知識(shí)的結(jié)合,葛爾漢姆認(rèn)為:語(yǔ)段的“連貫不是來(lái)自連貫關(guān)系,而是來(lái)自世界知識(shí)和論元結(jié)構(gòu)用于構(gòu)建語(yǔ)篇或?qū)υ捳Z(yǔ)有所貢獻(xiàn)的方式。”[1]所以,兒童需要等待語(yǔ)言能力與世界知識(shí)的同步發(fā)展。但是,零起點(diǎn)外國(guó)學(xué)生作為第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者,他們已經(jīng)有比較成熟的心智,已經(jīng)從自己的母語(yǔ)或其它已掌握的第二語(yǔ)言中獲得了相關(guān)的語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言能力,他們?cè)跐h語(yǔ)學(xué)習(xí)方面是零起點(diǎn),并不等于他們的知識(shí)和能力是零起點(diǎn),所以,他們完全可以同時(shí)并進(jìn)地學(xué)習(xí)語(yǔ)音、詞語(yǔ)、句法和語(yǔ)段表達(dá)。同時(shí),他們?cè)诂F(xiàn)實(shí)生活中經(jīng)常需要完成諸如介紹情況、交流看法、陳述意見(jiàn)、提出建議等的交際任務(wù),因此,他們迫切希望能盡快提高漢語(yǔ)獨(dú)白性語(yǔ)段表達(dá)能力。針對(duì)這種狀況,本文作者配合課文學(xué)習(xí),遵循漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的不同階段,嘗試了語(yǔ)段訓(xùn)練教學(xué)法,步驟如下:
表1:四步教學(xué)法
學(xué)習(xí)內(nèi)容
學(xué)習(xí)步驟確定語(yǔ)段表達(dá)的主題在中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)
配合課文學(xué)習(xí)《漢語(yǔ)教程·第一冊(cè)》(上)第六、十一、十二課
第一步詞語(yǔ)學(xué)習(xí)學(xué)習(xí) 漢語(yǔ) 語(yǔ)音 漢字 語(yǔ)法 美國(guó) 韓國(guó) 西班牙 烏克蘭 喀麥隆 難
比較 很 老師 覺(jué)得
第二步整句表達(dá)復(fù)述式回答問(wèn)題,例如:“B”現(xiàn)在在哪兒?他在做什么?他學(xué)習(xí)哪些漢語(yǔ)課程?
第三步復(fù)述式語(yǔ)段表達(dá)根據(jù)課文材料進(jìn)行語(yǔ)段表達(dá):“B”在中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)
第四步模仿式語(yǔ)段表達(dá)說(shuō)一說(shuō)自己:我在中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)
一、圍繞主題,集中學(xué)習(xí)掌握相關(guān)的詞語(yǔ),為語(yǔ)段表達(dá)提供材料
語(yǔ)段表達(dá)意義,首先要有相關(guān)的詞匯。詞匯代表人們對(duì)事物的認(rèn)知和所形成的概念。在人的認(rèn)知里,詞語(yǔ)并不是雜亂地隨意堆放的,而是在特定的意義框架下串聯(lián)組織起來(lái)的一串串詞語(yǔ)。形成認(rèn)知結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義場(chǎng)。這些詞匯是語(yǔ)段的基石,也是意義表達(dá)的信息節(jié)點(diǎn),在語(yǔ)言表達(dá)中,使用的詞越準(zhǔn)確和越豐富,意義表達(dá)就越清晰完整。
教材的課文都是有特定主題的,圍繞該主題將相關(guān)詞語(yǔ)進(jìn)行有機(jī)編排。比如《漢語(yǔ)教程·第一冊(cè)》(上)(楊繼洲主編,北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2007年)第六課《我學(xué)習(xí)漢語(yǔ)》、第十一課《我們都是留學(xué)生》和第十二課《你在哪兒學(xué)習(xí)?》圍繞外國(guó)學(xué)生的自我介紹和漢語(yǔ)學(xué)習(xí)提供了下列詞語(yǔ):
美國(guó)、中國(guó)、韓國(guó)、學(xué)習(xí)、漢語(yǔ)、英語(yǔ)、留學(xué)生、語(yǔ)音、漢字、 語(yǔ)法、難、比較、很、老師、覺(jué)得、北京語(yǔ)言大學(xué)
在學(xué)習(xí)的時(shí)候,教師還可以根據(jù)學(xué)生情況補(bǔ)充相關(guān)詞語(yǔ),比如針對(duì)其它國(guó)家的學(xué)生可以補(bǔ)充“西班牙、烏克蘭、喀麥隆、印度、德國(guó)”等;針對(duì)不同學(xué)校可以補(bǔ)充不同的校名等;針對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)實(shí)際還可以補(bǔ)充“語(yǔ)調(diào)、聲調(diào)、閱讀、口語(yǔ)、寫(xiě)作”等。目的是為將要表述的主題準(zhǔn)備相關(guān)的詞語(yǔ),提供語(yǔ)段的信息概念。
二、整句表達(dá)
詞語(yǔ)是組成句子的最小語(yǔ)言單位,而句子則是組成語(yǔ)段的最小語(yǔ)言單位。因此,整句表達(dá)是過(guò)渡到語(yǔ)段表達(dá)的臺(tái)階。教師必須引導(dǎo)學(xué)生跨過(guò)這個(gè)臺(tái)階,實(shí)現(xiàn)整句表達(dá)的目標(biāo)。
(一)基本句式學(xué)習(xí)
學(xué)習(xí)整句表達(dá),首先要確定基本句式的學(xué)習(xí)和模仿。所謂基本句式,一般都是課文學(xué)習(xí)的重點(diǎn),也是語(yǔ)段表達(dá)的基本意義單位。教師要參照課文,并針對(duì)語(yǔ)段表達(dá)的需要,給學(xué)生列出這些基本句式,供學(xué)生學(xué)習(xí)模仿。例如《漢語(yǔ)教程·第一冊(cè)》(下)第十六課《你常去圖書(shū)館嗎?》,這一課的主題是“留學(xué)生的課后生活”,學(xué)習(xí)的句式是對(duì)行為進(jìn)行說(shuō)明的簡(jiǎn)單的陳述句式,學(xué)習(xí)時(shí)要注意兩點(diǎn):
第一,掌握“主語(yǔ)+表示具體動(dòng)作的動(dòng)詞謂語(yǔ)+賓語(yǔ)”構(gòu)成的基本陳述句式;
第二,掌握相關(guān)狀語(yǔ)和連詞的使用。例如課文中的句式:
(1)我常去圖書(shū)館。
(2)我常常上網(wǎng)查資料,有時(shí)候收發(fā)電子郵件。
(3)星期六和星期天我有時(shí)候在宿舍休息,有時(shí)候去超市買(mǎi)東西。
(4)晚上我在宿舍復(fù)習(xí)課文,或者預(yù)習(xí)生詞。
這些都是表示行為的基本陳述句,同時(shí)分別使用了說(shuō)明行為頻率的狀語(yǔ)“常、常常、有時(shí)候”,說(shuō)明行為地點(diǎn)的狀語(yǔ)“在宿舍”和連詞“或者”。其中,表行為頻率或行為狀態(tài)的則要放在動(dòng)詞謂語(yǔ)前面,而表示行為地點(diǎn)的狀語(yǔ)也要放在動(dòng)詞謂語(yǔ)前面,前者學(xué)生比較容易掌握,后者因?yàn)榕c英語(yǔ)等語(yǔ)言有差異,要特別強(qiáng)調(diào),而且在學(xué)生初學(xué)的很長(zhǎng)一段時(shí)間里都要反復(fù)強(qiáng)調(diào)。要結(jié)合課文使學(xué)生理解和掌握這些知識(shí)。
(二)整句表達(dá)
通過(guò)對(duì)課文的提問(wèn),使學(xué)生在理解課文意思的同時(shí),練習(xí)進(jìn)行整句表達(dá)。留學(xué)生作為成年人,一方面自我意識(shí)會(huì)比較強(qiáng),自尊心強(qiáng),與兒童相比,他們會(huì)在意周?chē)娜藢?duì)他表達(dá)能力的評(píng)價(jià),在沒(méi)有把握時(shí)不輕易開(kāi)口;另一方面,對(duì)于不熟悉不了解的語(yǔ)言,他們通常也會(huì)采用回避策略,少說(shuō)或不說(shuō)句子,只簡(jiǎn)單重復(fù)問(wèn)題的某一部分或只回答某一單詞。要實(shí)現(xiàn)整句表達(dá)的目標(biāo),教師應(yīng)特別注意:
第一,在設(shè)計(jì)問(wèn)題提問(wèn)時(shí),要給學(xué)生留下整句表達(dá)的空間,這些問(wèn)題需要學(xué)生使用課文出現(xiàn)的相關(guān)詞語(yǔ)和句型來(lái)填充信息,完成交際任務(wù);例如:“圖書(shū)館在哪兒?”“小張想要怎樣的房子?”就比“圖書(shū)館在足球場(chǎng)左邊嗎?”“小張喜歡這套房子嗎?”需要回答更多的信息,更有助于制約和引導(dǎo)學(xué)生整句表達(dá)。
第二,教師一定要求學(xué)生說(shuō)完整的句子,對(duì)說(shuō)單詞句或不完全句的現(xiàn)象一定要予以糾正,引導(dǎo)學(xué)生完成整句表達(dá),包括有時(shí)對(duì)課文句子的適當(dāng)?shù)母膭?dòng)變換。下面是筆者的一個(gè)教學(xué)實(shí)例:
(5)教師;瑪麗在食堂吃什么?
學(xué)生:米飯。
教師:請(qǐng)說(shuō)完整的句子,再來(lái):誰(shuí)吃米飯?
學(xué)生:瑪麗吃米飯。
教師:很好,瑪麗在哪兒吃米飯?
學(xué)生:瑪麗吃米飯?jiān)谑程谩?/p>
教師:(板書(shū))A+在+P+V。記住這個(gè)結(jié)構(gòu),在漢語(yǔ)里,行為地點(diǎn)狀語(yǔ)“在+Place”要放在動(dòng)詞謂語(yǔ)前面。下面,請(qǐng)用一句話回答:麥克在哪兒吃飯?他吃什么?
學(xué)生:麥克在食堂吃饅頭。
教師在對(duì)學(xué)生進(jìn)行糾正和引導(dǎo)時(shí),要注意在學(xué)生容易出錯(cuò)的地方給予示范和提示,如前面采用公式化的辦法幫助學(xué)生理解句子結(jié)構(gòu),并進(jìn)行模仿。對(duì)于零起點(diǎn)學(xué)生,這是比較有效的一種辦法。
三、復(fù)述式語(yǔ)段表達(dá)
語(yǔ)段是一個(gè)相對(duì)完整的意義單位,零散孤立的一堆句子并不能成為語(yǔ)段。按照哈桑的觀點(diǎn),每一語(yǔ)段都屬于一定的語(yǔ)類(lèi),而“一個(gè)語(yǔ)類(lèi)是產(chǎn)生一個(gè)語(yǔ)域的所有語(yǔ)篇的結(jié)構(gòu)潛勢(shì)。在這個(gè)結(jié)構(gòu)潛勢(shì)中有標(biāo)志這個(gè)語(yǔ)類(lèi)的必要成分(obligatory element)和其順序,有區(qū)別本語(yǔ)類(lèi)內(nèi)不同語(yǔ)篇的可選成分(optional element)以及必要成分和可選成分的重復(fù)成分(recursive element)。”[2]語(yǔ)段都要根據(jù)特定的主題和功能,在特定的話語(yǔ)范圍內(nèi),選擇某一種或某幾種意義成分,按照意義認(rèn)知的順序構(gòu)成語(yǔ)段的意義結(jié)構(gòu)。以“我在中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)”為主題的語(yǔ)段表達(dá)就應(yīng)該包括自我介紹、學(xué)習(xí)地點(diǎn)、學(xué)習(xí)內(nèi)容以及對(duì)學(xué)習(xí)的評(píng)價(jià)等基本意義成分和表述順序構(gòu)成的意義結(jié)構(gòu)。
意義連貫是語(yǔ)段內(nèi)在的要求,組成語(yǔ)段的句子彼此間是按一定意義關(guān)系連接的。在形式上,則通常會(huì)使用一定的銜接手段。語(yǔ)段的銜接可以分為篇內(nèi)銜接和篇外銜接,篇內(nèi)銜接又有語(yǔ)法銜接、詞匯銜接和音系銜接等。語(yǔ)段銜接是目前眾多學(xué)者正在研究的學(xué)術(shù)熱點(diǎn)。從零起點(diǎn)學(xué)生的實(shí)際要求和教學(xué)角度出發(fā),不必要也不可能把所有的銜接手段都向?qū)W生一一列舉,教學(xué)目標(biāo)只是配合課文學(xué)習(xí)使學(xué)生了解掌握相應(yīng)的銜接形式完成語(yǔ)段表達(dá)就可以了。
為了完成這一教學(xué)目標(biāo),筆者根據(jù)教材的范文,設(shè)計(jì)出以課文為模本的語(yǔ)段表達(dá)框架,供學(xué)生進(jìn)行基本的語(yǔ)段表達(dá)。
表2:語(yǔ)段表達(dá)框架
學(xué)習(xí)范文
框架要素綜合學(xué)習(xí)《漢語(yǔ)教程·第一冊(cè)》(上)第六、十一、十二課
表達(dá)主題在中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)
相關(guān)詞語(yǔ)學(xué)習(xí) 課程 漢語(yǔ) 語(yǔ)音 漢字 語(yǔ)法 美國(guó) 韓國(guó) 西班牙 烏克蘭 喀麥隆 難 比較 很 老師 覺(jué)得
基本意義框架1.介紹自己;2.學(xué)習(xí)地點(diǎn);3.學(xué)習(xí)內(nèi)容;4.對(duì)學(xué)習(xí)的評(píng)價(jià)
銜接形式框架麥克是……,在……。他學(xué)習(xí)的課程有……,還有……。他覺(jué)得……
在這個(gè)語(yǔ)段表達(dá)框架中,主題是表述核心和表述的功能所在,相關(guān)詞語(yǔ)給學(xué)生提供信息材料,基本意義框架是對(duì)學(xué)生表述的意義成分限定,但同時(shí)也允許學(xué)生有基本成分之外的自由補(bǔ)充,形式銜接框架是從語(yǔ)言形式上標(biāo)明語(yǔ)句銜接的順序和銜接方式,幫助學(xué)生進(jìn)行規(guī)范的語(yǔ)段表達(dá)。
按照這個(gè)框架,僅學(xué)習(xí)了6周的零起點(diǎn)學(xué)生完成了這樣的語(yǔ)段表達(dá):
(6)麥克是美國(guó)人,他是留學(xué)生,他學(xué)習(xí)漢語(yǔ)在北京語(yǔ)言大學(xué)。他學(xué)習(xí)漢語(yǔ)綜合課、漢語(yǔ)會(huì)話課,還有漢語(yǔ)閱讀課。他的老師很好。他覺(jué)得漢語(yǔ)語(yǔ)法不難,漢字和發(fā)音很難。
雖然學(xué)生的表達(dá)有一些錯(cuò)誤,但已經(jīng)基本完成了一個(gè)意義連貫的復(fù)述語(yǔ)段。
四、模仿式語(yǔ)段表達(dá)
模仿式語(yǔ)段表達(dá)仍然是應(yīng)用語(yǔ)段表達(dá)框架,但要進(jìn)行有關(guān)自身情況的表述。當(dāng)學(xué)生在進(jìn)行復(fù)述式整句表達(dá)和語(yǔ)段表達(dá)時(shí),在詞語(yǔ)及語(yǔ)法上可以要求高些,因?yàn)檫@種訓(xùn)練是依據(jù)課文材料進(jìn)行的表達(dá),學(xué)生有現(xiàn)成的語(yǔ)言材料和可以仿照的句式,有復(fù)述的基礎(chǔ)。因此,在這一階段的訓(xùn)練中,要較為強(qiáng)調(diào)句子語(yǔ)法和詞語(yǔ)使用的正確,以及語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)的正確。而在模仿式表達(dá)時(shí),學(xué)生不能完全照搬課文的句子,而是要根據(jù)自己的情況加以修改更動(dòng)。這能夠鍛煉學(xué)生自己組織句子和語(yǔ)段,自己表達(dá)獨(dú)立的思想。因此,對(duì)語(yǔ)法、詞語(yǔ)、語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)的要求可以稍微放寬一些。教學(xué)與訓(xùn)練的目的是使學(xué)生能夠正確選擇使用相關(guān)詞語(yǔ)和句式完成比較簡(jiǎn)單的自我表達(dá)。下面同樣是一個(gè)僅學(xué)習(xí)了6周的學(xué)生所做的“我在中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)”的表達(dá):
(7)我叫XX。我姓XX。我是烏克蘭國(guó)人。在烏克蘭我是阿拉伯語(yǔ)的老師。在中國(guó)我學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。漢語(yǔ)不太難。漢字很難。發(fā)音不太難。這里很多外國(guó)人。我喜歡學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。中午我去食堂吃飯。中國(guó)的飯我喜歡包子、面條、饅頭。
目前看來(lái),經(jīng)過(guò)一個(gè)學(xué)期的訓(xùn)練,零起點(diǎn)學(xué)生大多都能掌握基本的語(yǔ)段表達(dá)框架,能按照要求完成基本的語(yǔ)段表達(dá)。但是,學(xué)生的表達(dá),語(yǔ)法、語(yǔ)音并非完全正確,內(nèi)容也過(guò)于簡(jiǎn)單,模仿性非常明顯。如何提高學(xué)生表達(dá)的正確性,如何隨著學(xué)習(xí)的深入實(shí)現(xiàn)更為自由的創(chuàng)造性表達(dá),仍然需要進(jìn)一步的研究和探索。
(本文為紹興市教育規(guī)劃課題《提高外國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)段表達(dá)能力的研究》的研究成果,項(xiàng)目號(hào)為SGJ08002。)
注 釋?zhuān)?/p>
[1]Garnham,A.1991.“where dose coherence comes from?A
psycholinguistice perspective”.Occasional papers in Systemic Languistics.Vol.5.1991.轉(zhuǎn)引自《語(yǔ)篇連貫與銜接理論的發(fā)展及應(yīng)用》,張德祿、劉汝山,第70頁(yè),上海外語(yǔ)教育出版社2003年。
[2]語(yǔ)篇連貫與銜接理論的發(fā)展及應(yīng)用,張德祿、劉汝山,第46頁(yè),
上海外語(yǔ)教育出版社,2003年。
參考文獻(xiàn):
[1]張德祿,劉汝山.語(yǔ)篇連貫與銜接理論的發(fā)展及應(yīng)用[M].上海:
上海外語(yǔ)教育出版社,2003.
[2]錢(qián)玉蓮,趙晴菊.留學(xué)生漢語(yǔ)輸出學(xué)習(xí)策略研究[M].北京:世界
圖書(shū)出版公司,2009.
[3]聶仁發(fā).現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)篇研究[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2009.
(周瑩 浙江紹興 浙江越秀外國(guó)語(yǔ)學(xué)院國(guó)際教育學(xué)院 312000)