摘 要:日語和漢語在諸多方面存在著普遍的共性和差異性,因此在日語學習中,漢語作為母語不可避免的對日語學習產(chǎn)生正面或負面影響,這種正面或負面的影響即母語的正負遷移。文章主要分析了漢語在日語學習中的正負遷移現(xiàn)象,并據(jù)此提出有效的日語學習策略使學習者充分利用母語的正遷移,克服母語的負遷移,大大提高日語的學習效率。
關鍵詞:母語;日語學習;正負遷移;學習策略
一、引言
語言遷移是二語學習中的普遍現(xiàn)象,語言遷移理論是在20世紀50年代由語言學家賴依斯和拉多提出的,它是指學習者在用第二語言﹙目的語﹚進行交流時,試圖借助于母語的語音、語義、語言規(guī)則或文化習慣來表達思想的一種現(xiàn)象。這種現(xiàn)象在二語學習的初級近階段十分常見。語言遷移有兩種:即正遷移和負遷移。當母語對目的語的習得起促進作用時,這種遷移便是正遷移;反之,當母語對目的語的習得起阻礙作用時,這種遷移則是負遷移。母語與目的語的相似特征有助于正遷移的發(fā)生,能夠促進學習者的語言習得,而母語與目的語的差異則會導致負遷移的發(fā)生,對學習者的語言習得產(chǎn)生阻礙作用。對這些現(xiàn)象的分析有助于我們形成有效的學習策略,促進我們第二語言的學習。
二、母語在日語學習中的正遷移現(xiàn)象
漢語和日語有很多相似之處,對中國學習者的日語學習起到了極大的促進作用,以下將從語音、詞匯、文化方面分析漢語在日語學習中的正遷移作用。
1.語音方面的正遷移
日語假名的發(fā)音與漢語拼音相似,在日語初學者所用的教材中,日語假名即五十音圖都以漢語拼音予以標注,如日語假名ぁ—漢語拼音a,か—ka,さ—sa,這為日語初學者迅速掌握日語假名的發(fā)音起到了極大的促進作用,使學習者更快的投入到日語的學習中。
2.詞匯方面的正遷移
日語中的單詞分為三種類型:由漢字組成,由漢字和假名組成,由片假名組成。在由漢字組成和漢字與假名組成的詞匯中,漢字部分大多是從漢語中借用的,如雨、科學、教室、行く、美しぃ、速ぃ等,這些詞匯的漢字部分與漢語中的漢字同形,有助于學習者對日語詞匯的掌握。
3.文化方面的正遷移
自古以來,日本與中國交往頻繁,日本文化深受中國文化影響。中國作為禮儀之邦在表達上委婉含蓄,講究謙卑禮讓。這對我們正確理解和使用日語中的尊他語和自謙語等起到了積極的作用。
從上面的分析中我們可以看到漢語和日語的相似之處對促進日語的學習起到了積極的作用,母語對日語學習產(chǎn)生了正遷移作用,這告訴我們必須正確運用母語的正遷移作用,以幫助中國日語學習者的學習。
三、母語在日語學習中的負遷移現(xiàn)象
雖然漢語和日語有諸多的相似之處,極大地幫助了中國學生學習日語,但是二者也存在很多差異,日語學習者沒注意到這些差異性,把母語中的一些特性遷移到日語中,對學習造成了極大的困擾,這就是母語的負遷移作用。以下將從語音、詞匯、語法等方面分析母語的負遷移作用,以使學習者注意到漢語和日語的差異性,在日語學習中避免母語的負遷移。
1.語音方面的負遷移
漢語的音調(diào)分陰平、陽平、上聲、去聲,這即是聲調(diào),漢語中根據(jù)聲調(diào)的高低變化表示不同的意思如書和樹。與之不同的是日語的語音單位是音拍,每個假名的音拍長度均等,日語中根據(jù)長短音、促音來區(qū)分詞匯如『ぉじさん』(叔叔)和『ぉじぃさん』(爺爺);ょか(余暇)—ょつか(四日),漢語中不存在這樣的區(qū)分,因此中國學習者經(jīng)常長短音不分或不分促音 ,容易造成詞義的混淆。
另一方面,日語的音調(diào)為音拍的高低位置。它不像漢語音調(diào)那樣在一個音節(jié)內(nèi)發(fā)生高低變化,它的最主要特征在于“是否下降”,“從哪一拍開始下降”,下降的音拍位置不同,詞的意思也隨之不同如,はし↓①(筷子)和はし↑②(橋)。
2.詞匯方面的負遷移
雖然許多日語詞匯與漢語同形同義,但也有許多日語詞匯與漢語同形但表達的意思卻截然相反,如日語娘—女兒,漢語娘—母親;日語手紙—書信,漢語手紙—廁紙。中國日語學習者將這些日語詞匯直接按漢語詞的意思來理解,結果鬧出了很多笑話,這是典型的母語對日語學習的負遷移。
3.語法方面的負遷移
一方面,語序不同,漢語屬于孤立語,主要用次序來表達語法關系,句子一般為主謂賓,而日語則屬于黏著語,靠獨立詞后的附屬詞來表示語法關系,動詞放在句末,句子結構為主賓謂。中國日語學習者因受母語負遷移的影響,在會話和寫作時容易出現(xiàn)詞語位置顛倒等錯誤。
另一方面,日本人自動詞、被動態(tài)等非主觀意識表現(xiàn)詞語,常避免使用直接表達方式。與此相對,中國人愛用能動的、積極的主觀意識表現(xiàn)詞語,常用直接的表達方式(陳巖,2007)。受母語遷移的影響,中國日語學習者容易誤用各種句型。
四、針對母語正負遷移的學習策略
1.對于母語的正遷移,需對其充分利用,有效促進日語的學習;
2.克服母語對語音的干擾,盡量多讀多寫,在讀的過程中有意識的練習日語的長短音和促音,同時培養(yǎng)良好的語感;
3.對于與漢語同形異義的漢字進行單獨記憶,并與漢語做有效的區(qū)分;
4.制定良好的學習方案,摸索出適合自己的學習方法,善于思考和總結;
5.對于語法,對漢語和日語進行比較學習,找出二者的差異性,在比較中促進對日語語法的掌握。
五、結語
以上分析了母語在日語學習中的正負遷移現(xiàn)象,同時根據(jù)母語的正負遷移提出了有效的學習策略。在日語學習過程中,我們要善于比較分析兩種語言的共性和差異,正確利用母語的正遷移作用,避免負遷移作用,有效地提高學習效率。
參考文獻:
[1] 人民教育出版社,光村圖書出版株式會社,標準日本語[M]. 北京:人民教育出版社,1990
[2] 陳巖. 談漢語母語日語學習者常見的誤用[J]. 日語學習與研究, 2007, (6)
[3] 鄒文. 日語學習中母語的正遷移現(xiàn)象[J]. 中國校外教育, 2008, (8)
[4] 羅如新. 論日語學習中的語言遷移現(xiàn)象[J]. 中國校外教育, 2010, (5)
[5] 曾齊修. 母語在日語學習中的負遷移[J]. 科教文匯, 2007