摘 要:本文通過闡釋情景法在對外漢語聽說課教學過程中運用的客觀前提和現實意義,結合課堂教學實例論述了情景法的基本原則和實施過程,為在對外漢語聽說課上進一步提高留學生漢語交際能力提出了建議。
關鍵詞:對外漢語 聽說課 情景法
一、引言
情景教學法是外語教學中使用十分廣泛的一種教學方法。基于對外漢語教學中漢語作為第二語言的本質屬性,如何有效地將情景法引入我國對外漢語課堂教學并真正實現提高留學生漢語交際能力,一直是對外漢語教學界討論的焦點。本文擬結合課堂教學實踐,就對外漢語聽說課中情景法的實施原則和程序進行具體探討。
二、情景法與對外漢語聽說課教學
(一)情景法概說
情景法又稱視聽法,是第二次世界大戰以后在歐洲大陸國家中形成的一種現代外語教學方法。它將視覺和聽覺緊密結合,在具體實施過程中,情景法具有以下三大特點:一是排除母語中介,通過實物、圖片、動作等直觀手段,直接用外語教授和操練外語,以培養學習者直接運用外語的能力;二是遵循“聽說領先、讀寫跟上”的原則。強調在口語基礎上培養留學生聽、說、讀、寫的能力;三是主張句本位原則。它要求學習者首先掌握完整的句子結構,以實現學習者運用完整句子進行語言交際的外語教學目的。
(二)對外漢語聽說課教學
對外漢語教學既是一種第二語言教學,又是一種外語教學,它跟作為第二語言和外語的其他語言的教學,如英語教學、法語教學等,屬于同一性質。漢語在對外漢語教學中的本質屬性決定了對外漢語教學的根本任務是要培養外國學生運用漢語進行交際的能力,具體而言是培養留學生聽、說、讀、寫的能力,而掌握集聽說于一體的口語交際能力又是絕大多數外國留學生初學漢語的主要目的和動機。
我國現行的對外漢語課程設置根據培養目標不同大致可分為:聽力課、口語課、聽說課、閱讀課、寫作課、綜合課等課程。其中,聽說課是結合聽力課和口語課教學特點,綜合培養留學生漢語口語交際能力的重要場所。出于交際需要,初學漢語的留學生往往對聽說課的學習積極性較高,然而,作為外語的漢語學習過程是一個積累的過程,同時更是一種語言意識不斷提高的過程。目前,課本知識以及課堂上的講練活動對學生聽說能力的提高作用相對有限,積極引入有效的外語教學方法已勢在必行,而情景教學法就是這樣一種適合對外漢語聽說課教學需要,能充分激發學生學習興趣,活躍課堂氣氛,真正實現學用統一的教學方法。
(三)對外漢語聽說課中情景法的現實意義
傳統的外語教學法認為語言學習過程就是語言規則機械地操練過程。事實證明,這樣的教學方法僅能“授學生以魚”,而未能讓學生獲得真正的語言交際能力。
情景法使得語言和現實生活情景最大限度地結合。人的言語行為以及人們運用語言表達思想都產生于一定社會性的交際情景之中,語言交際活動受到情景的制約,一旦離開了情景,就難以實現。在對外漢語聽說課中,情景法充分借助了各種真實情景和聽說活動,將學生視覺和聽覺的興奮度極大提高,并通過視覺和聽覺的雙重刺激使得留學生在語言與情景緊密結合的課堂環境中靈活有效地記憶語言規則、語言知識以及這些規則和知識適用的語言情景,由此,當學生在真實生活中再次遇到類似情景時,才能用所學的語言知識和技能準確應對。
三、對外漢語聽說教學中情景法實施的基本原則
(一)以學生為中心,以交際為目的
課堂要以學生為中心,根據學生的心理特點和生理規律開展課堂活動。聽說課的教學目標是培養學生的口語交際能力,倘若整堂課都是教師“滿堂灌”“填鴨式”教學,學生積極性很難被調動起來。對外漢語教學對象多數是成年人,其思維方式、性格特征、興趣愛好、情感類型、學習方法和策略等均因人而異,只有尊重他們的個性、了解他們的需求、設計合理的情景,教師才能尋找到適當的方式有效地開展教學。此外,在聽說課堂上,情景教學法的實施還要求教師對情景具有控制力,教師應對課堂活動進行必要的指導,如布置活動內容,說明活動程序,激發學生的表達欲望,讓學生“想說話”且知道“說什么”“怎么說”,這樣的課堂活動更具針對性,使得交際練習真正成為有效性課堂練習。
(二)課堂教學視聽說相結合
傳統聽力課,師生互動機會較少,課堂氣氛難以調動;傳統口語課,若老師對訓練內容和教學方式控制不當,極易出現課堂看似熱鬧,而教學實效不佳的情況,這對學生系統掌握漢語交際能力幫助不大。相比之下,視聽說相結合的聽說課課堂,語言環境真實生動、交際性強,易于營造良好的課堂氣氛和激發學生的主動性。“聽”的部分,教師以任務形式規定學習內容、設置課堂語境,讓學生熟悉練習的話題及功能項目,在完成聽力任務的同時,學生頭腦中進一步明確了“說”的任務,由此“說”的練習就更具有真實性和目的性。聽說交叉進行,師生之間、學生之間形成互動,可以緩解持續聽或說帶來的生理和心理疲勞,從而有效避免課堂的沉悶和單調。在教學中,除了強調“聽”“說”外,“看”也很重要。一邊看畫面,一邊練習聽、說,“視—聽—說”三位一體的立體生活情景,會讓學生自然而然地產生一種身臨其境的感受。
(三)利用現代化教具和立體化教學手段
對外漢語聽說課堂需要真實再現生活情景,提供標準的真人語音、語調,以幫助學生達到視聽融合的效果。一系列現代化教具和立體化教學手段為情景法在對外漢語聽說課中的廣泛運用提供了強大的技術支持。如今先進的數字化、立體化教材和多媒體教具已在對外漢語聽說課堂上大放異彩,它們在充分實現語言教學情景化目標的同時,更增加了學生使用漢語的機會,它們已逐步成為了教師高效開展對外漢語教學以及逐步提高對外漢語教學質量最重要的條件之一。
(四)注重情景
生活情景中的活語言是對外漢語聽說課上教學的中心。在活語言的教授過程中,情景可以來自語言本身,可以產生于教學現場,也可以是再現于課堂的現實生活情景,教學應根據具體情況靈活選用和設置合適的情景。
1.設置語境
在對外漢語聽說課中,為了使留學生明確“說什么”“怎么說”,教師應該在課堂活動前給學生設置真實語境。語境包括的因素很多,如場合、對象、上下文等等,其目的主要是使留學生在正確表達的基礎上,能把話說得合適、得體。這樣既可以提高學生聽的效率,也可提高學生說的能力。
2.充分利用真實場景
所謂真實場景,既包括學生個人因素、教材因素、環境因素所衍生出的場景,也包括在實際教學中出現的一些課堂突發的隨堂場景。一般說來,教師往往較為注重生詞和語法的復現,對學生和課堂本身所蘊含的潛在情景信息復現則注意不夠,教師應充分把握和利用這些與學生學習、生活密切相關的情景,從而使整個課堂教學不至于過度使用常規的場景而陷入老生常談的局面。
3.教材情景化
好的教學思路沒有合適的教材作為依托,教學無疑成為“無源之水、無本之木”。情景法的實施對教師處理教材的能力提出了新的要求。教師應依據教學目的選輯實際生活中的常用語句組成教材,即從生活出發來安排教學內容。此外,單單一本教材也是遠遠不夠的,還得挑選適宜的音頻、視頻資料以及教學參考資料與課本相配套,才能使課本知識的講解和演練充分實現系統化、情景化的效果。
(五)口語領先,強調句型的操練
口語是人們最早進行思想交流的方式,語言只有在口頭交際時才是活語言。因此,人類學習語言往往遵循先口語后書面語的規律。在對外漢語教學中,留學生通常也是先掌握了口語語音、語調、節奏和旋律之后,再過渡到讀寫能力的培養上。
學生口語能力的培養需要遵循一定的認知規律。語言是一種通過反復刺激而形成的習慣,培養言語習慣是語言教學的第一要務。人腦在接受外界語音刺激時,往往是通過對整體語言單位進行綜合性反應來感知語言的,而非單純通過對語句的分析來理解內容。因此,對外漢語聽說教學可采用整體語言單位的反復操練為宜,使學生有效理解語言知識并掌握語言交際能力。在具體實踐方面,則要求教師重視句型教學,強調生活情景中的常用句型在課堂上的反復操練。
四、對外漢語聽說課中情景法的實施過程
情景法教學過程是一個感知、理解、練習和活用的過程。以漢語教材《中級漢語聽和說》中《陰晴冷暖》一課為例,本課教學目的是讓學生學會用漢語描述各種天氣狀況,并通過氣象術語與地名,聽懂簡單的中國的天氣預報。
感知階段,教師可以通過圖片或影像展示“陰”“晴”“雨”“雪”等氣象術語具體所指,并結合當日天氣情況和學生本國常見天氣狀況稍作互動,以鞏固學生對新術語的認識。學生在大體掌握基本概念后,教師播放課文錄音,幫助學生初步感知和了解課文大意,具體教學遵循“看—聽—說—重復—記憶”的過程。
理解階段,教師利用圖象和錄音構擬的立體情景講解課文,幫助學生理解課文內容。教師講解應注意聽說課的課型要求,有選擇、有重點地講授語法和詞匯,如本課重點是“轉”(多云轉陰)、“到”(3℃到4℃)及“零下”(-3℃)等語法項目,教師可借助多媒體課件大致講解語法和詞匯后,利用不同情景向學生提問,以檢查、促進學生的理解。
經過感知和理解,教師應帶領學生練習。該階段要求學生在課文范圍內獨立完成聽力練習的同時,有準備地開展說話或對話活動。如教師可在錄音過后,設置交際場景,安排學生運用已掌握的詢問天氣的句型模仿錄音中真人語音、語調、節奏、旋律,以分組問答的形式完成并核對課本練習,教師主要負責提供對話場景、控制活動進程及適時糾音。學生通過逐句重復能熟記課文語句并逐步實現言語自動化。
學生掌握了語言材料后,教師可要求學生根據課后主觀性習題和生活情景運用所學語言材料,靈活開展言語活動。如以小組進行情景對話、根據情景復述課文、對課文進行評論或自由對話等,使學生能活用漢語,從而達到提高學生漢語交際能力的目的。
五、結語
在對外漢語聽說課中靈活運用情景教學法,能培養外國學生運用漢語進行思維和表達的能力,符合學生言語交際的需要,有利于學生口語交際能力的提高。但是,情景教學法的運用也要從實際出發,立足于教學目標和教學內容,這樣才能真正提高對外漢語聽說教學的效果。
參考文獻:
[1]白雪林.中級漢語聽和說[M].北京:北京語言大學出版社,2002.
[2]蔣清鳳.視聽法與語言交際[J].衡陽師范學院學報(社會科學版),
2002,(2).
[3]呂必松.對外漢語教學概論[M].北京:北京語言大學,1991.
[4]章兼中.國外外語教學法主要流派[M].上海:華東師范大學出版
社,1983.
[5]趙宏.如何實現對外漢語課堂教學的交際化[J].黑龍江教育學院
學報,2003,(5).
(李文奇 南寧 廣西醫科大學國際教育學院 530021)