摘 要:通過對漢語動詞“打”和英語動詞“beat”的各義項的分析,找到各自的基本義以及擴(kuò)展義與基本義之間的理據(jù)性關(guān)系,進(jìn)而整理出它們各自詞義拓展的軌跡。通過比較,本文發(fā)現(xiàn)漢語動詞“打”的語義拓展比較靈活,有些意義已與“打”的本質(zhì)特征相差較遠(yuǎn),而英語動詞“beat”基本上在圍繞“打”的本質(zhì)意義拓展。
關(guān)鍵詞:一詞多義 詞義拓展 軌跡 基本義 理據(jù)性
一、引言
人類發(fā)展語言不是不斷地創(chuàng)造新詞而是遵循經(jīng)濟(jì)原則,在不增加詞匯數(shù)量的情況下,擴(kuò)大可表達(dá)的意義范圍(束定芳,2000:58)。“大腦總是在記憶中尋找已存在的概念,根據(jù)新認(rèn)識事物的物理、功能等屬性將其與已認(rèn)識的事物發(fā)生某種聯(lián)系,對其進(jìn)行歸類”(趙艷芳,2001:83)。換句話說,詞義的拓展就是把與基本義相似的概念意義加入到詞義范疇中,形成一個語義互聯(lián)網(wǎng)的過程。語義的家族相似性和語言承載思維的能力使得我們能夠通過對語言現(xiàn)象分析推導(dǎo)出人類思維的活動過程,從而找到多義詞語義拓展的軌跡。本文主要從歷時的角度分析漢語中的“打”和英語中與之語義接近的“beat”的衍生義與其各自基本義之間的理據(jù)性關(guān)系,將它們的各個義項分別進(jìn)行歸類以揭示其語義擴(kuò)展的軌跡。
為了便于分析,本文只對已被人們普遍接受并列入詞典的固化了的意義進(jìn)行分析。本文語料主要來自《現(xiàn)代漢語詞典》(第5版)、《牛津高階英漢雙解詞典》(第4版)、金山詞霸2007和金山詞霸2009。金山詞霸2007主要收錄《簡明漢英詞典》《高級漢語詞典》和《國際標(biāo)準(zhǔn)漢字大字典》等,金山詞霸2009主要收錄《新牛津英漢雙解大詞典》《簡明英漢詞典》《現(xiàn)代漢英綜合大辭典》《新牛津英語大詞典》《牛津英語學(xué)習(xí)詞典》《牛津短語搭配詞典》和《愛詞霸網(wǎng)絡(luò)百科》等。
二、漢語“打”的基本語義及語義拓展軌跡
為了便于討論,現(xiàn)將《現(xiàn)代漢語詞典》(第5版)中關(guān)于“打”的24個義項摘錄如下①:①用手或器具撞擊物體;②器皿、蛋類因撞擊而破碎;③毆打;攻擊;④發(fā)生與人交涉的行為;⑤建造,修筑;⑥制造(器物、食物);⑦攪拌;⑧捆;⑨編織;⑩涂抹,畫,印;揭;鑿開;舉、提;放射;發(fā)出;<方>付給或領(lǐng)取(證件);除去;舀取;買;捉(禽獸等);用割、砍等動作來收集;定出;計劃;做;從事;做某種游戲;表示身體上的某些動作;采取某種方式
要找到一個詞的語義拓展的路徑,首先要確定它的中心義或基本義。Dirven Verspoor(1998:31)曾就如何確定中心意義或突顯意義提出了三種方法:按照經(jīng)驗方法,如說到某詞時,首先會想到的那個意義;按照統(tǒng)計方法,多義詞中使用頻率較高的那個意義;按照擴(kuò)展方法,可成為擴(kuò)展出其他意義的基礎(chǔ)的那個意義(王寅,2006:154)。根據(jù)這三種方法,經(jīng)過仔細(xì)分析上述“打”的各個義項發(fā)現(xiàn)“打”的基本義是“用手或器具撞擊物體”,而其他意義都是在這個中心義的基礎(chǔ)上進(jìn)行直接或間接拓展而得到的。其中,從中心義直接拓展而來的義項有七個。下文將按七類將“打”的各詞義間的理據(jù)性關(guān)系分析如下:
(一)破碎
用手或器具來撞擊物體就有可能導(dǎo)致物體破碎或發(fā)生形態(tài)的變化,因而“打”就有了“破碎”的意思,如:碗打了、雞飛蛋打等。將物體攪拌后,物體的形態(tài)也會發(fā)生改變,因此,攪拌也可以理解為一種破碎,如:打糨子。當(dāng)人們揭開一個容器的蓋子或鑿一口井的時候,其實也是將物體破開一個口子的過程,因此“揭開、鑿開”等意思也可以用“打”來表示,如:打開蓋子、打井、打眼兒。
(二)制造
古時人們制造金屬器或石器都不斷重復(fù)“打”這個動作,因此“打”便有了“制造”,如:打刀、打嫁妝、打燒餅。而“編織”“建造、修筑”“扎、捆”等也是一種“制造”活動,那么,“打毛衣、打壩、打墻、打包裹、打草鞋”等也變得好理解了。當(dāng)人們制造出某物時,也就意味著人們獲得了這個物體,所以從“制造”義上可以引申出“獲得”的意義。“打”的義項中“買”“舀、取”“用割、砍等動作來收集”和“捕捉”都是一種獲得。因此,“打”就有了如下用法:打水、打粥、打油、打酒、打車票、打魚、打柴等。
(三)撞擊
當(dāng)“撞擊”的程度減弱時就變成了拍打或敲擊,人們通過拍打使一物體從另一物體上脫落,如“打麥、打棗、打旁杈”;也可以將一物體拍附到另一物上,如“打蠟、打粉底”。另外,身體的某些動作也都帶有拍打的動作,如“打手勢、打哈欠、打嗝兒”等。而“開出、寫出”的詞義從“敲擊”義引申也很好理解,因為開證明的時候需要蓋章,蓋章就是一種敲擊的活動。需要指出的是,在《現(xiàn)代漢語詞典》里,將“打白條”和“打結(jié)婚證”中的“打”的意思解釋為“付給或領(lǐng)取”。我們認(rèn)為《國際標(biāo)準(zhǔn)漢字大字典》中的“開出、寫出”的義項更適合解釋上述例子。
(四)與人交涉
當(dāng)相互撞擊的雙方是人的時候,“打”就表示“與人交涉”和“毆打”的意思,如“打官司、打交道、打成一片、打架、打援”等。
(五)提、舉
由于“打”的動作引起的結(jié)果是涉及“打”的雙方相互作用。受力將導(dǎo)致被“打”的一方朝著力的作用方向運動,因而人們用“打”表示“舉、提”的意思(吳靜,2008)。如“打傘、打著燈籠、打起精神來”等。
(六)發(fā)出、放射、注入
由于打雷時會發(fā)射出電,因此“打”就引申出了“發(fā)出、放射,注入”的意思,如“打炮、打電話、打針”等。
(七)做、從事
手的介入也就隱含著“做、從事”的意思,如“打雜兒、打游擊、打埋伏、打前站、打球、打撲克”等。
為了更直觀地觀察“打”的詞義拓展軌跡,我們根據(jù)上述對其各項詞義間的理據(jù)分析,將它的拓展軌跡繪制成圖1,箭頭表示詞義拓展的方向。
圖1:“打”的詞義拓展網(wǎng)絡(luò)
從圖1可以很明顯地看出“打”的各個義項以它的基本義(用手或器具撞擊物體)為中心,根據(jù)與基本義的相似程度,有序地排列在它周圍,形成一張相互聯(lián)結(jié)的語義網(wǎng),就好比震波從震源向四周一層層地往外輻射一樣。與基本義理據(jù)性關(guān)系密切的詞義離中心義近,那么它到中心義的路徑也短,反之則離中心義遠(yuǎn),拓展的路徑也長。從橫向看上圖,我們會發(fā)現(xiàn)各詞義項也呈鎖鏈?zhǔn)窖诱梗簿褪钦f有些詞義是引申義的引申義。如果把中心義比作公交路線的起點,那么拓展的每一個詞義就是一個站點。隨著路線的拓長,中間的站點也就越多,離起點就越遠(yuǎn)。這就是越處在邊緣位置的詞義和中心義的相似性會越弱,衍生關(guān)系與理據(jù)性會越不明顯的原因。從語源的角度來看,這種衍生關(guān)系及理據(jù)性是客觀存在的,也是尋找詞義拓展軌跡的依據(jù)。
三、英語“beat”的基本語義及其語義擴(kuò)展軌跡
漢語“打”的多義性使得我們需要用許多英語單詞才能涵蓋其意義,比如:beat/hit/strike/beak/knock/smash/defeat/fight/attack/build/mix/stir/dig/carry/fetch/buy/play/make等。但是,與“打”的基本義最接近的英語動詞是“beat”和“hit”。考慮到“hit”表示“打”的意義時沒有含帶工具的意味,本文選擇“beat”作為比較對象,分析它的語義拓展軌跡。通過語料收集,同樣將“beat”的全部動詞語義羅列如下:①鍛造/鍛打;②撣/拍去(灰塵);③踏出/開辟;④攪拌;⑤(風(fēng)、雨、日等)襲及某物或人;⑥脈動;⑦搜獵;⑧戰(zhàn)勝;⑨逆風(fēng)而行;⑩難倒/把……搞懵;解決問題/戰(zhàn)勝疾病;超過/比……強(qiáng)/搶先;打破(記錄);殺價/移開;避開(帶來的困難或不便);榨取/剝奪。
通過分析得知beat的基本義是“(用棍棒、鞭子等連續(xù)地)擊打(某人或某物)”。如:
(1)She beat me with a stick for the slightest misdemeanor.
從中心義直接拓展而來的義項有八個。同樣,按這八類將“beat”的各詞義間的理據(jù)性關(guān)系分析如下:
(一)踏出、開辟
開辟或踏出一條路,是需要反復(fù)多次踩踏和披荊斬棘的,也就是反復(fù)地踐踏和抽打草木,因此,“beat”就有了“開辟/踏出”的意思。
(2)The hunters beat a path through the undergrowth.
(二)鍛造、鍛打
人類通過“擊打”鍛造金屬器在上文已有提及,同理“beat”也有“鍛造,鍛打”的意思。
(3)The man beat the glowing metal into a dagger.
(4)Pure gold can be beaten out to form very thin sheets.
(三)(風(fēng)、雨等)襲擊某物或人
雨、風(fēng)等襲及某物/某人也是一種“拍打”活動,只不過主體不是人。
(5)Hailstones beat against the window.
(6)The waves were beating on the shore.
當(dāng)風(fēng)力加大時,它襲擊在船只上就會導(dǎo)致船體的搖擺,因而“beat”也有“逆風(fēng)航行”“以之字形航線搶風(fēng)航行”的意思。
(7)The ship beat up against the typhoon for hours.
(四)撣/拍去(灰塵)、攪拌
“beat”的“攪拌、撣”義和基本義非常近,理解起來也相對容易。不難想象攪拌的時候人們肯定會用叉子或湯匙之類的攪拌器具連續(xù)地?fù)舸虮粩嚢栉铮瑩刍覊m時也要不斷地拍打積灰塵的物體。如:
(8)He beat two eggs in a bowl.
(9)Mother beat the flour and milk together.
(五)搜獵
獵人們常常會擊打灌木、下層林木等使獵物暴露出來以便射殺之,因此“beat”可以用來表示“搜獵”“遍查”和“在……搜尋”等意思。
(10)The men beat the woods for medical herbs.
(六)脈動
心臟的跳動和鳥類翅膀的撲動等連續(xù)性的運動都是一種類似連續(xù)拍打的動作,所以用“beat”來表示“脈動”也就不足為奇了。
(11)He’s alive—his heart is still beating.
(12)The bird’s wings were beating frantically.
(七)戰(zhàn)勝
發(fā)生在戰(zhàn)爭中的打斗就會有勝負(fù),所以“beat”有“戰(zhàn)勝”的意思,再進(jìn)一步引申就出現(xiàn)了“解決(問題)、克服(疾病)、打破(記錄)、超過、搶先和殺價”等意思,因為當(dāng)人們在經(jīng)歷上述過程時,就好比同問題、疾病、比賽對手以及商家戰(zhàn)斗時取勝一樣。如:
(13)She beat him easily at chess.
(14)He beat heroin addiction in 1992.
(15)He beat his own world record.
(16)The defender beat him to the ball.
另外,“beat”在“戰(zhàn)勝”義上還可以引申出“避開”和“榨取、剝奪”的意思。因為當(dāng)我們避開了某物時就自然克服了由某物引起的困難和不便,而當(dāng)一方戰(zhàn)勝另一方時,戰(zhàn)勝方就可以剝奪戰(zhàn)敗方的財物,推而廣之,用心機(jī)和能力榨取和剝奪別人的財物也用“beat”表示。如:
(17)They set off early to beat the traffic.
(18)He beat me out of 20 dollars with his latest scheme.
根據(jù)上述分析可將“beat”的詞義拓展軌跡制成圖2:
圖2:“beat”的詞義拓展網(wǎng)絡(luò)
從上圖可以看出,雖然“beat”的詞義也頗多,但是拓展的軌跡相對比較簡單,大多詞義都吸附在基本義的周圍。除了“戰(zhàn)勝”義外,其它的詞義再擴(kuò)展的能力都比較弱。所以,我們可以在“beat”的各項詞義中比較容易地找到其基本義的影子。
四、“打”和“beat”詞義拓展軌跡比較結(jié)果分析
通過分析比較,我們發(fā)現(xiàn)漢語動詞“打”和英語動詞“beat”在其各自的詞義拓展軌跡上既有共性又有個性。首先,人類具有的相同生理結(jié)構(gòu)使得人類在對待事物上有相似的認(rèn)知取向,從而在詞義拓展方面表現(xiàn)出共性。比如:“打”和“beat”都有從“打”的意思引申出“制造”和“攪拌”的意思。但又由于受社會文化、歷史地域和語言習(xí)慣的影響,不同語言間的詞義拓展會表現(xiàn)出更多的差異性。比較圖1和圖2可以很清楚地看到漢語“打”的詞義拓展軌跡更復(fù)雜,擴(kuò)展義的用法和范圍都更加靈活和廣泛。有些拓展路徑長的詞義和基本義已經(jīng)沒有很明顯的直接聯(lián)系或者說理據(jù)性關(guān)系不是很明顯,需要經(jīng)過一步一步地往回推導(dǎo)才能和基本義聯(lián)系起來,如“打油、打官腔、打魚”中的“打”早已不是“用手或器具撞擊”的意思了。而英語“beat”的詞義拓展路徑較短,基本上還是圍繞“打”的本質(zhì)意義擴(kuò)展。這是就“beat”作為動詞的詞義拓展情況而言的。事實上,“beat”的詞性轉(zhuǎn)換用法比起漢語“打”更加靈活,當(dāng)它作為名詞用時本身也構(gòu)成了一個詞義拓展網(wǎng),而詞性轉(zhuǎn)變也是詞義拓展的表現(xiàn)。“打”和“beat”的其他詞性的詞義拓展軌跡有待進(jìn)一步的研究。
注釋:
①本文只關(guān)涉“打”作為動詞的語義拓展軌跡。
參考文獻(xiàn):
[1]束定芳.現(xiàn)代語義學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[2]王寅.認(rèn)知語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2006.
[3]吳靜.對“打”的多義性認(rèn)知淺析[J].沈陽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會
科學(xué)版),2008,(7).
[4]趙艷芳.認(rèn)知語言學(xué)概論[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
[5]中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典(第5版)
[Z].北京:商務(wù)印書館,2005.
(肖仙樂 浙江寧波 寧波大學(xué)外語學(xué)院315211)