摘 要:“把”字句是現代漢語語法中普遍運用的特殊句式之一,其基本特點顯而易見。本文通過探析“把”字句在日常表達中呈現出的其它語法意義和特點,進一步明晰“把”字句在語法、語義和語用方面的作用,旨在使我們更完整、更準確地理解和用好這種特殊句式。
關鍵詞:“把”字句 特殊句式 特點 語法意義
一、“把”字句的基本特點
“把”字句是指在謂語動詞前用介詞“把”引出受事、對受事加以處置的一種主動句。使用介詞“把”的基本格式是:“甲把乙怎么樣”,或表示為:“X+把+Y+VP”(“VP”表示動詞性詞語),例如“我們已經把任務完成了”“弟弟把花瓶打碎了”。
無論從介詞研究還是從句式研究看,對介詞“把”或者說對“把”字句的研究是最多的。
一般認為“把”字句都表示一種處置意義。所謂處置,是指謂語中動詞所表示的動作對“把”字介引的對象施加影響,使它產生某種結果,發生某種變化,或處于某種狀態。如“把衣服洗干凈了”,“洗”使衣服產生結果“干凈”。“把窗戶開著”,“開”使窗戶處于一種狀態。“把草坪修剪好了”,“修剪”使草坪發生了變化,處于一種新的狀態。
有關“把”字句的一些最基本的特點,許多教材都做了相應的介紹,歸納起來,大體如下:
(一)“把”的后邊一般是名詞,表示有定指的、被處置的或被影響的人或物。如:
(1)把書翻到100頁。
(2)把一位大夫請來了。
“把”的后邊有時也可以是動賓短語或主謂短語,但可以用“這件事”去復指,表示的是有定指的、被處置或受影響的事情。如:
(3)我們一定要把維護安定團結(這件事)當作首要工作來抓。
(4)王師傅把他挖掘第一桶金的過程說了一遍。
(二)“把”和后邊的詞語一起組成介詞短語,作狀語,它后面的動詞“VP”,前后總有別的成分,一般不能只用一個單個兒動詞,尤其不能是單音節動詞。如:
(5)媽媽把衣服熨了一遍。
(6)爺爺把腰彎著。
(7)他把我當朋友看。
(8)孩子們把手舉得高高的。
(三)“把”后的賓語,即乙(或Y),通常是動詞的受事,有時是整個動補結構或動賓結構的受事。如:
(9)他把衣服洗了洗。
(10)隊長把情況介紹了一下。
(11)弟弟把鉛筆寫禿了。
(12)媽媽把蘋果削了皮兒。
(四)“把”字短語和動詞之間一般不能加能愿動詞、否定詞。如果加了這些詞,只能置于“把”字前。如:
(13)我沒有把錢帶來。
(14)為什么不把這個消息告訴他?
不過,在某些熟語性的句子里,“不”“別”則可前可后。如:
(15)你別把它當回事(你把它別當回事)。
(16)他不把我當外人(他把我不當外人)。
“把”字句除了具備上述基本特點外,在日常使用過程中它還呈現出一些其它的語法意義和特點,這里需要作進一步的補充。
二、“把”字句所表示的語法意義
自王力先生在20世紀40年代將“甲把乙怎么樣”稱為“處置式”以來,一般認為“把”字句就是表示處置作用的。這種認識對多數“把”字句來說,是不成問題的,但有些“把”字句就很難用“處置”來解釋。例如:
(17)沒過多久,他竟把那事兒給忘了。
(18)這場電影真把我看怕了。
(19)那孩子真把我累壞了。
(20)我一下闖進去,竟把他嚇了一跳。
例(17)~(20)中的“把”字句就很難讓人體會出“處置”的意思了。有人維護“處置”的說法,稱這種“把”字句為“處置的活用”。認為“所謂‘處置’,不能只理解為對人或事物的處理,甲對乙主動施加某種直接的影響,或甲的行為動作使乙發生某種變化或處于某種狀態,都可看作是一種處置。”(馬真,1997)。我們經過這幾年的思考,并參考一些學者的意見,覺得將“把”字句的語法意義定為“表示因果致使”,可能更合適一些。“‘處置’只是致使的一種,是一種有意志力參與的致使”(葉向陽,2004)。將“把”字句的語法意義定為“表示因果致使”,這樣,典型的表示處置意義的“把”字句和非典型的表示致使義的“把”字句都能概括進去。這類“把”字句可直接向“使”字句、“讓”字句轉化。如:
(17)′沒過多久,竟讓他忘了那事兒。
(18)′這場電影真使我看怕了。
(19)′那孩子真讓我累壞了。
(20)′我一下闖進去,竟使他嚇了一跳。
三、“把”的賓語成分
(一)“把”的賓語還可以是后面動詞的工具、施事、當事和處所
關于“把”的賓語成分,早期語法著作中,都認為“把”的賓語是后面動詞的受事(或稱目的語)。后來大家逐漸注意到,“把”的賓語也可以是后面動詞的工具、施事、當事和處所。例如:
(21)孩子們把手捂在耳朵上,學著小販的吆喝。
(22)何必把火燒到自己身上去?
(23)他一不小心把刀砍在了腳背上,頓時鮮血直流。
(24)在這節骨眼兒上,偏偏把二叔病了。
(25)老師把我當成同胞姐姐了。
(26)他把世博園跑了個遍。
以上例(21)、(22)、(23)中的“把”一般不能換成“用”。這就是說,例(21)、(22)、(23)不能再理解為“把”作為“用”來使用的例子了,而應看作是現代漢語“把”字句中的一個小類,其特點是“把”字的賓語是后面動詞的工具。而例(24)、(25)、(26)分別是后面動詞的施事、當事和處所。
(二)“把”的賓語為處所成分是值得注意的一種現象
“把”的賓語可以是后面動詞的處所,它有些特點。這種“把”字句句式是:“把+NL+V+滿+T+N”,這里“NL”表示處所的名詞性成分,“V”是動詞,“N”是表示動詞V的受事的名詞性成分。如:
(27)妹妹把房間四周空墻上貼滿了各式各樣的年畫。
(28)不到一天的時間,村民們把十幾里長的水渠兩岸都種滿了白楊樹。
這種“把”字句格式有兩點值得注意:第一,句中的“把”都可以換成“在”。例如:
(27)′妹妹在房間四周空墻上貼滿了各式各樣的年畫。
(28)′不到一天的時間,村民們在十幾里長的水渠兩岸都種滿了白楊樹。
用“把”和用“在”有所不同。首先,用“把”字,含有處置意義,更突出表示句中所說的行為、動作是有意識、有目的地進行的;用“在”字則不包含這一層意思。其次,用“把”字,在其后面可以只跟一個本身不表示處所的普通名詞。例如:
(29)他把座位都放滿了東西,叫我再往哪兒坐呀!
(30)哥哥故意把兩個抽屜都塞滿了書。
用“在”字,則在其后不能只跟“座位、抽屜”那樣的名詞,一定得在那個名詞后再帶上個方位詞。因此例(29)和(30)其中的“把”字如要換用“在”字的話,得分別在“座位”后加上“上”,在“抽屜”后加上“里”。請看:
(29)′他在座位上都放滿了東西,叫我再往哪兒坐呀!
(30)′哥哥故意在兩個抽屜里都塞滿了書。
第二,這種“把”字句里的動詞“V”都具有[+添加][+附著]的語義特征。因此,句中的“滿”都可以換用“上”(句中用“滿→”表示,為保留原先“滿”的意思,如果動詞“V”前原先沒有范圍副詞“都”,換用“上”時,需同時在動詞前加上“都”)。例如:
(27)\"妹妹把房間四周空墻上都貼(滿→)上各式各樣的年畫。
(28)\"不到一天的時間,村民們把十幾里長的水渠兩岸都種(滿→)上了白楊樹。
(29)\"他把座位都放(滿→)上了東西,叫我再往哪兒坐呀!
(30)\"哥哥把兩個抽屜都塞(滿→)上了書。
(三)介詞“把”的賓語成分不一定都是有定指的
自呂叔湘先生指出“把”字的賓語必須是有定的,不能是無定的之后,各種語法論著在談到“把”字句時都把這一點看作是“把”字句的重要特點之一。應該承認,絕大多數的“把”字句,其“把”的賓語是有定的。但同時也應該承認,在口語中也確有“把”的賓語是無定的那種“把”字句。根據考察,“把”的賓語為無定指成分的“把”字句有以下三種情況:
第一種情況,全句為復句,“把”字句用作后一分句,全句表示乙應甲的要求做了某件事,而乙所處置的對象并非是甲所要求的;前一分句指明甲原先對乙的要求。例如:
(31)我讓他去買一副手套,他卻心不在焉,把雙襪子給買回來了。
(32)我叫你去打醬油,你怎么把醋打瓶里了?
第二種情況,全句為復句,“把”字句也用在后一分句,全句表示從突然發出的聲響判斷,像是毀了什么東西;在前一分句里一定包含有擬聲詞。例如:
(33)只聽見隔壁房間里“乓啷”一聲,像是把個什么玻璃瓶給打了。
(34)忽然,“撲通”一聲,不知是誰把塊兒石頭踢到河里了。
第三種情況,全句為復句,“把”字句用作后一分句,全句表示由于不留神、不小心,做了不該做的事。例如:
(35)他只顧低著頭想事,一不留神,把個孩子給碰倒了。
(36)他一不小心,把個什么瓶子踢著了,發出的響聲立即驚動了崗樓里的敵人。
不難看出,這些“把”字句,無論屬于哪種情況,都含有出乎意外的意思。這也許可以看作“把”字賓語為無定成分的這類“把”字句所共有的特殊表達作用。
四、“把”字的語用功能
“把”字的作用在于將舊信息放到動詞前,把句末位置讓給帶有新信息的詞項。
(一)“把”字句強調動作或行為的結果。試比較:
(37)周總理為國家的事操碎了心。
(38)周總理為國家的事把心都操碎了。
可以看出,例(38)“操碎了”這個結果更突出。
(二)有時“把”字句是為了使句子結構簡潔、明晰。試比較:
(39)我告訴了團政委戰士熱愛祖國的感情。
(40)我把戰士熱愛祖國的感情告訴了團政委。
當然,有些結構只能用“把”字句而沒有相應的同義形式,就是另外的問題,無所謂強調、簡潔。例如“我們必須把馬克思列寧主義的普遍真理同中國社會主義建設的具體實際,并且同今后世界革命的具體實際,盡可能地好一些地結合起來,從實踐中一步一步地認識斗爭的客觀規律。”(毛澤東《在擴大的中央工作會議上的講話》)
(三)“把”字句常規下不作為始發句出現,往往是出現在后續小句里。試比較:
(41)一只足球蹦過草地,滾到我腳下,我停住球,接著飛起一腳把球踢開。
(42)有一天,我把這只足球踢出去,穿海魂衫的弟兄們急急忙忙跑起來追球。
這個事實反映出“把”字句式強烈的承前性和極弱的啟后性。
參考文獻:
[1]黃伯榮,廖序東.現代漢語[M].北京:高等教育出版社,2007.
[2]馬真.簡明實用漢語語法教程[M].北京:北京大學出版社,1997.
[3]葉向陽.“把”字句的致使性解釋[J].世界漢語教學,2004,(2).
(張昕 陜西寶雞 寶雞文理學院中文系 721013)