999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“相”的用法例探

2010-12-31 00:00:00
現代語文 2010年8期

摘 要:本文針對現行教材在對“相”的解釋方面存在的問題,以《孔雀東南飛》為例,探討“相”的用法。“相”在古漢語中主要用作副詞,大部分用作指代性副詞,相當于人稱代詞和指示代詞的意義。

關鍵詞:名詞 副詞 指代性副詞

千古愛情絕唱《孔雀東南飛》,是我國文學史上第一首偉大的長篇敘事詩,被譽為“長詩之圣”。《孔雀東南飛》最早見于南朝陳代徐陵(507~583)編《玉臺新詠》卷一,題為《古詩為焦仲卿妻作》。該詩中共使用了19個“相”字,這說明“相”在漢魏時期已是一個使用頻率較高的詞。不僅如此,“相”還是一個用法比較復雜的詞。對“相”的特殊用法,山東人民出版社、人教版中學語文教材理應明確注釋,但事實卻不然,要么避而不談,要么含糊其辭,不作具體解釋,以致給教學帶來了麻煩,如山東人民出版社出版的教材對《孔雀東南飛》中“相”字的解釋:

(1)吾已失恩義,會不相從許。

教材注釋為:“我對她已經沒有恩情了,終歸不能答應你的要求。會,一定。”

(2)好自相扶將。

教材注釋為:“好好服侍老人家。扶將,這里是服侍的意思。”

(3)誓天不相負。

教材注釋為:“指天發誓,決不會對不起你。”

(4)登即相許和。

教材注釋為:“立刻就答應這門親事吧。登,立刻。許和,應許。”

這四個例句中的“相”字到底表示什么意思,注釋者均沒有直說。從串講的意思來推測,例(1)中的“相”,似乎相當于“你的要求”;例(2)中的“相”,大概相當于“老人家”;例(3)中的“相”應當相當于“你”;例(4)中的“相”相當于“這門親事”。這樣的注釋令教師和學生費解,令人無所適從,不知如何取舍。這樣的注釋,使人們的理解造成了混亂。實際上,這些句子中的“相”都用作了指代性副詞,“相”具有一定的指代意義,相當于人稱代詞或指示代詞,在不同的句子中,因為所指代的對象不同,所以“相”就表示了不同的意義。

人教版語文教材,對“相”字的注釋,也大都采取了回避的態度。實在無法回避時,注釋者只好含含糊糊,使用一些模糊的語言。有的注釋者甚至干脆避“相”不談。如人教版高中語文教材第三冊《師說》中“不恥相師”一句,教材注釋為“拜別人為師”——這個注釋中,“相”字的意思哪去了?再如第四冊《廉頗藺相如列傳》中“卒相與歡,為刎頸之交。”對“相”字也未作任何注釋。

教材編寫者避“相”而不注,使教師在備課時不得不去查找有關的資料,可往往查到的資料有時又很不一樣,如人教版初中教材《陳涉世家》對“茍富貴,勿相忘”一句既沒有串講,也沒有單獨解釋“相”。而參考資料的解釋又眾說紛紜。如郭錫良主編的《古代漢語》認為“茍富貴,勿相忘”這句意思是“咱們中間,如果將來有誰富貴了,互相不要忘記。”這顯然把“相”解釋成了“互相”義。陳水漢主編的《史記全譯》則把此句譯為“要是將來富貴了,不要忘記咱們一起干過活呀。”譯者似乎把“相”當成了表示第一人稱代詞的“咱們”。同一句話,教材上沒有注釋,其它資料又有不同的解釋,讓教學者莫衷一是,不知如何是好。

誠然,“相”字的用法比較復雜,但“相”的常規用法實際上并不難,如“相”作名詞“面相”,作動詞“察看”,作副詞“互相”等用法,古今都是一樣的。“相”字的難點在于經常用作指代性副詞,表示多種指代意義。在注釋中如果不指明“相”字的這種指代性副詞的用法,就會造成同一個“相”在不同句子中可能會表示不同的意義的注釋結果,造成理解上的分歧和混亂,影響學生對課文的學習。下面通過考察《孔雀東南飛》一詩中出現的“相”字,談談“相”的用法。

《孔雀東南飛》一詩,一共出現了十九個“相”字,其中有一例用作名詞,其余則全都用作副詞。作為副詞的“相”,古今漢語都有“互相”的意思,但古漢語中的“相”還有一種特殊用法,即放在動詞前偏指一方,表示動作涉及到的單方面,具有一定的指代性,呂叔湘、王力等先生把具有偏指用法的“相”稱作指代性副詞。古漢語中,“相”的指代用法是相當普遍的,《孔雀東南飛》一詩,就有十二個“相”字用作指代性副詞,分別表示了第一人稱、第二人稱、第三人稱、指示代詞等多種指代意義。

相,《說文解字》解釋為:“省視也。從目從木。”段玉栽注:“《釋詁》、《毛傳》皆云相,視也。”可見,“相”的本義是仔細看、察看的意思,是個動詞,讀作xiàng,引申出了占視、幫助義,又進一步引申出容貌、扶助盲人或扶助盲人的人、輔助君主掌管國事的最高官吏(宰相)、古代主持禮節儀式的人等名詞意義,又假借為副詞“互相”的意義。“互相”用在動詞前,作狀語,表示動作涉及到的兩個方面,讀作xiāng。由動作涉及到的兩方又引申為動作涉及的一方,可以指代人,表示第一人稱、第二人稱和第三人稱的單復數,還可以指代物,相當于指示代詞“這(些)”或“那(些)”。

考察《孔雀東南飛》一詩中的“相”字,主要有如下用法:

(一)相,用作名詞,作賓語,表示“相貌”的意思,讀作xiàng。如:

(5)兒已薄祿相,幸復得此婦。(《孔雀東南飛》)

相,相貌。祿相,即“福相”。薄祿相:沒有做高官、享厚祿的福相。古人迷信,常以相貌斷定人的命運。

(二)相,用作副詞,用在及物動詞的前面作狀語,表示“互相”的意思,讀作xiāng。如:

(6)黃泉下相見,勿違今日言。(《孔雀東南飛》)

(7)便利此月內,六合正相應。(同上)

(8)仰頭相向鳴,夜夜達五更。(同上)

以上三個“相”字均表示“互相”的意思。例(6)“相見”即“互相見面”。例(7)“便利此月內,六合正相應”,意思是說“吉利的日子就在本月內,月和日正好互相適合。”古代以十二地支記月日,選擇吉日良辰時,需要考慮月和日的“沖(不和)”或“合(有利)”。六合指子與丑和,寅與亥合,卯與戌合,辰與酉合,巳與酉合,巳與申合,午與未合。古人迷信,選擇六合相應的日子辦喜事大吉大利。例(8)“相向鳴”,即“互相對著鳴叫”。

“相”字用在及物動詞前,還可以表示“遞相”的意思。如:

(9)枝枝相覆蓋,葉葉相交通。(同上)

“覆蓋”是指上面的樹枝蓋住下面的樹枝,所以“枝枝相覆蓋”的“相”只能理解為“遞相”的意思,而不能理解為“互相”。“葉葉相交通”的“相”單獨來看,雖然可以理解為“互相”的意思,但由于“枝枝相覆蓋,葉葉相交通”是一互文句,既然“枝枝相覆蓋”的“相”是“遞相”的意思,那么“葉葉相交通”的“相”也只能理解為“遞相”的意思。“交通”是兩個單音詞連用,意思是“交錯相通”。本句應理解為“枝枝葉葉遞相覆蓋交錯相通”。

(三)“相”,用作指代性副詞,表示各種人稱。

“相”本來用在及物動詞前面,表示動作涉及到的兩個方面,有“互相”的意思,但有時“相”的意思不表示相互之間而只是偏指其中一方,即表示一方對另一方的動作行為,具有一定的稱代作用。王力先生曾說:“在先秦時代,‘相’的基本意義是‘交互’,就詞匯意義說,它是指施事者同時成為同一行為的受事者;就語法作用說,它修飾的必須是外動詞,而且不能帶賓語。但是,無論從詞匯意義說,或者是從語法作用說,都容許有一些特殊情況……,有時候‘相’只表示單方面的行為。‘相’字所修飾的動詞僅指單方面行為的時候,它本身已失去了‘交互’的意義,但它的指代性仍然存在。這樣,它在意義上就近似倒裝的‘我’,倒裝的‘爾’等”(王力《漢語史稿》,1980)。王力先生認為“相”作指代副詞的時候,近似人稱代詞,相當于第一人稱代詞“我”、第二人稱代詞“爾(你)”等,下面舉例說明:

1.“相”,用作第一人稱, 相當于“我(們)”。例如:

(10)便可白公姥,及時相遣歸。(同上)

(11)時時為安慰,久久莫相忘。(同上)

(12)初七及下九,嬉戲莫相忘。(同上)

以上三個“相”字,都用作第一人稱,可譯為“我”。例(10)“相遣歸”即“遣送我回娘家”。例(11)“莫相忘”即“不要忘了我”。例(12)“嬉戲莫相忘”即“游戲時不要忘了我”。

2.“相”,可以作為第二人稱,相當于“你(們)”。如:

(13)吾已失恩義,會不相從許。(同上)

(14)不久當還歸,還必相迎娶。(同上)

(15)不久當還歸,誓天不相負。(同上)

(16)賤妾留空房,相見常日稀。(同上)

以上四個“相”字,都用作第二人稱,可譯為“你”。例(13)“會不相從許”,“會”是“一定”的意思。“相從許”即“答應你”,也就是“答應你的要求”。“從許”,依從,答應。例(14)“還必相迎娶”,即“回來一定迎接你(回家)”。例(15)“誓天不相負”,應解釋為“對天發誓不背棄你”。“不相負”即“不負你”。例(16)“相見常日稀”,意思是“經常很多天才見你一回”。“相見”即“見你”的意思。

3.“相”,還可以用作第三人稱,相當于“他(們)”“她(們)”“它(們)”。例如:

(17)勤心養公姥,好自相扶將。(同上)

(18)新訓馬聲,躡履相逢迎。(同上)

(19)悵然遙相望,知是故人來。(同上)

以上三個“相”字,均用作第三人稱,可譯為“他(她)”。例(17)“相扶將”即“服侍她”。“她”,指老人家(焦仲卿的母親)。“扶將”,本是動詞“扶持”“攙扶”的意思,這里是“侍奉、服侍”的意思,例(18)“相逢迎”即“迎接他”。“逢迎”,意為迎接。例(19)“遙相望”即“遠遠地望他”。

(四)相,用作指代性副詞,還可以用來稱代物,表示指示代詞的意思,相當于“這(些)”“那(些)”。例如:

(20)幸可廣問訊,不得便相許。(同上)

(21)登即相許和,便可作婚姻。(同上)

這兩個句子中的“相”,均指代物,相當于“這”,表示“這門親事”的意思。例(20)“不得便相許”,意思是“我不能就答應這門親事”。例(21)“登即相許和”,意思是“立刻就答應這門親事”。“登”,立即。“即”,就。

(五)“相”,用作語氣副詞,放在動詞前,只表示一定的語氣,不表示實義。

這種用法極少,當“相”字后面的動詞帶上了賓語,“相”的偏指作用就徹底虛化,無法釋義。例如:

(22)誓不相隔卿,且暫還家去。(同上)

“誓不相隔卿”,即“發誓不與你分離”。“隔”,隔開,分離的意思。“卿”,相當于第二人稱“你”。及物動詞“隔”的后面帶上了賓語“卿”,這時“相”的指代作用虛化。此句中的“相”不表示任何的實際意義,只表示語氣,不能翻譯。

通過上面的分析,可以看出:《孔雀東南飛》中的“相”,主要是用作副詞,特別是大量地用作指代性副詞,相當于人稱代詞和指示代詞的意義,這種用法在今天也還保留著,如“實不相瞞”“好言相勸”等,我們可以結合著現在的這些例句去掌握古代漢語中“相”的特殊用途,會收到事半功倍的學習效果。

參考文獻:

[1]郭錫良.古代漢語[M]. 北京:商務印書館,1999.

[2]王力.漢語史稿[M].北京:中華書局,1980.

[3]安平秋.史記全譯[M].上海:漢語大詞典出版社,2004.

(亓靜 山東萊蕪 萊蕪職業技術學院師范教育系 271100)

主站蜘蛛池模板: 2020久久国产综合精品swag| 91精品国产无线乱码在线| 久久久噜噜噜| 成人午夜免费视频| 999精品在线视频| 特级欧美视频aaaaaa| 久久国产精品电影| 国外欧美一区另类中文字幕| 免费一级毛片完整版在线看| 国产成人a毛片在线| 欧美日韩91| 国产在线麻豆波多野结衣| 露脸国产精品自产在线播| 国产91av在线| 国产精品女人呻吟在线观看| 99视频在线看| 国产成人高清精品免费| 夜夜操国产| 国产在线精彩视频论坛| 亚洲国产天堂久久九九九| 久久综合AV免费观看| 国产精品无码AⅤ在线观看播放| 亚洲精品在线91| 亚洲国产欧洲精品路线久久| 五月婷婷丁香色| 日韩欧美中文| 99久久精品无码专区免费| 久久无码av三级| 女人18毛片一级毛片在线| 中文字幕在线观看日本| 国产欧美精品专区一区二区| 欧美色香蕉| 蜜桃视频一区二区| 亚洲中文无码h在线观看 | 亚洲视频色图| 97综合久久| 久久成人免费| 色播五月婷婷| 伊人91在线| 一级毛片在线免费视频| 97影院午夜在线观看视频| 精品天海翼一区二区| 亚洲成人精品久久| 污视频日本| 制服丝袜亚洲| 88国产经典欧美一区二区三区| 国产香蕉国产精品偷在线观看| 亚洲天堂精品在线| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 免费看a毛片| 成人在线天堂| 亚洲制服丝袜第一页| 免费a在线观看播放| 亚洲毛片网站| 野花国产精品入口| 91精品久久久无码中文字幕vr| 久久人人妻人人爽人人卡片av| 福利一区在线| 天天视频在线91频| 日本亚洲欧美在线| 亚洲AⅤ波多系列中文字幕| 亚洲天堂视频在线播放| 欧美色图久久| 麻豆国产原创视频在线播放| 国产黑丝视频在线观看| 污网站在线观看视频| 蜜桃视频一区| 国产成人精品日本亚洲77美色| 欧美三级自拍| 亚洲精品国产精品乱码不卞| 国产成人精品一区二区秒拍1o| 一本久道久综合久久鬼色| 亚洲码在线中文在线观看| 国产va在线观看| 高清精品美女在线播放| 欧美日本在线| 日本道综合一本久久久88| 国产成人区在线观看视频| 免费一级无码在线网站| 久久这里只有精品2| 伊人久热这里只有精品视频99| 国产屁屁影院|