摘 要:本文從語(yǔ)義、句法分析入手,結(jié)合大量語(yǔ)料對(duì)“果然”和“果不其然”進(jìn)行了考察研究;同時(shí)探析了四字格“果不其然”的形成機(jī)制,力圖以漢語(yǔ)本體研究為支撐,提出對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中關(guān)于這兩個(gè)詞的教學(xué)建議。
關(guān)鍵詞:果然 果不其然 語(yǔ)義句法分析 四字格
一、問(wèn)題的提出
“果然”和“果不其然”都表示事實(shí)與預(yù)期或所料相符,這兩者有時(shí)可以互相代替,有時(shí)則不能,使用上的區(qū)別也不明顯。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,留學(xué)生往往會(huì)對(duì)“果然”和“果不其然”的學(xué)習(xí)產(chǎn)生一些困難,這就需要我們對(duì)其用法作一番研究和說(shuō)明,以幫助他們正確認(rèn)識(shí)和使用這兩個(gè)詞。
二、“果然”與“果不其然”語(yǔ)義句法分析
(一)“果然”與“果不其然”的語(yǔ)義比較
《對(duì)外漢語(yǔ)虛詞辨析》(金立鑫,2005)對(duì)“果然”的解釋是“表示事實(shí)與所說(shuō)或所料的相符合”,《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》(呂叔湘,1999)解釋“果然”具有兩種語(yǔ)義特征:①表示事實(shí)與預(yù)期或所料相符(用作副詞);②假設(shè)事實(shí)與預(yù)期或所料相符(用作連詞)?!丁叭弧弊轴屃x》(朱龍銘,2008)對(duì)“果然”和“果不其然”這兩個(gè)詞的解釋是:
“果然”:①副詞,確實(shí)不出所料,事實(shí)與所料相符。②連詞,假設(shè)事實(shí)與所說(shuō)或所料相符。③竟然。④形容飽腹的樣子。
“果不其然”:①真的,果然不出所料,與預(yù)想(預(yù)測(cè))吻合。②也說(shuō)“果不然”。
可見(jiàn),只有當(dāng)“果然”用作副詞時(shí),才與“果不其然”在語(yǔ)義上同義。
需要指出的是,“果不然”的用法只是一部分人所特有的一種語(yǔ)言習(xí)慣,甚至是某些地方話所特有的一種表達(dá)法,筆者搜索北京大學(xué)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究中心現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)時(shí),只找到17條包含“果不然”的用例,其中有9條需要排除:有兩條是相同用例的重復(fù);還有8條屬于“結(jié)果不然”或“如果不然”中的片段,不能使用,就是說(shuō)“果不然”的使用并不具備普遍性,所以,在此放棄對(duì)“果不然”的討論。
(二)“果不其然”與副詞“果然”的句法分布比較
筆者在北京大學(xué)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究中心現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中搜索,從中窮盡性地抽取了117條包含“果不其然”的用例,并且抽取500條包含“果然”的用例(由于下載的限制),即6.76%的語(yǔ)料,然后對(duì)這兩個(gè)詞的用法進(jìn)行考察:
1.“果然”的句法分布
“果然”有作連詞和副詞兩種用法,但是果然作連詞并不常用,在這里我們只考察副詞“果然”的句法分布。我們知道,副詞“果然”常表示事實(shí)與所說(shuō)的或所料相符。
在所抽的500條包含“果然“的用例里,有2條作連詞,排除不用,有22條屬詞典釋義,例句不全,故放棄,有8條是相同用例的兩兩重復(fù),還有1條重復(fù)了3次,所以500條用例排除了28條,以下的討論建立在472條出現(xiàn)“果然”的用例上。
1)“果然”有時(shí)出現(xiàn)在句首位置,用于主謂詞組前。例如:
(1)羽#8226;泉本場(chǎng)演出的舞美的出色和炫目早在彩排時(shí)已經(jīng)凸顯出來(lái)。果然,歌迷們走進(jìn)現(xiàn)場(chǎng),便被充滿了現(xiàn)代感的巨型舞臺(tái)深深吸引。(卞慶奎《中國(guó)北漂藝人生存實(shí)錄》)
在包含“果然”的472條語(yǔ)料中,用在主謂詞組之前的共有154條,約占總量的32.6%?!肮弧庇迷诰涫卓赏nD,也可不停頓。
2)“果然”常出現(xiàn)在動(dòng)詞、形容詞前或介詞詞組前的。例如:
(2)關(guān)注這位與杰克遜一樣來(lái)自偏僻小國(guó)的成功者,在新賽季開(kāi)始前果然離開(kāi)寒酸的波爾圖,執(zhí)掌用英鎊堆砌的切爾西。(2004年新聞稿)
(3)忽必烈聽(tīng)到來(lái)了兩個(gè)歐洲客人,果然十分高興,在他的行宮里接見(jiàn)了他們,問(wèn)這問(wèn)那,特別熱情。(曹余章等《中華上下五千年》)
(4)他們?cè)?8日獲得的另一枚金牌果然來(lái)自北島康介,他在男子200米蛙泳中稱王。(2004年新聞稿)
用在謂語(yǔ)前的句子,據(jù)粗略統(tǒng)計(jì)有298句,占總句的63.1%。
3)此外,“果然”還與“不出……所料”“如此”等連用,而這些連用的成分在句子中的句法成分通常是作謂語(yǔ)。例如:
(5)這個(gè)故事見(jiàn)報(bào)后,果然不出所料,受到廣泛關(guān)注。(1994年報(bào)刊精選)
(6)后來(lái)事實(shí)演變也果然如此。(1994年報(bào)刊精選)
在459條“果然”的例句中,此類句子大概有12句,占此類句子的2.5%。
4)“果然”有時(shí)可以單獨(dú)使用,這種情況下,在句法上它相當(dāng)于一個(gè)句子。
(7)看看當(dāng)時(shí)的錄像片,果然?。?994年報(bào)刊精選)
(8)記者住進(jìn)小飯館對(duì)面的縣經(jīng)委招待所,一問(wèn),果然。(1994年報(bào)刊精選)
語(yǔ)料中此類句子共找到8條,約占總量的1.7%。
2.“果不其然”的句法分布
在窮盡搜索到的117條包含“果不其然“的語(yǔ)料中,有2條是相同用例的重復(fù),有2條是字典釋義,且重復(fù),還有2條意思不完全,但沒(méi)有找到出處,因而無(wú)法解釋,只好放棄,以下的討論建立在這112條出現(xiàn)“果不其然”的用例上。
1)在句法上,“果不其然”常位于主謂詞組前,可以出現(xiàn)在句首,也可以在句中,一般都要停頓,在書(shū)面語(yǔ)中用逗號(hào)表示。例如:
(9)在獲得了新的食物和新鮮空氣之后,他變得更強(qiáng)壯、更大膽。果不其然,他接著就進(jìn)入了幽暗密林。(托爾金《魔戒》)
在112條語(yǔ)料中,此類用例大概有79條,占總量句子的70.5%。
2)“果不其然”也有單獨(dú)使用的情況,在句法上它相當(dāng)于一個(gè)句子或者分句。例如:
(10)高媽唯恐太太看不出來(lái),忙著往臉盤(pán)里倒涼水,更忙著說(shuō)話:“我就早知道嗎,他一跑起來(lái)就不顧命,早晚是得出點(diǎn)岔兒。果不其然!還不快洗洗哪?洗完好上點(diǎn)藥,真!”(老舍《駱駝祥子》)
在112條“果不其然”的用例中,此類用例大概有15條,占總量的13.4%。
3)此外,還有1條是“果不其然”充當(dāng)謂語(yǔ)的用例,占語(yǔ)料總量的0.8%。
(11)生個(gè)孩子吧!一個(gè)孩子會(huì)解決一切問(wèn)題的,有個(gè)孩子該叫人多高興啊,事情果不其然。當(dāng)她把這件事告訴安妮和路迪的時(shí)候,他們都大喜過(guò)望。(考琳#8226;麥考洛《荊棘鳥(niǎo)》)
4)“果然”也可以出現(xiàn)在謂詞或介詞詞組前。例如:
(12)當(dāng)張連標(biāo)第二槍擲中83米38時(shí),兩位烏國(guó)名將果不其然,被惹惱了:又是甩胳膊又是跺腳,急得如坐針氈。(1994年報(bào)刊精選)
這種句子共有17條,占總數(shù)的15.2%。
現(xiàn)將以上統(tǒng)計(jì)結(jié)果列表如下:
句法分布
類別主謂詞組之前謂詞或介詞短語(yǔ)前單獨(dú)成句作謂語(yǔ)
果 然32.6%63.1%1.7%2.5%
果不其然70.5%15.2%13.4%0.8%
從上表可以看出,“果然”在句中大多位于謂詞或介詞短語(yǔ)前,而“果不其然”位于動(dòng)詞、形容詞等謂詞或介詞短語(yǔ)前的數(shù)量百分比則遠(yuǎn)低于主謂詞組前的數(shù)量百分比,也就是說(shuō)“果不其然”常在主謂詞組前。此外,“果然”單獨(dú)成句的比例低,還不足“果不其然”的七分之一。因而,我們認(rèn)為“果不其然”的獨(dú)立性較“果然”更強(qiáng)一些。四字格“果不其然”具有作為前提和依據(jù)的引證性的語(yǔ)用功能,而正是這種語(yǔ)用功能本身決定了“果不其然”的語(yǔ)法功能主要是在主謂詞組之前或構(gòu)成一個(gè)分句或獨(dú)立成句,用來(lái)證明說(shuō)話人之前言行的正確性的。
盡管存在著差異,“果然”和“果不其然”的共同點(diǎn)也是明顯的,二者都反映了事實(shí)與人的心理的關(guān)系,在語(yǔ)義上有一個(gè)共同的語(yǔ)義潛勢(shì),即在某種已存在事實(shí)或已有經(jīng)驗(yàn)的影響下,說(shuō)話人對(duì)事態(tài)發(fā)展作出某種預(yù)料或者期望,結(jié)果事情的發(fā)展與說(shuō)話人的預(yù)料正好相符。所以,當(dāng)人們表達(dá)對(duì)客觀事物的看法需要一種料定語(yǔ)氣時(shí)候,就會(huì)使用語(yǔ)氣副詞“果然”和“果不其然”。
三、從“果然”到“果不其然”
漢語(yǔ)通過(guò)增加成分——否定羨余成分“不”和語(yǔ)助詞“其”的方式形成了四字格“果不其然”。
(一)用增加成分的方式形成四字格
從形式上看,在“果然”中加一副詞“不”和一語(yǔ)氣詞“其”便有一四字格“果不其然”。這種通過(guò)增加成分形成漢語(yǔ)中的四字格的方式也是常見(jiàn)的,比如,元曲《謝金吾》里面就有“彌天罪”一說(shuō),后來(lái)在“罪”前加一實(shí)詞“大”便有了四字格成語(yǔ)“彌天大罪”的產(chǎn)生。
(二)否定羨余“不”
留學(xué)生往往會(huì)誤認(rèn)為“果不其然”中有“不”字,語(yǔ)義上應(yīng)是對(duì)“果然”所表之義的否定。其實(shí),這是漢語(yǔ)的一種語(yǔ)言現(xiàn)象,即有些否定詞會(huì)出現(xiàn)在某些特定句式句型中,有沒(méi)有這樣的否定詞并不影響句子的肯定意義。這類否定詞包括“不”“別/ 不要”“差點(diǎn)兒”“沒(méi)”“未”等等,比如我們說(shuō)“路上小心不要摔著!”其實(shí)就是說(shuō)“路上小心摔著!”;再如“一根魚(yú)刺差點(diǎn)沒(méi)要了他的命?!本偷扔谡f(shuō)“一根魚(yú)刺差點(diǎn)要了他的命。”有人曾把這類語(yǔ)言現(xiàn)象統(tǒng)稱為“否定贅詞”?!肮黄淙弧焙汀肮蝗弧敝械摹安弧本褪欠穸w余成分,屬于可有可無(wú)性質(zhì)的,并不具有否定意義。
(三)語(yǔ)助詞“其”
“果不其然”中的“其”位于否定羨余“不”之后,是語(yǔ)助詞。事實(shí)上,并不是所有的否定詞之后都有“其”字助之,比如“弗、無(wú)”,換句話說(shuō),“其”字只是固定地助在某一些詞語(yǔ)之后,而不能作為必然規(guī)律而用于同類所有詞語(yǔ)之后。使用助詞“其”字并非句子意義和結(jié)構(gòu)的必然性的需要,即使沒(méi)有,在句意及結(jié)構(gòu)上其實(shí)都是相同的。所以,“果不其然”和“果不然”在語(yǔ)義上都表示事實(shí)與預(yù)期或所料相符,比如,《國(guó)語(yǔ)#8226;晉語(yǔ)》按:“今語(yǔ)仍說(shuō)‘果不其然’與‘果不然’之義全同”。語(yǔ)助詞“其”在這里沒(méi)有詞匯意義,可有可無(wú),于句意、結(jié)構(gòu)的順暢而全無(wú)礙誤。它的作用在于使語(yǔ)氣舒緩,提示或調(diào)節(jié)狀謂間(然:謂代詞)的層次,從而有助于從語(yǔ)感上理解四字格“果不其然”。
(四)從“果然”到“果不其然”的原因
1.“以四言為正”的漢文化
從兩字“果然”到四字“果不其然”,其中的原因引人深思。我們知道,“四字格”是具有漢語(yǔ)和漢文化特點(diǎn)的莊重典雅的形式,漢語(yǔ)四字格符合中國(guó)長(zhǎng)久以來(lái)形成的“以偶為佳”“以四言為正”的審美要求和文化傳統(tǒng),而正是這一民族文化傳統(tǒng)對(duì)四字格“果不其然”的形成所產(chǎn)生的影響是不言而喻的。
2.“果不其然”與音律美
“四字格”是漢語(yǔ)追求節(jié)律的和諧和結(jié)構(gòu)的嚴(yán)謹(jǐn)?shù)牡湫透袷?,它不僅在字?jǐn)?shù)上要求統(tǒng)一,而且在節(jié)律上要求音節(jié)整齊勻稱,聲調(diào)平仄相間。四字格“果不其然”可以分為兩個(gè)音步,形成兩個(gè)節(jié)奏點(diǎn),第一個(gè)節(jié)奏點(diǎn)上的仄仄(“果不”)與第二個(gè)節(jié)奏點(diǎn)上的平平(“其然”)交替出現(xiàn),讀起來(lái)有一種抑揚(yáng)頓挫, 急舒有致的旋律美。相比之下,“果然”和“果不然”中則不存在節(jié)奏點(diǎn)平仄交替、重復(fù)出現(xiàn)的優(yōu)勢(shì),故而語(yǔ)言內(nèi)在優(yōu)美的旋律也不能像四字格“果不其然”一樣得以充分表現(xiàn)。可以說(shuō),漢語(yǔ)追求完美音響效果是促成其從“果然”到“果不其然”四字格化的一個(gè)重要成因。
四、教學(xué)建議
如何對(duì)留學(xué)生進(jìn)行“果然”和“果不其然”兩詞的教學(xué),我們認(rèn)為可以利用上文的討論結(jié)果,用最簡(jiǎn)潔的方法告訴留學(xué)生二者在語(yǔ)義和句法上的區(qū)別和共同點(diǎn)。同時(shí),還可以通過(guò)“果不其然”的形成原因?qū)W(xué)習(xí)者在漢文化方面做一些適度的引申。
參考文獻(xiàn):
[1]齊滬揚(yáng).語(yǔ)氣副詞的語(yǔ)用功能分析[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2003,
(9).
[2]李冰.“果然”與“果真”的用法考察及對(duì)比分析[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),
2009, (4).
[3]呂叔湘.現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1999.
[4]王助.現(xiàn)代漢語(yǔ)和法語(yǔ)中否定贅詞的比較研究[J].語(yǔ)言教學(xué)與研
究,2006,(6).
[5]劉瑞明.墊音助詞“其”及其研究之評(píng)論[J].青海師范大學(xué)學(xué)報(bào),
1998,(2).
[6]金立鑫.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)虛詞辨析[M].北京:北京大學(xué)出版社,
2005.
[7]朱龍銘.“然”字釋義[M].上海:學(xué)林出版社,2008.
(王娜 西安 陜西師范大學(xué)文學(xué)院 710062)