頗有香艷味道的黛玉“裸死”橋段,終于引爆了人們對新版《紅樓夢》的爭議。一時間烽煙怒起、板兒磚橫飛,有網友痛心喟嘆:“這個場景的處理,有美感有痛惜有悲嘆嗎?不,我絕不承認這就是林妹妹!”如果說“玉肥釵瘦”、“輪胎穿幫”、“畫面陰森似《聊齋》”、“臺詞絮叨如唐僧”觀眾尚可一笑了之,但黛玉死后半裸陳尸的表現手法也許真的觸到了觀眾、特別是“黛玉迷”的底線。
面對質問,導演李少紅的回答是“忠于原著”、“不覺得很震撼、很現代嗎?……我花了很大精力來拍這場戲。”作為導演,自然要為這樣一部大作傾注不少心血,但傾注在黛玉“裸死”處理方式上的心血顯然沒有得到觀眾的認同。從原著中“苦絳珠魂歸離恨天,病神瑛淚灑相思地”的黛玉之死,到如此裸露直白類似“陳尸”的場景,其中的痛惜、詩意、悲惋已無存幾分,深感“很震撼、很現代”的同時,不僅要再加一句“很雷人”,難怪網友將其稱為“紅雷夢”。
用“尊重原著”作為開脫似乎也說不過去。照常理講,“紅樓”劇組多次邀請紅學專家把脈,不會將原著中李紈所說:“林姑娘的衣衾還不拿出來給他換上,還等多早晚呢。難道他個女孩兒家,你還叫他赤身露體精著來光著去嗎!”所表示的為黛玉換上殮服理解成為黛玉真的就“赤身裸體”。況且自古以來就有不在眾人特別是親屬面前裸身陳尸的習俗。
如若為了炒作,那也大可不必。經典巨著的翻拍本就引人注目,加上轟轟烈烈的“紅樓選秀”和胡玫辭導、演員內定等按不住的風波,“新紅樓”還未上馬就已風雨滿城、話題不斷。
那么,黛玉為何“非裸不死”?追問下去,讓人很容易聯想到廣受詬病的“關羽自盡”,從而注意到眾翻拍經典的導演們總掛在嘴邊的“突破”二字。
為了“重導名著、突破經典”,新三國不惜讓關羽自盡、新紅樓大膽讓黛玉裸死,似乎這樣才顯示出自己也“突破”了一把。只是突破似乎總在犯著方向性錯誤,經常不知不覺間就向下使勁或者斜刺里使出幾個如“自盡”、“裸死”的奇招。一邊高喊著注重審美、追求藝術,一邊制造著離奇的情節和出位的鏡頭;然后再一邊承受著口水和板兒磚,一邊說這就是自己的突破和創新。
其實,我們的觀眾審美追求并沒有低到只有獵奇和出位才能被吸引的程度;我們的導演們水平也沒有差到必須用噱頭來增加收視率的地步。也許我們需要的是重新、審慎的思考,思考為何老紅樓、老西游、老三國總被觀眾念念不忘,思考我們的影視劇到底該呈現出怎樣的一派風范。