摘 要:本文從三個(gè)方面論述了養(yǎng)成良好的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣對(duì)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)也有著十分重要的理論和現(xiàn)實(shí)意義,并通過實(shí)驗(yàn)研究加以論證。
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ) 漢語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣 留學(xué)生
“習(xí)慣”一詞在《漢語(yǔ)大詞典》中的解釋是“習(xí),數(shù)飛也。”謂鳥類頻頻試飛,有反復(fù)練習(xí)的意思,還有學(xué)習(xí)、復(fù)習(xí)、溫習(xí)、習(xí)慣、習(xí)染、教、訓(xùn)練之義。慣,“習(xí)也”“習(xí)慣同習(xí)貫,習(xí)以為常”“習(xí)于舊貫,習(xí)于故常”。從生理和心理的角度來說,習(xí)慣是一種心理定勢(shì)和行為定勢(shì),是后天自覺或不自覺所養(yǎng)成的一種在一定的情況下自動(dòng)化地去進(jìn)行某些動(dòng)作的特殊傾向。其生理機(jī)制是在一定的情景刺激下,人的某些有關(guān)動(dòng)作在大腦半球內(nèi)所形成的鞏固的暫時(shí)神經(jīng)聯(lián)系系統(tǒng),即動(dòng)力定型。因此,他在受到這一類情景的刺激作用時(shí),就自然而然地自動(dòng)化地去進(jìn)行這些有關(guān)的動(dòng)作,“能夠在意識(shí)的參與和控制減少到最低限度的情況下”順利而有效地完成一系列動(dòng)作。習(xí)慣可以概括為由于重復(fù)或練習(xí)鞏固下來并變成需要的一種行動(dòng)方式。
關(guān)于習(xí)慣的研究,我國(guó)古代教育史上早就有過論述。最早出自《尚書·太甲上》的“茲乃不義,習(xí)與性成”;孔子在《論語(yǔ)·為政》篇中提出“性相近也,習(xí)相遠(yuǎn)也”;《孔子家語(yǔ)·七十二弟子解》中也談到“少成則若性也,習(xí)慣若自然也”。孟子的“自求”“自得”,隋朝教育家王通的“知、行、安”,明代著名思想家、哲學(xué)家和教育家王夫之的“習(xí)性說”,明代教育家顏元的“習(xí)行”說以及后來的“習(xí)染”說,他們從不同角度論述了“習(xí)慣”養(yǎng)成的重要性。到了近代,心理學(xué)家艾偉曾就兒童學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和英語(yǔ)的心理進(jìn)行實(shí)驗(yàn)研究,他把人們的閱讀理解力分為三個(gè)等級(jí),闡述了三個(gè)等級(jí)與習(xí)慣的關(guān)系:①理解力完全是一種習(xí)慣關(guān)系,習(xí)慣已經(jīng)養(yǎng)成的,遇到了刺激(讀物的形、音、義)就能反應(yīng)。②倘若習(xí)慣尚未養(yǎng)成,則需相當(dāng)時(shí)間以作補(bǔ)充,使刺激反應(yīng)的聯(lián)合得以鞏固。③倘若普通的閱讀習(xí)慣雖已養(yǎng)成,但其能力尚嫌不足,遇到新的文字,覺其內(nèi)容非常生疏,故須再讀、三讀以至四讀五讀,始能了解。可以說這三種理解力實(shí)際上都關(guān)系到經(jīng)驗(yàn)背景的厚實(shí)與否和聯(lián)想習(xí)慣的養(yǎng)成與否。這可以說算是最早用實(shí)驗(yàn)的方法從心理學(xué)角度來考察習(xí)慣養(yǎng)成和語(yǔ)言學(xué)習(xí)關(guān)系問題的研究了。
良好習(xí)慣的養(yǎng)成對(duì)于知識(shí)的學(xué)習(xí)、掌握和能力的培養(yǎng)與養(yǎng)成有著極其重要的作用,同樣,養(yǎng)成良好的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣,對(duì)于留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)也有著十分重要的理論和現(xiàn)實(shí)意義。良好的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣與留學(xué)生的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)成績(jī)和漢語(yǔ)能力有著很大的正相關(guān),同時(shí),也有利于留學(xué)生盡快地掌握漢語(yǔ)學(xué)習(xí)方法,培養(yǎng)漢語(yǔ)語(yǔ)感,形成漢語(yǔ)思維習(xí)慣,解決漢語(yǔ)學(xué)習(xí)過程當(dāng)中的文化沖突問題,提高綜合的語(yǔ)言交際能力。但是,長(zhǎng)期以來人們忽視了良好學(xué)習(xí)習(xí)慣對(duì)激發(fā)興趣、培養(yǎng)能力、提高學(xué)習(xí)效率的作用,忽視了培養(yǎng)留學(xué)生良好漢語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣的重要性,從而也就忽視了對(duì)留學(xué)生良好漢語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣的培養(yǎng)。
良好的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣包括兩個(gè)層次的習(xí)慣,一是一般的良好學(xué)習(xí)習(xí)慣,一是專門學(xué)科的良好學(xué)習(xí)習(xí)慣,即漢語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣。前者具有普遍性,不分國(guó)家、種族、科目和語(yǔ)言。諸如課前預(yù)習(xí)、課后復(fù)習(xí)的習(xí)慣、舉一反三的習(xí)慣、勤學(xué)好問的習(xí)慣等等。漢語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣包括良好的聽、說、讀、寫的習(xí)慣,準(zhǔn)確、規(guī)范、得體的漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣和漢語(yǔ)思維習(xí)慣。養(yǎng)成這些習(xí)慣對(duì)于留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)具有重要的意義。
首先,就對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)科性質(zhì)而言。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是一種以培養(yǎng)語(yǔ)言交際能力為目標(biāo)的工具性學(xué)科,是留學(xué)生交際的工具和運(yùn)用漢語(yǔ)學(xué)習(xí)其他知識(shí)的基礎(chǔ),所以必須打好這個(gè)基礎(chǔ),掌握這個(gè)工具。而掌握工具的關(guān)鍵在于“使用”。如果僅僅獲得語(yǔ)言知識(shí),未能養(yǎng)成習(xí)慣,就不能“使用”,也就發(fā)揮不了漢語(yǔ)的工具作用,“閱讀和寫作都是一種行為,凡是行為必須養(yǎng)成習(xí)慣才行”(葉圣陶,1980)。因此,良好的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣的養(yǎng)成,正是對(duì)這個(gè)基礎(chǔ)工具的實(shí)際掌握。此外,由于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)是一種第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí),所以母語(yǔ)對(duì)學(xué)習(xí)者有很強(qiáng)的遷移作用。第一語(yǔ)言的習(xí)得主要是建立聲音與頭腦中概念的聯(lián)系,而第二語(yǔ)言習(xí)得則是通過“母語(yǔ)”這一中介來建立聲音與頭腦中已知概念的聯(lián)系。只有養(yǎng)成自動(dòng)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣才能脫口而出,形成良好的語(yǔ)感,產(chǎn)生正確、規(guī)范、得體的漢語(yǔ)思維定勢(shì)。
其次,就對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)科目的內(nèi)容而言。對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)目的是掌握漢語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)和聽說讀寫的基本技能,培養(yǎng)運(yùn)用漢語(yǔ)進(jìn)行交際的能力;增強(qiáng)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣和動(dòng)力,發(fā)展智力,培養(yǎng)漢語(yǔ)的自學(xué)能力;掌握漢語(yǔ)的文化因素,熟悉基本的中國(guó)國(guó)情和文化背景知識(shí),提高文化素養(yǎng)。前者可謂“真知”和“真能”。“真能”的標(biāo)志就是習(xí)慣成自然。著名語(yǔ)文教育家葉圣陶先生說:“無論哪一種能力,要達(dá)到了習(xí)慣成自然的地步,才算我們有了那種能力。不達(dá)到習(xí)慣成自然的地步,勉勉強(qiáng)強(qiáng)的做一做,那就算不得我們有了那種能力。”(葉圣陶,1980)。就漢語(yǔ)基本技能來說,就是養(yǎng)成兩種好習(xí)慣——吸收的好習(xí)慣與發(fā)表的好習(xí)慣。“閱讀和寫作的知識(shí),必須化為技能,養(yǎng)成習(xí)慣,必須在不知不覺之間受用著它,才能真正的受用。”(葉圣陶,1980)著名語(yǔ)言學(xué)家和語(yǔ)文教育家呂叔湘先生也說:“使用語(yǔ)言是一種技能,語(yǔ)言及一切技能都是一種習(xí)慣。”(呂叔湘,1995)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的最終目標(biāo)是為了使用,而使用語(yǔ)言又是一種行為或技能,凡是行為或技能必須養(yǎng)成習(xí)慣才行。因此,養(yǎng)成良好的漢語(yǔ)習(xí)慣,具體來說就是養(yǎng)成聽、說、讀、寫的習(xí)慣,這樣才能真正完成漢語(yǔ)教學(xué)的目的,完成漢語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容的學(xué)習(xí),達(dá)到“疑難能自決,是非能自辨,斗爭(zhēng)能自?shī)^,高精能自探”(葉圣陶,1980)。漢語(yǔ)學(xué)習(xí)還包涵很豐富的文化背景知識(shí),而這些知識(shí)又是潛移默化地滲透在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中的,了解中國(guó)文化,培養(yǎng)漢語(yǔ)的思維習(xí)慣才能真正學(xué)會(huì)語(yǔ)言,掌握漢語(yǔ)。
再次,就對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)過程及方法而言。“語(yǔ)言文字的學(xué)習(xí),就理解方面說,是得到一種知識(shí);就運(yùn)用方面說,是養(yǎng)成一種習(xí)慣。理解是必要的,但是理解之后必須能夠運(yùn)用;知識(shí)是必要的,但是這種知識(shí)必須成為習(xí)慣。語(yǔ)言文字的學(xué)習(xí),出發(fā)點(diǎn)在“知”,而終極點(diǎn)在“行”的地步,才算具有這種生活的能力。”(葉圣陶,1980)。漢語(yǔ)教學(xué)的過程也就是漢語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣養(yǎng)成的過程,是學(xué)生從不知、不能到學(xué)生真知、真能,是由教到不需要教的一個(gè)轉(zhuǎn)化過程。這個(gè)轉(zhuǎn)化過程就是良好漢語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣形成的過程。可見,能力的培養(yǎng)與良好習(xí)慣的養(yǎng)成緊密相連,“無論哪一種能力,要達(dá)到了習(xí)慣成自然的地步,才算我們有了那種能力。”(葉圣陶,1980)。能力的培養(yǎng)是跟良好習(xí)慣的養(yǎng)成同步的,良好習(xí)慣的養(yǎng)成也是知識(shí)轉(zhuǎn)化為能力的標(biāo)志。表現(xiàn)在教學(xué)上,就是學(xué)生一旦養(yǎng)成了良好習(xí)慣,就會(huì)變被動(dòng)為主動(dòng),變依賴為獨(dú)立,實(shí)現(xiàn)教而不教的目的。可見,養(yǎng)成習(xí)慣乃是學(xué)習(xí)語(yǔ)言最基本的方法。
那么,良好的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣與留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)有多大的相關(guān)性呢?筆者對(duì)北京語(yǔ)言大學(xué)漢語(yǔ)速成學(xué)院五個(gè)教學(xué)班進(jìn)行了漢語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣的問卷調(diào)查,問卷記分后將其和學(xué)生的期末綜合課考試成績(jī)進(jìn)行對(duì)照分析。調(diào)查隨機(jī)選取兩個(gè)A班(漢語(yǔ)初級(jí)水平班),一個(gè)C班(漢語(yǔ)準(zhǔn)中級(jí)水平班)和兩個(gè)D班(漢語(yǔ)中級(jí)水平班),共計(jì)77人,男生16人,女生61人,國(guó)籍有韓、日、印尼、泰、法、英、瑞典。運(yùn)用SPSS軟件包進(jìn)行數(shù)據(jù)處理分析得出留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣與漢語(yǔ)成績(jī)的相關(guān)程度,結(jié)果如下:
Correlations1
XIGUAN1FEN1
XIGUAN1Pearson Correlation1.000.512
Sig. (2-tailed)..061
N1414
FEN1Pearson Correlation.5121.000
Sig. (2-tailed).061.
N1414
Correlations2
XIGUAN2FEN2
XIGUAN2Pearson Correlation1.000.631
Sig. (2-tailed)..042
N1515
FEN2Pearson Correlation.7011.000
Sig. (2-tailed).042.
N1515
*Correlation is significant at the 0.05 level (2-tailed).
Correlations3
XIGUAN3FEN3
XIGUAN3Pearson Correlation1.000.726
Sig. (2-tailed)..006
N1414
FEN3Pearson Correlation.7261.000
Sig. (2-tailed).006.
N1414
**Correlation is significant at the 0.01 level (2-tailed).
Correlations4
XIGUAN4FEN4
XIGUAN4Pearson Correlation1.000.759
Sig. (2-tailed)..002
N1818
FEN4Pearson Correlation.7591.000
Sig. (2-tailed).002.
N1818
**Correlation is significant at the 0.01 level (2-tailed).
Correlations5
XIGUAN5FEN5
XIGUAN5Pearson Correlation1.000.823
Sig. (2-tailed)..000
N1616
FEN5Pearson Correlation.8231.000
Sig. (2-tailed).000.
N1616
** Correlation is significant at the 0.01 level (2-tailed).
Correlations總
XIGUANFEN
XIGUANPearson Correlation1.000.608
Sig. (2-tailed)..049
N7777
FENPearson Correlation.6081.000
Sig. (2-tailed).049.
N7777
*Correlation is significant at the 0.05 level (2-tailed).
五個(gè)教學(xué)班中有四個(gè)班的結(jié)果表明漢語(yǔ)習(xí)慣的有無和好壞與其漢語(yǔ)成績(jī)成正相關(guān),其中有三個(gè)在.01水平上達(dá)到顯著水平,有一個(gè)在.05水平上達(dá)到顯著水平,且總體水平也成正相關(guān)。也就是說,留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的過程中,隨著年級(jí)的增高,隨著漢語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣的養(yǎng)成,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣對(duì)其漢語(yǔ)成績(jī)起著越來越大的作用,年級(jí)越高,相關(guān)性越高。具體來說,在留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的初級(jí)階段,良好的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣尚未完全養(yǎng)成,其學(xué)習(xí)更多地是受母語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣的影響,漢語(yǔ)成績(jī)和漢語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣的相關(guān)不大,而到了更高一階段,不管是教師有意識(shí)地培養(yǎng)還是學(xué)生無意識(shí)地習(xí)得,都會(huì)或多或少養(yǎng)成一些漢語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣,而這些習(xí)慣的有無與好壞則在一定程度上影響著漢語(yǔ)學(xué)習(xí),兩者有著很高的相關(guān)。實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)也告訴我們,在相同班級(jí)中,在有著相同漢語(yǔ)知識(shí)的留學(xué)生中,具有良好漢語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣的留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的效率更高,成績(jī)更好些。
由此可見,從高效性講,具有良好的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣將有利于留學(xué)生掌握漢語(yǔ)和提高漢語(yǔ)能力,將會(huì)大大提高漢語(yǔ)學(xué)習(xí)效率。養(yǎng)成良好習(xí)慣是一個(gè)從自覺、自強(qiáng)到自動(dòng)、自然的實(shí)踐過程。而且,習(xí)慣的養(yǎng)成并不是單一的心理活動(dòng)過程,它是多種心理品質(zhì)的培養(yǎng),是一種綜合能力的養(yǎng)成,不僅使學(xué)生掌握了良好的學(xué)習(xí)方法,掌握了語(yǔ)言知識(shí),形成了語(yǔ)言技能,能夠使學(xué)生整體的語(yǔ)言素養(yǎng)得到真正的提高。從長(zhǎng)效性看,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)不可能永遠(yuǎn)在學(xué)校里進(jìn)行,學(xué)生終會(huì)離開學(xué)校和教師,自己學(xué)習(xí),如果養(yǎng)成了漢語(yǔ)自學(xué)的良好習(xí)慣,就可以獨(dú)立地學(xué)習(xí)漢語(yǔ),并不斷發(fā)揮它的巨大潛能,靈活地駕馭語(yǔ)言文字。從這個(gè)意義上說,養(yǎng)成良好習(xí)慣,終身受用。
參考文獻(xiàn):
[1]顧黃初.語(yǔ)文教育論稿[M].北京:人民教育出版社,1995.
[2]漢語(yǔ)大詞典[Z].上海:漢語(yǔ)大詞典出版社,1994.
[3]劉王旬.對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)引論[M].北京:北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版
社,2000.
[4]呂必松.試論對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的性質(zhì)和特點(diǎn)[A].對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)論
文選評(píng)(第一集1949~1990)[C].北京:北京語(yǔ)言學(xué)院出版社,1993.
[5]楊賢江.楊賢江教育文集[M].北京:教育科學(xué)出版社,1982.
[6]葉圣陶.葉圣陶語(yǔ)文教育論集[M].北京:教育科學(xué)出版社,1980.
[7]趙金銘.教外國(guó)人漢語(yǔ)語(yǔ)法的一些原則問題[A].漢語(yǔ)研究與對(duì)外
漢語(yǔ)教學(xué)[C].北京:語(yǔ)文出版社,1997.
[8]周智偉.試論培養(yǎng)良好的語(yǔ)文學(xué)習(xí)習(xí)慣[J].桂林:廣西師范大學(xué)
學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1992,(4).
(任麗麗 北京語(yǔ)言大學(xué)漢語(yǔ)速成學(xué)院 100083)