摘要從對(duì)外漢語教學(xué)的角度分析研究漢語動(dòng)態(tài)助詞“了”、“過”的聯(lián)系與區(qū)別,并從中總結(jié)規(guī)律,既可以加深我們對(duì)這類詞的理解,又能更好地服務(wù)于對(duì)外漢語教學(xué)。本文從試圖從“了”和“過”的語法意義、語用意義、教學(xué)策略三個(gè)角度對(duì)“了”和“過”做一個(gè)全面考察。
中圖分類號(hào):H195文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
0引言
漢語中的動(dòng)態(tài)助詞是漢語中比較有特色的一類詞,漢語不像印歐語系那樣有表示動(dòng)作時(shí)態(tài)的形態(tài)變化,而是用動(dòng)態(tài)助詞來表示動(dòng)作進(jìn)行的階段,正因?yàn)檫@一特殊性,也就成為了留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的難點(diǎn)。漢語主要的動(dòng)態(tài)助詞有“了”“著”“過”,它們之間既有聯(lián)系又有區(qū)別,可以說它們是動(dòng)作在時(shí)間軸上的不同體現(xiàn)。一般我們說“了”表示完成,“著”表示動(dòng)作的進(jìn)行,“過”表示過去曾有過的經(jīng)歷。 我們認(rèn)為“完成”的動(dòng)作一般是已經(jīng)發(fā)生的,也就是過去的事,所以“了”常常跟過去的時(shí)間發(fā)生關(guān)系。那么對(duì)于同樣和過去時(shí)間發(fā)生關(guān)系的“過”在對(duì)外漢語教學(xué)中我們怎么區(qū)分呢?今天我們就來談?wù)剟?dòng)詞后的“了”和“過”的對(duì)外漢語教學(xué)。
1 “了”和“過”的語法意義
1.1 “V+了”的語法意義
我們說動(dòng)態(tài)助詞“了”表示動(dòng)作的完成,但在有些時(shí)候我們很難用“完成”來解釋,因?yàn)閯?dòng)態(tài)助詞“了”是只有語法意義而沒有詞匯意義,意義已經(jīng)虛化,本身并不表示意義。所以,我們說由于動(dòng)詞的意義不同,“V+了”的意義也不同。我們把動(dòng)詞分為動(dòng)作動(dòng)詞、狀態(tài)動(dòng)詞和結(jié)束性動(dòng)詞。
(1)動(dòng)作動(dòng)詞,指一個(gè)有起點(diǎn)、可持續(xù)、有終點(diǎn)的動(dòng)作。比如“吃”、“喝”“看”、“聽”等。動(dòng)作動(dòng)詞在漢語動(dòng)詞中占有很大的比重。“動(dòng)作動(dòng)詞+了”可以用于動(dòng)作從開始到結(jié)束過程中的任何一點(diǎn)上,它主要表達(dá)的是動(dòng)作的開始,至于動(dòng)作是否持續(xù)、是否完成則與有動(dòng)詞、上下文、語境等有關(guān),即:是否有時(shí)量補(bǔ)語、句中是否有表示時(shí)間的狀語等等。
(2)狀態(tài)動(dòng)詞,指不表示動(dòng)作,而表示一種狀態(tài)。這種狀態(tài)有起點(diǎn)、可以持續(xù)、沒有終點(diǎn),或語言表達(dá)不關(guān)心其終點(diǎn)。比如“困”、“餓”、“病”、“生氣”等。“狀態(tài)動(dòng)詞+了”表示某種狀態(tài)出現(xiàn)。
(3)結(jié)束性動(dòng)詞,指動(dòng)作已發(fā)生即結(jié)束,也就是說動(dòng)作沒有持續(xù)的階段,起點(diǎn)和終點(diǎn)是重合的。比如“結(jié)婚”、“死”、“出生”、“碎”等。“結(jié)束性動(dòng)詞+了”表示動(dòng)作發(fā)生并結(jié)束完成。
綜上所述,我們可以看出,只有“結(jié)束性動(dòng)詞+了”表示純粹意義上的完成,而“動(dòng)作動(dòng)詞+了”、“狀態(tài)動(dòng)詞+了”的持續(xù)意義或者完成意義都要靠動(dòng)詞本身、上下文、語境等共同作用。因此在對(duì)外漢語教學(xué)中,我們并不能單純的把動(dòng)詞“了”解釋為“完成”而要看動(dòng)詞、上下文、語境而定。
1.2 “V+過”的語法意義
動(dòng)態(tài)助詞“過”表示動(dòng)作曾在過去發(fā)生,但沒有繼續(xù)到現(xiàn)在。強(qiáng)調(diào)過去的某種經(jīng)歷。比如“聽過中國音樂”“看過這本書”“看過中醫(yī)”等等,都表示說話人“聽中國音樂”“看書”“看中醫(yī)”的動(dòng)作在過去某一時(shí)間發(fā)生過,但現(xiàn)在沒繼續(xù),這一動(dòng)作在過去開始,并結(jié)束在過去。
(1)他去年跟爸爸去過美國。
(2)他昨天去過老師家。
這里(1)的意思是說,“去美國”這一動(dòng)作在去年發(fā)生過,但這一動(dòng)作沒有繼續(xù)到現(xiàn)在,也就是說,“他”是去年去的美國,現(xiàn)在一定已經(jīng)不在美國了。如果同樣的句子換成“了”,就變成“他去年跟爸爸去了美國”。因?yàn)椤叭ァ笔且粍?dòng)作性動(dòng)詞,所以“去了”可以表達(dá)“去”這一動(dòng)作從開始到完成的任何一點(diǎn),這要依據(jù)不同的上下文、語境而定。如“他去年跟爸爸去了美國,昨天才回來。”這里邊表示的就是動(dòng)作的開始,現(xiàn)在“他”不在美國。再如“他去年跟爸爸去了美國,就在美國定居了。”這里邊的“去了”就表示動(dòng)作的結(jié)束,“他”現(xiàn)在還是在美國。同樣,例(2)中,“去老師家”這一動(dòng)作在昨天發(fā)生過,但“去”這一動(dòng)作并沒有繼續(xù)到現(xiàn)在,“他”現(xiàn)在一定不在老師家了。如果我們把“過”換成“了”,句子就變成“他昨天去了老師家。”則根據(jù)不同的上下文,不同的語境,我們可以得出“他”現(xiàn)在還在老師家,或者“他現(xiàn)在不在老師家”兩種意義。
2 “了”、“過”的語用意義
“V+了”表示動(dòng)作的完成,由于動(dòng)詞、上下文、語境的不同“V+了”有不用的語法意義。也就是說“V+了”的動(dòng)作行為與當(dāng)前討論的話題沒有聯(lián)系,就像中國人見面打招呼習(xí)慣問“你吃了嗎?”,這里邊的“了”表示的是完成,“吃”這個(gè)動(dòng)作對(duì)接下來的話語并沒有影響。很多外國人在剛學(xué)習(xí)漢語的時(shí)候很不理解。可是如果把“了”換成了“過”這個(gè)意義就完全不一樣了,因?yàn)?“V+過”具有特定的表達(dá)功能,“過”前的動(dòng)作行為與當(dāng)前正在討論的事情有關(guān)系,或前者對(duì)后者有影響。可以說有“過”的分句與另一分句之間有一種因果關(guān)系,這種關(guān)系或明顯或不明顯。例如,我們可以假設(shè)這樣一個(gè)情景:
(3)小王:你吃過晚飯了嗎?沒吃一起吃吧!
小林:正好沒吃呢。走吧!
這里邊“小王”問“吃過晚飯了嗎?”并不是“你吃了嗎”這種招呼語。因?yàn)椤癡+過”所在的分句是不能自足的,它并不能表達(dá)說話人所要傳達(dá)的最終信息,在使用“V+過”的分句同時(shí),總是有一句傳達(dá)全句最終信息的句子,只是這個(gè)句子有時(shí)存在,有時(shí)要靠聽話人意會(huì)。這句就是前者,小王問小林“吃過晚飯了嗎?”并不僅僅是關(guān)心小林是否吃飯,(下轉(zhuǎn)第235頁)(上接第201頁)而是想找個(gè)人和他一起吃飯。再如:
(4)小李:晚上一起去看“木蘭”好嗎?
小張:那個(gè)電影我看過。
小李:哦,那算了。
“小張”回答說“那個(gè)電影我看過了”在回答小李問題的同時(shí)也表達(dá)了他的言外之意,意思是說“我不看了”,正因?yàn)椤翱催^”所以才不去了。這就是“V+過”句子所存在的潛在因果關(guān)系。我們在教學(xué)過程中,要把后者這層意思跟學(xué)生講解清楚。
3 教學(xué)策略
3.1 大量語料的輸入
我們說“V+了”表示動(dòng)作的完成,“V+過”表示過去的經(jīng)歷,但我們在教學(xué)中,不能把“完成”和“經(jīng)歷”當(dāng)做“了”和“過”的區(qū)別來講解。而要通過特定語境下的大量語料來讓學(xué)生理解這里邊的意義。比如說我們可以給學(xué)生這樣一個(gè)語境:你從書店回家,媽媽問:“你買什么了?”你怎么回答?(我買了兩本書)。再如:爸爸晚上回家,走路搖搖晃晃,滿身酒氣,你怎么問爸爸?(你喝了嗎?)等等這種特定語境的聯(lián)系能夠幫助學(xué)生更好地理解這種虛化的詞。
3.2 對(duì)比講解
我們說“了”表示動(dòng)作的完成,一般常常與過去的時(shí)間發(fā)上關(guān)系,也可以與現(xiàn)在、將來時(shí)間發(fā)生聯(lián)系,而“過”強(qiáng)調(diào)一種經(jīng)歷,動(dòng)作在過去發(fā)生并在過去結(jié)束。因此,從動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間距“現(xiàn)在”的長短來區(qū)分二者,可以說“了”動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間距“現(xiàn)在”較短,而“過”動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間距“現(xiàn)在”較長。比如說,“我看過這部電影,還不錯(cuò)。”指的是距現(xiàn)在很久的時(shí)間,可能是去年,也可能更久,而“我看了這部電影,還不錯(cuò)。”指的是最近一段時(shí)間發(fā)生的事。在課堂上我們還可以給學(xué)生畫時(shí)間軸的圖,讓學(xué)生更直觀地理解。另外,從二者的否定形式上,也可以看出區(qū)別,“V+過”的否定是“沒(有)+ V+過”如,“這個(gè)電影我沒看過,不知道什么意思。”而“V+了”的否定形式是“沒(有)+ V”如,“這個(gè)電影我沒看,不知道什么意思。”這里如果用了“了”就是一個(gè)錯(cuò)誤的句子。
4 結(jié)語
綜上所述,我們可以看出動(dòng)態(tài)助詞“了”和“過”無論在語法意義上,還是在語用意義上,都是既有聯(lián)系又有區(qū)別的。它們所表示的是動(dòng)作進(jìn)行的不同階段,也就是說,都是和時(shí)間軸有關(guān)的。它們的對(duì)立也體現(xiàn)在在時(shí)間軸上的對(duì)立表現(xiàn)。在課堂教學(xué)上,我們主要采用大量語料的輸入和對(duì)立講解兩種方法讓學(xué)生更輕松、更直觀、更具體地掌握二者之間的區(qū)別,從而更好地領(lǐng)悟漢語的動(dòng)態(tài)助詞“了”和“過”。
參考文獻(xiàn)
[1]劉月華.實(shí)用現(xiàn)代漢語語法[M].商務(wù)印書館,2001.
[2]盧福波.對(duì)外漢語教學(xué)實(shí)用語法[M].北京語言大學(xué)出版社,1996.6.
[3]呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞[M].商務(wù)印書館,2002.
[4]陳杰.對(duì)外漢語教學(xué)中的動(dòng)態(tài)助詞[J].鞍山師范學(xué)院學(xué)報(bào),2006.2.
[5]魏紅.漢語的動(dòng)態(tài)助詞與對(duì)外漢語教學(xué)[J].云南師范大學(xué),2003.3.