摘 要:山東郯城方言屬中原官話系統(tǒng),其詞綴較為豐富。本文主要討論名詞、動詞、形容詞等詞類的詞綴,并分析詞綴所蘊含的意義。
關(guān)鍵詞:郯城方言 詞綴 附加義
郯城縣位于山東省最南面,地處北緯34°22′~34°56′,東經(jīng)118°05′~118°31′之間,屬臨沂市。北與臨沂市的羅莊區(qū)、河?xùn)|區(qū)接壤,東靠臨沭縣,西鄰蒼山縣,南部深入江蘇省內(nèi),為江蘇省的邳州市和新沂市、東??h所環(huán)繞。郯城方言屬中原官話鄭曹片,錢曾怡等把它劃歸山東方言西區(qū)西魯片。郯城由于地處江淮官話區(qū)、中原官話洛徐片和膠遼官話區(qū)交界地帶,因此郯城方言除具有中原官話的基本特征外,還有獨特的地域特色。本文就其詞綴做一簡單描寫,從而探討郯城方言的一些特色。
一、名詞
(一)前綴
常見的前綴有“老、二、小、第、初”等,和普通話基本相似。如:
“老”:老張 老三 老家子 老行家
“小”:小李、小王
“第”:第五
“初”:初九
“大”作前綴,在山東方言中,一般含有重要的、尊重的意思。如在擬親屬稱謂中,山東很多地方都稱呼為“大爺、大娘、大姑、大叔、大姐、大哥、大兄臺、大妹妹”等。錢曾怡(1999)論述濟南方言詞綴時做了全面的描述。
“二”作前綴比較特殊,一般含有貶義色彩,指不主要的,居于次要地位的。如:二諸葛手段并不高明的人、二當家不做頭領(lǐng),卻主動管事的人、二把刀做菜不精的人、(拾)二笑不明事理而陪笑、(看)二形袖手旁觀、幫二錘暗地里幫人打架、(坐)二車自己不騎車,讓別人帶著、二流子不務(wù)正業(yè)游手好閑的人。
“圪”作前綴,和山西方言的情況類似,但在數(shù)量上要少于山西方言。如:圪針植物的針狀刺、圪登梗的分音詞。
(二)后綴
郯城方言中帶“子”尾的詞遠比普通話要豐富得多,這一點在山東很多方言中也有類似的情況,吳繼章在論述河北方言時也有詳細的論述。其中,有的是普通話不帶“子”尾而郯城口語中必須帶的,如“腳丫子、手面子、腮幫子、頭芯子、腦門子、肩膀子、手指蓋子、牙花子、麥穗子、嘴皮子、門閂子、門塹子、媽奶子”等;有的是普通話中用兒尾的詞在郯城方言中成了“子”尾詞,如“樹枝子、面條子、肉餡子、胡同子、褲衩子、豆芽子、腰板子、鼻梁子”等。
另外,在郯城方言中,“子”有時附加在名詞、動詞、形容詞后構(gòu)成指稱人的名詞,這類詞一般含有不尊重的、輕視的色彩,如:瘸子、瞎子、聾子、禿子、憨子、麻子、瘋子、爬子對身體有缺陷的人的稱呼、豁子嘴唇豁開的人、矬子身材特別矮的人、噎子說話不合時宜的人、街滑子游手好閑的人、甩子做事無準頭的人、油子對品行不好的人的稱謂、侉子、蠻子、戲子、販子、騙子、舅子、姨子、婊子、姑姑子。
近年來,由于普通話的影響和一些事物的消失,以及概念的改變,子尾詞也呈現(xiàn)逐漸減少的趨勢,被其他非子尾詞所代替。如“洋車子(自行車)、洋柿子(西紅柿)、姑姑子(尼姑)、坐床子、車腳子”這些詞已很少用到。
此外,還有“匠子”表示對某些被人輕視職業(yè)的稱謂,如:教書匠子、殺豬匠子、剃頭匠子、泥水匠子、扎彩匠子、巴鍋匠子 叭嘍匠子 饅頭匠子 。
1.后綴“頭”
在普通話中,“頭”作為后綴,一般來講沒有明顯的附加意義和感情色彩,如:骨頭、木頭、石頭、跟頭、碼頭、撅頭、榔頭、錘頭、斧頭。
“頭”尾也是作為對某種品行的人的稱謂,其厭惡、貶斥的色彩較子尾還強烈。如:犟筋頭固執(zhí),認死理的人、絕戶頭無子女的人、老謅頭不隨和的人、茬子頭仗勢欺人的人、養(yǎng)漢頭私通男人的女人、二婚頭再婚的人。
2.后綴“頭子”
“頭子”在郯城方言中有“剩下的、次的”意思。作為后綴所表達的貶斥、厭惡的感情色彩比“頭”尾還要強烈,如:老大伯頭子對丈夫的兄長極不滿意的稱呼、男人頭子/女人頭子這類人的作為背離了他們的身份、繩頭子、饅頭子、飯頭子。
3.“種、貨、鬼”三個詞綴放在形容詞后面變?yōu)槊~,一般用于罵詈語中。如:
蒲種/笨種愚笨的人、狠種狠毒的人、默種默不作聲的人、邪種性格不隨和的人、犟種認死理的人、憨種、雜種、賊種;
老貨、騷貨、浪貨、賤貨、憨貨、瞎貨、孬貨、下才貨;
死鬼、酒鬼、短命鬼、吸血鬼、小氣鬼。
二、動詞
(一)前綴
郯城方言中動詞前綴很少,有“圪”作前綴,只用于少數(shù)幾個動詞。如:圪趟單腳跳動、圪撈攪拌、圪楞扭動身體、圪吱打激靈、圪肢用手撓人使人發(fā)笑、圪歪使人感到害怕。
(二)動詞常見的后綴有“婁、不、哧、悠、頭、騰”等,這類詞沒有固定的調(diào)類和音值,多讀為輕聲,其附加意義也有很大的不同。
1.“婁”
“婁”在郯城方言中附在動詞后是一個分布范圍很廣的詞綴。它雖然是一個非自由語素,但在構(gòu)詞方式上所起的作用有所不同,按照表情和表義作用可以分為三類:
(1)“婁”附在動詞后本身不表實在意義,和詞根構(gòu)成一個新詞,若沒有它,則前面的詞根一般不單用,也不表示具體的含義,單用可能失去要表達的意義,這類詞本字一般寫不出來。如:迷婁比劃,比較、咪婁用嘴吮吸、嘎婁大聲的訴說,表示不滿、嗝婁打嗝。單說“迷、咪、嘎、嗝”不能表達確切的含義。還有馬婁四下張望、胡婁把東西聚集在一起、忽婁攪動水的動作。
(2)“婁”有“隨意、粗率”義,一般表不滿的情緒。這類詞前面通常加“亂”字來強調(diào)不滿的感情。如:擺婁無規(guī)則的擺放、畫婁亂畫、扒婁扒動、摸婁隨意的撫摸、戳婁隨意的戳、挖婁不認真的挖、提婁隨意的提起、捱婁無故的拖延。
(3)還有一部分“婁”尾詞表示的意義較為具體,一般不表示輕率的、隨意的色彩,有的是由其它詞語語音弱化而來。如:
抖婁(抖落)抖動、數(shù)婁(數(shù)落)批評,勸慰、耷婁(耷拉)向下垂、鞠婁晃動身體、改婁改變原有的味、護婁占有,不讓別人染指、呲婁風(fēng)吹。
2.“不”
這個詞綴和北京話的“巴”詞綴比較接近,是由于“巴”元音弱化后演變而來的?!安弧睒?gòu)成的詞要比“婁”詞綴少的多,一般附著在表示簡單動作的單音節(jié)自主動詞前面,常重疊使用或后面加上數(shù)量短語,表達一種連續(xù)的、隨意的動作,相當于普通話中單音節(jié)動詞重疊中間加“一”“V一V”“V一下”。如:
撕不/撕不撕不撕一撕 洗不/洗不洗不洗一洗 擇不/擇不擇不擇一擇 捏不/捏不捏不捏一捏 砍不/砍不砍不砍一砍 打不/打不打不打一打 炒不/炒不炒不炒一炒 剁不/剁不剁不剁一剁 捆不/捆不捆不捆一捆 翻不一下/翻不翻不翻一翻 刮不兩下/刮不刮不刮一刮
3.“哧”
“V哧”一般不能重疊,后面常跟“什么的”,表示對動作行為的極大不滿、厭惡。其表達的情緒要比“V婁”強烈,含有制止的意思。如:
扒哧 吭哧 掰哧 爬哧 劃哧 挖哧 撓哧 刨哧 撩哧
扒哧:你~什么的,老實一會兒好不好!
吭哧:別~行不行,讓俺清靜一下吧。
挖哧:好好的地,你亂~什么的!
4.“悠”“V悠”類的詞語一般要重疊,具有動作持續(xù)時間長,不間斷的意義。如:
晃悠:這陣子她老是在街上~來~去。
團悠:你把這塊面再~~,好叫它實落實落。
轉(zhuǎn)悠:你出去~~吧,別光呆家里。
逛悠:我昨天在城里~了一整天。
5.“頭”或“兜”
它和名詞后綴“頭”不同,“V頭”多表示輕松、隨意的動作,對詞根V所表示的動作有減輕的作用,也可以重疊。這個詞綴和很多方言中“達”用法相似,可能是“達”在郯城方言中由于輕讀元音弱化造成的語音變體,也可讀作“兜”。如:
蹦頭 蹦頭蹦頭 溜頭 溜頭溜頭 甩頭 甩頭甩頭
敲頭 敲頭敲頭 呼頭 呼頭呼頭 晃頭 晃頭晃頭
抽頭 抽頭抽頭
這種用法和“有什么V頭”不是同一個結(jié)構(gòu)。
6.“騰”(或?qū)懽鳌暗恰保癡騰”常表示動作加強的氣勢。如:
踢騰浪費,不珍惜、刻騰虐待、折磨、翻登亂翻一氣、跳騰為個人利益而上竄下跳、搗騰從中作梗,破壞、鼓騰擺弄,活動關(guān)系。
踢騰:這年把家里叫你給~得家沒個家樣。
搗騰:明明順妥妥的事兒,他們給~來~去,也能黃了。
另外,常見的詞綴還有“個”(拉個,塞個)、“乎”(勻乎,摻乎,就乎)、“似”(鋪似,糊似)。
三、形容詞
(一)郯城方言形容詞前綴較為豐富,種類繁多,幾乎遍及所有的單音節(jié)形容詞,具有程度加強的意思。
“多”:多沉 多深 多高 多大 多胖
“精”:精短 精淺 精矮 精點兒 精瘦
這兩個前綴多附在狀態(tài)形容詞前,起強調(diào)作用。
“稀”:稀面 稀瞎 稀薄 稀甜
“透”:透面 透滑 透溜 透紅
“焦”:焦黃 焦干
“虛”:虛青 虛紫 虛綠 虛藍 虛尖
“活”:活苦 活磣 活澀
“苦”:苦辣 苦咸
“剔”:剔亮 剔圓
(二)形容詞的后綴形式有很多種,主要有“棱、不、乎,不拉唧,了吧唧,不唧唧,的哄”等。
1.“棱”
附在形容詞后表示“有點兒”的意味,形容詞通常是表示不如意的意思。如:斜棱有點兒斜、翹棱有點兒不平坦、皮棱食物受潮后發(fā)艮,不脆。
2.“不”
附在形容詞后表達不如意的、不滿的、厭惡的色彩,不能重疊,若想重疊,必須讀為“巴”,按AABB式重疊,起到強調(diào)的作用。如:
蔫不 蔫蔫巴巴 皺不 皺皺巴巴 緊不 緊緊巴巴
干不 干干巴巴 老不 老老巴巴 糊不 糊糊巴巴
3.“乎”
附在形容詞后表示“有點兒”的意思,多表示中性色彩,有時還可以有喜愛的、贊許的色彩。如:粘乎、熱乎、軟乎、濕乎、潮乎、溫乎。
4.“不拉唧”(“了吧唧”)
這類詞綴表示的意義和出現(xiàn)的語境基本一致,一般也附在表示不好的形容詞后,表達厭惡、輕視的意思。如:
傻不拉唧 腥不拉唧 暈不拉唧 狂不拉唧 笨不拉唧 濕不拉唧 臟不拉唧 黑不拉唧 酸不拉唧
試比較“濕乎”和“濕不拉唧”:
前兩天才下過雨,地里還怪濕乎,正好耪地。(喜愛的、贊許的)
將下完雨,地里濕不拉唧的,下不進地里去。(厭惡的)
5.“不唧唧”
這個詞綴一般表示“有點兒怎樣”的意思,稍微有點兒超過所希望、要求的限度,但還可以接受。如:
苦不唧唧 酸不唧唧 甜不唧唧 辣不唧唧 紫不唧唧 咸不唧唧 水不唧唧
試比較“酸不唧唧”和“酸不拉唧”:
糖葫蘆酸不唧唧的(可以接受),還帶點兒甜味,俺還能吃幾個,那山楂酸不拉唧的(厭惡的、不能接受)俺一口也不能吃。
6.“得哄”
附在形容詞后起到強調(diào)、增勢的作用,是“非常怎樣”的意思。此處的形容詞多表示人的感受、心理狀態(tài),相當于普通話中的“得慌”。如:
累得哄 氣得哄 悶得哄 熱得哄 急得哄 暈得哄
(三)形容詞還有一部分中綴,如“不拉(不爛)”一般放在偏正式形容詞中間,表示不滿、厭煩的感情色彩。如:
挺不拉濕 稀不拉軟 苦不拉咸 煞不拉白 黢不拉黑 現(xiàn)不拉眼 膠不爛粘 焦不爛干 瞎不爛腥 稀不爛面
“溜” 用作中綴,有程度加強的作用。
焦溜黃 虛溜尖 剔溜圓 透溜滑 稀溜薄 瞎溜稀 煞溜白 黢溜黑 膠溜粘
郯城方言受中原官話、膠遼官話、江淮官話的影響,帶有比較濃厚的地域特色,有較豐富的語言材料等待挖掘研究。
(本文為2010年山東省社科普及重點課題[課題編號:10—KPZC—19]的階段性成果。)
參考文獻:
[1]錢曾怡.濟南方言詞綴研究[J].濟南教育學(xué)院學(xué)報,1999,(3).
[2]喬全生.晉方言語法研究[M].北京:商務(wù)印書館,2000.
[3]吳繼章.河北方言詞綴發(fā)展演變的趨勢及語義在其中的作用[J].
語言研究,2005,(1).
[4]周一民.北京口語語法[M].北京:語文出版社,1998.
(顏峰 山東青島 山東科技大學(xué)文法學(xué)院 266510)