摘 要:西醫留學生學習漢語具有不同于漢語語言生的特殊性,研究他們的漢語學習策略具有較強的現實意義。本文通過問卷調查,分析了西醫留學生在漢語學習策略上的特點,利用統計分析的方法,論述了學習策略對漢語成績的影響,并對西醫留學生的漢語教學提出了幾點建議。
關鍵詞:西醫留學生 漢語 學習策略
學習策略是第二語言習得研究的重要組成部分。學習策略是指語言學習者為有效地掌握語言規則系統,發展言語技能和語言交際能力,解決學習過程中所遇到的問題而采取的各種計劃、途徑、步驟、方法、技巧和調節措施。探討學習策略的規律性有利于深入了解第二語言習得過程,同時對教學實踐也有啟發意義。(劉珣,2000)
我國對外漢語教學界關于學習策略的研究已經取得了一定成果,但主要集中在對某一特定國別的學生,比如韓國,或者對語言的某一現象,比如漢字等方面進行的研究,并且他們的研究對象大多是語言生。
而現在來我國學習的專業留學生逐漸增多,大有超過語言生規模之勢,而西醫留學生又是專業留學生的一大組成部分。專業留學生在學習目的、學習時間等方面與語言生都有很大的差異。研究專業留學生的學習策略具有十分重要的現實意義,一方面可以了解他們的學習特點,另一方面可以幫助教師進行教學改革。
本次調查的對象主要是南京醫科大學一年級的西醫留學生,他們需在一年級學習兩學期的漢語。參與調查的被試共60名,其中有4名學生未全部完成問卷,所以實際回收問卷共56份。
一、調查對象的背景分析
問卷采用中英文對照,共分為兩大部分,第一部分是學生的背景。第二部分是學習策略。背景調查共分為5部分:1.姓名、性別;2.會熟練使用的語言;3.為什么學漢語;4.喜歡學漢語嗎;5.漢語哪部分最難。統計如下:
表1:背景分析表
性別男,17名,30%; 女,39名,70% 。
會熟練使用的語言英語:56名,100%;
法語:40名,71% 。
為什么學漢語對漢語/中國文化感興趣:10名,18%;
學校的安排:22名,39%;
對將來工作有幫助:24名,43% 。
喜歡學漢語嗎是,54名,96%;否,2名,4% 。
漢語哪部分最難漢字,43名,77%;語法,7名,12%;聽說,6名,11%
南京醫科大學的西醫留學生主要來自非洲和南亞地區,英語是他們熟練使用的語言,非洲地區的學生還都會說法語。從實際的學習情況來看,學生對英語的依賴是比較多的,英語可以幫助他們理解生詞、語法和課文,但同時也在各個方面造成語言負遷移;但英語的積極作用是更明顯的,熟練使用英語可以幫助他們較快地找到中國朋友和語言伙伴。
在學習動機方面,西醫專業留學生中真正對漢語感興趣的并不占多數,只有18%;而因為他們大多要留在中國進行醫學見習和實習,所以有43%的留學生選擇了工作動機;選擇被動動機即學校安排的學生也占了相當大的部分,達到了39%。這就對他們學習漢語的主動性和持續性帶來了一定影響,所以如何調動西醫留學生學習漢語的積極性,如何使他們在整個學習階段都保持較高的學習熱情,就成了學校和任課老師不容忽視的課題。
對于漢語學習中所遇到的困難,77%的西醫留學生認為漢字最難,一方面這與學校和老師的要求有關,因為根據規定,學校要求學生在預科階段要拿到HSK3級(或新HSK4級)的證書,所以老師特別注重漢字的認讀和書寫訓練;另一方面,漢字也確實是漢語最困難的一部分,筆畫的復雜性、字體的形似性、漢字的數量及字音都給留學生的學習帶來很大的困難。所以在教學中,應該繼續強化對漢字的要求,同時更要探索漢字教學的合適方法,努力消除學生對漢字的焦慮感。
二、學習策略調查
我們采用Oxford(1990)的學習策略分類體系,這也是諸多實證試驗中應用最多的學習策略題型。Oxford的學習策略體系共分成六大部分:一,元認知策略;二,認知策略;三,補償策略;四,記憶策略;五,社會策略;六,情感策略。我們根據西醫留學生的學習特點,并結合漢語自身特點和實際教學情況,對其中的某些小項進行了微調,使其在整體上更具針對性,這樣就共計有48個小項。
按照Oxford提出的方法,每個策略平均值的大小表示被試使用該策略的頻率,具體如下:平均值在1.0~1.4之間表示“從不使用該策略”;平均值在1.5~2.4之間表示“很少使用該策略”;平均值在2.5~3.4之間表示“有時使用該策略”;平均值在3.5~4.4之間表示“經常使用該策略”;平均值在4.5~5.0之間表示“總是使用該策略”。
我們按照學生的期中、期末成績以及平時的課堂表現,把56名被試學生分為兩組:A組,成績較差的學生,35名;B組,成績較好的學生,21名。
(一)數據統計
表2:各類策略的總體使用頻率
策略平均值標準差
元認知策略3.1451.128
認知策略3.4801.169
補償策略3.9210.845
記憶策略3.5311.173
社會策略3.2761.133
情感策略3.2231.180
表3:A、B兩組學生各類策略的使用頻率
策略A組:成績較差B組:成績較好方差分析結果
(T檢驗)
平均值標準差平均值標準差
元認知策略2.7970.99923.7251.105P<0.05
認知策略3.3691.1493.6671.179P<0.05
補償策略3.9250.9123.9140.722p>0.05
記憶策略3.5321.1513.5291.213p>0.05
社會策略3.0371.0873.6731.099P<0.05
情感策略3.0621.1283.4921.218P<0.05
(二)分析和討論
1.整體使用學習策略情況分析
根據表2,補償策略和記憶策略的平均值在3.5以上,屬于“經常使用”的策略。元認知策略、認知策略、社會策略、情感策略的平均值在2.4~3.5之間,屬于“有時使用”的策略。其中認知策略的平均值接近3.5,元認知策略和情感策略的平均值最低。這些情況基本上和南京醫科大學西醫留學生漢語學習情況相符。
補償策略主要包括猜測不認識的詞、猜測文章的大意、預測說話者的大意、用手勢替代不知道的詞、詢問想不起來的詞等。這是平均值最高的一類策略。教學實際情況也是這樣的。我們在教學中規定,從第7周開始,課堂上只準說漢語,這就給留學生提供了真實的目的語環境,但同時也會給他們的語言輸入和輸出帶來一定障礙,所以他們就會較高頻率地使用補償策略。
記憶策略主要包括運用各種方法對漢字和生詞進行記憶,如反復書寫,利用已知的漢字、卡片、動作圖畫來記憶,用詞造句,定期復習等。由于我們對聽寫生詞有硬性規定,把它與最終測評成績掛鉤,所以學生比較重視記憶策略。我們通過參考其它研究者的論文發現,語言生對記憶策略并不經常使用,這說明專業留學生為了學歷和學業,會更加重視教師安排的各種測試。另外,這也與西醫留學生自身的特點有關,他們大多剛剛高中畢業,不到20歲,不像社會上成年人有自己的主張,他們會更加習慣于聽從教師的指令。
認知策略是“有時使用”的策略中最高的。認知策略包括對漢字、詞匯、語法、語言應用的認知及使用。說明西醫留學生還是比較積極地運用了各種方法來學習漢語技能。其中平均值最高的一個小項是“我重復生詞、課文,以便記住它們”,說明西醫留學生特別注重背誦記憶,實際情況也是這樣的,特別是穆斯林教的留學生,由于平時與中國人交流不多,所以他們更注重對書本內容進行記憶。其中平均值最低的一項是“我閱讀漢語雜志,并且從中得到樂趣”,這確實是留學生基本不用的策略,由于他們的漢語水平有限,還不足以完全理解漢語的文章。
社會策略包括與人交流時的各種策略,平均值是3.276,是西醫留學生不經常使用的策略。這與語言生不一樣,語言生在社會策略上的使用頻率非常高。而西醫留學生由于宗教和國別等關系,并不善于與人交流。他們大都信穆斯林教,基本上來自印度、巴基斯坦、尼日利亞、毛里求斯等非發達國家,由于各種原因,并不像歐美籍學生那樣受中國學生歡迎。社會策略使用頻率較低反映在語言上的結果,是他們的口語和聽力能力比較差,主動從目的語環境里學到的語言知識很少。
情感策略包括降低焦慮、鼓勵自己、了解自己情緒等方法,是西醫留學生使用頻率較低的策略。在國外語言研究者的論述里,情感策略的使用頻率也相對較低。所以如何激勵留學生在遇到困難時進行自我調節,這一點是非常重要的。
元認知策略包括制定學習計劃、安排學習過程、評價結果等,Oxford認為元認知策略對其他策略起調控作用。元認知策略是西醫留學生使用頻率最低的一類,這與語言生不同。說明他們并沒有主動地去學習漢語,與前面調查的學習動機有關,他們中大部分都是由于外部原因,如學校的安排等等。元認知策略中使用頻率最低的一項是“我制定自己的學習計劃”,可見西醫留學生自己并沒有完整的學習計劃,更多的是被動地適應學校和老師制定的學習計劃。
2.兩組學生學習策略使用差異
如前文所述,結合平時的評價體系,以學生的平時課堂表現和考試成績為基礎,把56名被試分為兩組:A組是成績較差的學生,35名;B組是成績較好的學生,21名。運用方差檢驗的統計方法來分析兩組學生在使用學習策略上的差異性。從表3來看,差異性顯著的(即T檢驗p<0.05)有元認知策略、認知策略、社會策略、情感策略,而補償策略和記憶策略的差異性并不顯著。
B組學生在元認知策略上達到3.725,而A組學生只有2.297。說明B組學生具有較完整的學習計劃、明確的學習目標,并且善于管理自己的學習過程。A組學生在這方面則需要較大的改進和提高。
認知策略是學習漢語的各種具體方法。A、B兩組學生在這方面差異性顯著,說明A組學生還沒有掌握好學習漢語的方法,這是他們學習成績差的原因之一。
社會策略和情感策略的差異性也很顯著,說明A組學生不太主動跟中國人交流,自己很少調節情緒,他們越不與人交流,學習效果就越差,學習興趣就越低,就越不愿意鼓勵自己,長此以往,就造成了惡性循環。
三、結論
從以上研究來看,西醫留學生在漢語學習策略方面具有自身的特殊性,具有和普通語言生不一樣的方面;而且通過對A、B兩組學生的比較,也給我們的教學帶來很大啟發。
(一)西醫留學生整體上更傾向于使用補償策略和記憶策略,這在一定程度上是受外部環境的影響,比如目的語的課堂和社會環境,學校和教師的各種要求規定等等。而他們與普通語言生也具有比較大的差異,他們使用社會策略和元認知策略的頻率較低,這些差異是由于他們的國別、宗教、生活習慣、學習動機具有一定特殊性而造成的。
所以作為西醫留學生的漢語教師,應該更側重于在社會策略和元認知策略方面加以引導。語言的真正功能是交流,而不是為了拿學歷,教師應該鼓勵西醫留學生與中國學生多接觸,多組織交際型或任務型的活動,讓學生在交流中獲得語言學習的成就感和樂趣。同時要引導和幫助學生制定合理的漢語學習計劃,例如教師可以按月份來告訴學生學習目標,并要求學生制定個人學習計劃,同時也要幫助學生監督自己的學習情況。
(二)成績好的B組學生和成績較差的A組學生在補償策略和記憶策略上的差異性并不顯著,說明補償策略和記憶策略具有積極作用,是學生經常使用的策略方法。教師在教學中既要堅持這方面的引導和訓練,又要完善這方面的教學手段。
元認知策略、認知策略、社會策略、情感策略的顯著性差異說明這四種策略對漢語學習的成績影響更大,因為成績好的同學在這四個方面的使用頻率都很高。
這樣我們就相對成功地找出了造成西醫留學生漢語學習成績差的原因,教師在教學上也可以有的放矢,可以做到因材施教,對成績差的學生在這四個方面要嚴格要求,幫助他們制定學習計劃和目標,協助他們監督自己的學習;要幫助他們總結漢字、生詞、語法等的系統學習方法;還要鼓勵他們多交中國朋友,多與中國人交流,多鼓勵他們的進步,盡量減少他們的焦慮感,以提高他們的漢語學習水平。
參考文獻:
[1]Oxford,L.Language Learning Strategies:What Every Teacher
Should Know[M].NY:Newbury House/Harper&Row,1990.
[2]江新,趙果.初級階段外國留學生漢字學習策略的調查研究[J].
語言教學與研究,2001,(4).
[3]劉珣.對外漢語教育學引論[M].北京:北京語言文化大學出版社,
2000.
[4]張慶宗.外語學習策略研究綜述[J].湖北大學學報(哲學社會科
學版),2004,(3).
(姜安 南京醫科大學國際教育學院 210029)