999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

對華語語言生活的觀察與思考——暨南大學華文學院院長、海外華語研究中心主任郭熙教授訪談錄

2011-04-12 21:02:06熙,崔
華文教學與研究 2011年4期
關鍵詞:語言

郭 熙,崔 樂

(1.暨南大學華文學院/暨南大學海外華語研究中心,廣東,廣州510610;2.中國傳媒大學文學院,北京100024)

對華語語言生活的觀察與思考
——暨南大學華文學院院長、海外華語研究中心主任郭熙教授訪談錄

郭 熙1,崔 樂2

(1.暨南大學華文學院/暨南大學海外華語研究中心,廣東,廣州510610;2.中國傳媒大學文學院,北京100024)

2011年6月24日,在北京山水賓館,筆者崔樂就華語語言生活的研究問題采訪了暨南大學華文學院院長、海外華語研究中心主任郭熙教授。本文為訪談記錄整理。為便于閱讀,訪談錄中適當增加了文獻指引。

一、新加坡的語言規劃與語言生活

崔:您長期以來一直密切關注新加坡的語言生活與語言規劃,并進行了深入細致的調查工作(郭熙,2008、2010)。請您結合您的研究發現與親身經歷,談談新加坡語言生活的發展變化。

郭:新加坡的語言狀況較為復雜,國內媒體和學界對新加坡的了解很有限,因此我撰文《多元語言文化背景下母語維持的若干問題:新加坡個案》(2008),希望把一些真實情況呈現出來。新加坡政府的語言規劃從一開始就是要用英語取代華語,但政府采取的策略比較好,不是強制要求人們必須說英語不能說漢語,而是讓人們自由選擇。政府還確立英語為官方語言,理由是政府難以在眾多的民族語言中選擇一種通用語。用這樣一種方式,老百姓就沒有介意。當人們在語言學習上面臨選擇時,自然會選擇作為強勢語言的英語。但隨著近些年中國的飛速發展,新加坡人開始意識到華語的重要性,希望重新撿回華語,可問題是三代以后的新加坡華人已經缺乏民族認同了,學習動機大大減弱,不可能全力投入到華語學習中,甚至將華語學習看成一種負擔。況且不管在新加坡國內還是國際上,英語都是強勢語言。如果這時政府強迫華人必須接受母語教育,華人就會形成一種抵觸——你越叫我做什么,我越不愿意做什么。在這種情況下,除非有少數人真的熱愛華語,或出于個人發展的需要,我想不會有很多人肯全力投入華語學習。

目前新加坡的小學還有自己的中文教師,中學好一點兒的中文教師主要來自馬來西亞、中國大陸、臺灣地區。再過幾年,新加坡本地就幾乎沒有人能夠充當中文教師了。就我所知,現在新加坡國立大學中文系學習漢語語言學專業的研究生幾乎都來自中國,將來新加坡高校中文專業的教授只能來自中國大陸、馬來西亞、臺灣地區、香港地區了。從中我們可以看出一些苗頭。前段時間我跟新加坡南洋理工大學吳英成教授談及此事,我們都對新加坡華語的前景抱悲觀態度。盡管悲觀派似乎是少數派,但是語言一定是“走市場”的。

崔:可是為什么不少學者撰文評價新加坡是建設雙語社會的一個成功范例呢?

郭:新加坡一直說自己是一個雙語社會,實際上并非如此。新加坡的整個精英階層其實是單語的,真正雙語的只是非精英階層,主要是會華語的這部分人。上英校的人一般不會華語,上華校的人為了生存必須掌握英語。新加坡規定了四種官方語言 (英語、華語、馬來語、泰米爾語),但真正的官方語言其實只有英語。官方語言是在官方活動中應該使用的,新加坡除了“官方語言”的概念之外,又用了一個“行政語言”的概念。英語是行政語言,這個“行政語言”相當于我們通常所說的“官方語言”。因為各民族語言在新加坡有官方語言的地位,老百姓就比較容易接受,需要學習繼承自己的母語。

在新加坡,華語想超過英語是做不到的,想平起平坐也沒有辦法,只能靠中國的發展。目前新加坡的語言生活已經發生了一些變化,原先在公共場合人們都以說英語為榮,現在人們愿意說華語了,可惜年輕人已經不能用華語流利地表達了。盡管政府非常重視華語教學,也采取了很多措施,但似乎為時已晚了。新加坡實際上失去了一個推行真正雙語的機會。如果政府當初規定華語、英語都有同等的官方地位,或者規定每個人晉升的時候都必須考慮其母語水平,就可能建成真正的雙語社會。現在這種規定已經難以實現了,因為這會受到來自既得利益集團的阻力,在新加坡會華語的人是非既得利益者。

對于一個多民族、多語的國家來說,這種語言政策是很現實的考慮,無可厚非,很難說是對還是錯,只能看立場站到哪里。

崔:新加坡語言生活的發展變化可以為中國帶來什么啟示呢?

郭:首先,要認識多語言文化環境下的語言規劃的復雜性。國家利益是最高利益,國家的統一和穩定始終是第一位的。未雨綢繆,當推行國家統一的語言時,始終不要忘記多樣性的保護,例如中國方言和民族語言的保護。

其次,要認識語言這個工具的多重性。語言是交際工具,但語言又不僅僅只是交際工具。當我們進行外語教育規劃時,既要從工具的角度考慮,也要從文化的傳播、借鑒和影響,乃至資源利用的角度進行考慮。

第三,語言規劃的根本在于語言規劃者所要達到的目標,只有利益的得失、角度的差別,它不是簡單的“是”“非”所能回答的。

第四,加強語言規劃理論建設,注意語言規劃戰略,充分重視語言的功能規劃,給有關語言和方言以適當的位置。

總的來說,在多元語言文化的國家里進行語言規劃是一件非常復雜的工作。每一個國家國情不同,社會條件和社會政治文化背景不同,不同歷史條件下有不同的問題,因此,每一個國家可以有自己的語言規劃,每一個國家也可以根據社會的實際對自己的語言規劃做出調整,以保障自己國家的生存和發展。

二、華語詞匯的協調與規范

崔:據您近些年對新加坡語言生活的觀察,新加坡華語的發展趨勢是怎樣的?是越來越向普通話靠攏嗎?

郭:總的趨勢是趨同。各地華語的差異會越來越小,我認為這是各地華語的一種“互動”,互動的結果就是全部向普通話靠攏。當然,各地華語中具有地方特色的詞匯還是會有所保留,一方面是趨同,一方面是在變異地維持。

傳媒的發展增強了各地華語的互動。新加坡《聯合早報》的語言規范標準一律跟中國保持一致,但馬來西亞、美國的《僑報》則混雜了各色各樣的成分,保留了不同地域作者的語言特色。原先各個地方有自己的報紙、電臺,各地的華人社會是分離的。現在通過互聯網,尤其是微博,各地的華人世界一統了。北京的新聞一下子就到了新加坡、紐約、舊金山。這是過去所不能想象的。過去新加坡、美國的華文報紙我們是看不到的,現在通過互聯網,新加坡、美國的詞匯我們馬上就能知道。

前年我做了一個調查,“山寨”這個詞在大陸流行以后,我恰好去了印尼、馬來西亞和新加坡,那里的人們很多都知道這個詞。因為他們每天都看中國報紙,有些地方的報紙甚至直接翻印《人民日報》海外版,或者直接引用新華社的新聞。由此帶來的影響可能是全方位的:不光是詞匯、語法,甚至連語言風格都會受到影響。

崔:語言規劃部門要正確認識域內外漢語的差異,積極開展協調工作 (郭熙,2002a、2002b)。中國政府的相關部門在進行域內外華語詞匯的協調工作時,應該保持怎樣的角色或姿態?可以采取哪些可行性較強的手段或措施?

郭:各地華語詞匯的協調可以利用傳媒互動、學術交流、華語教學、民間活動等多種方式。首先是靠傳媒的影響,傳播過程中對語言的自然協調是最順利的,在此基礎上還需要進行一些人為的干預。在協調策略上,中國政府不能干涉他國,不可能要求各地華語都跟著自己走。有許多華語詞匯已經在海外華人社區通行了很長時間,當地人是不愿意輕易放棄的,也不應讓人家放棄;只能通過互動、交流的方式來協調。

我認為可以與各國旅游部門合作做一些工作。比如旅游局可以在游客入住的酒店免費發放一些小冊子或折疊式傳單,提示一些各地華語容易發生混淆、引起誤會的常用詞。比如,中國的“大衣”一般指的是較長的西式外衣,而馬來西亞則用來指西裝。在新加坡,“公公”是爺爺的意思,“婆婆”是奶奶的意思。如果各國旅游部門聯合做這件事,一方面可以宣傳本國特色文化,另一方面可以為游客提供必要的信息,避免可能發生的誤會或誤解。

當然,還可以通過華語教學來縮小各地華語的差異。如果我們能有針對性地編出適合當地的好的華語教材,各地就會在學習過程中更多地了解中華文化。隨著我們國家越來越強大,我們可以接納更多的國外留學生來華學習。在華語傳播策略上,請外國人進來比我們走出去效果更好。國家漢辦通過設置獎學金的方式吸引外國人來中國學華語,這種做法我非常贊成。首先,漢辦發放給留學生的獎學金還是會花在中國,留學生的親戚、朋友、父母可能會來中國探望游玩,既給中國增加了旅游收入,又讓更多的人了解中國。第二,外國人在海外孔子學院學習不一定能真正了解中國,只有親自來到中國才能體驗真實的中國。第三,外國人在中國讀書學習,就會對學校產生感情,真正把學校視為母校,沒有幾個人會說母校不好。所以,可以面向海外華人設置大量的獎學金,吸引他們來到中國,在華語環境下自然而然地學好華語。在華語傳播策略上不能只是沿著單一的思維模式,要多角度地考慮問題。

三、華語監測與詞典編纂

崔:暨南大學海外華語研究中心是由教育部語言信息管理司與暨南大學共建的,專門對海外華語資源實施監測與研究的機構,成立于2005年。請問對海外華人社區的語言進行監測研究的意義是什么?

郭:語言是一種資源,要予以保護、開發,我們對語言的發展、變動應該有所觀察。光觀察國內的不夠,還要觀察國外的,成立海外華語研究中心就是要監測海外社會語言使用情況的變化。到目前為止,我們建設了東南亞華語語料庫,包括三個子庫——東南亞主要華文媒體語料庫、東南亞小學華文教材語料庫、東南亞華裔留學生作文語料庫。其中,東南亞主要華文媒體語料庫,來自東南亞的華語報紙、華語新聞網站 (10個媒體),總共文本數為343978個,181799395字次。東南亞小學華文教材語料庫,來自東南亞6國主要小學華文教材,共20套,約300萬字。東南亞留學生作文語料庫,來自東南亞各國在華留學生的作文,約400萬字。通過監測,我們發現隨著各地華語的互動、統一,差異會越來越小,我們現在對海外華語的研究和描寫可能是搶救性的。這樣來看,近幾十年的海外華語語料就顯得非常重要了。這是我們將來研究華語的寶貴資料,如果不留下這些資料,以后就再也沒有了。我平時在為華人留學生修改論文的時候,對特殊表達方式我一般是不改動的,我希望能留下一些當地華語的痕跡,也算是為歷史留一點兒材料。

網絡語言的情況也與之類似,網絡語言最初的面貌是和現在不一樣的。那些保存有較早網絡語言的網站一旦關閉,早期的語料就全部丟失了。因此,早期網絡語言的語料搜集和整理工作就顯得非常重要了。去年我的一個研究生做網絡語言十年來歷時變化的研究,就已經找不到早期的語料了。語料庫的價值就在于能夠將這些富有研究價值的語料保存下來。我們華文學院師生的很多研究都利用到了華語語料庫,《全球華語詞典》的編纂也用到了這個語料庫。這個語料庫將向社會大眾免費開放,使其得到更加充分的利用。

崔:您剛剛談到的《全球華語詞典》是華人世界第一部華語詞典,對于華語詞典的編纂理論與實踐具有開拓意義。華語詞典的收詞需要注意哪些問題?

郭:《全球華語詞典》的詞語主要來自東南亞的華人社區,因為華人和華文媒體主要集中在東南亞,也只有東南亞有較為系統的華文教育。我們也收集了美國、英國、澳大利亞等其他國家的華語詞匯,但不求全,那些國家的華語材料事實上也沒有那么豐富。

華語詞典在收詞的過程中,如何區分方言還是華語是一個有爭議的問題。我們強制性地做了一個技術上的規定:只要是海外華人社會在講華語的時候用的,而且在華文媒體上出現的,就算作華語詞匯;只在說方言的時候說的,在寫文章、媒體上不用的,就視作方言詞匯。但是這個界定對于香港來說就不適用了,因為香港人平常不說標準的華語,而是說粵語,因此我們補充了一個潛在的標準——當方言詞匯能夠折合成普通話,有普通話的對應詞的時候,就算作華語詞匯。此外,考慮到詞典的查閱功能,使其對于讀者來說更為實用,我們也適當收錄了一些可能不是華語的詞語。這種變通實際上借鑒了《現代漢語詞典》方法。《現代漢語詞典》盡管是規范詞典,但為了讀者查檢需要,也收了一些方言詞和古語詞。

《全球華語詞典》的社會反響總的來說還是不錯,同時也得到一些關于收詞的反饋意見,成為我們接下來編纂《全球華語大詞典》的重要參考。《全球華語大詞典》已經列入國家十二五重點圖書出版計劃。與《全球華語詞典》相比,《全球華語大詞典》的收詞量和收詞范圍都會有較大的擴展。

四、“華語”的界定與華文教學

崔:華語詞典的編纂在理論上值得注意的一點是對“華語”這一概念的界定,請問您對“華語”的理解是怎樣的?

郭:什么是華語,這是很費斟酌的一個問題。我個人對華語的理解經歷了三個時期:第一階段2004年在《論“華語”》里是“以普通話為標準的華人共同語”,第二階段2006年在《論華語研究》里是“以普通話為核心的華人共同語”,第三階段是“以普通話為基礎的華人共同語”。《全球華語詞典》最終采用了第三階段的定義。

我們對華語在認識上的發展變化是為了更好地處理普通話與各地華語之間的關系。不是不要標準,普通話就是標準,但不能強求全世界都用同一個標準,不能要求全世界的華人說得都跟北京人一樣,這既沒必要,也不可能。這實際上就涉及如何處理一體化跟多樣化的關系的問題。

我除了對“華語”的定義有不同認識之外,還堅持將“華語”根據漢語拼音直接翻譯為Huayu。我希望通過造一個英文新詞的方式把“華語”的概念引入到英語世界中去,以此向世界傳遞一個信號,原有的Chinese已經無法涵蓋我們現在對“華語”的定義了。《全球華語詞典》與海外華語研究中心的英文翻譯都采用了這種譯法。

對“華語”的定義與翻譯是認識上的一場革命,對我自己也是認識上的一次飛躍。我們過去講語言大多只講“交際工具”,現在我認為必須強調語言是一種“認同工具”,正如我們過去常說的“語言是民族的紐帶”。

中國最早認識到這一點的是客家人,客家人有一句諺語叫“寧賣祖宗田,不丟祖宗言”,這句樸素的話表明客家人把客家話視作客家人的標志,是一種認同的工具。直到現在,各地的客家人都會講客家話,客家人就是通過語言來實現認同的。

經過我的研究發現 (郭熙,2007),中華民國以后我們一直叫“國語”,而且出現了一連串的國字頭的詞——中醫是國醫,中藥是國藥,中國的音樂是國樂,中國的京劇是國劇,當時還有一個詞,叫“國族”。我想這跟民國政府的一種理念有關,孫中山先生想要以此建構一種新的國家認同和民族認同。他的思想是非常明確的,在孫中山時期的《國語詞典》中有“華族”這個詞,但后來慢慢“華族”這個詞就不用了。“華語”這個詞跟我們全世界華人的民族認同是有關系,我們通過華語可以體現中華民族的認同。相比而言,“普通話”這個詞的確有其局限性。實際上詞語會干擾我們的認識。

崔:您對“華語”認識的發展變化對于您理解華文教學有何影響?

郭:與面向非華裔的對外漢語教學相比,華文教學有其特殊性;由于教學對象不同,相應的教學理論、教學方法、教材大綱、課堂活動也不一樣。歐美的留學生是一張白紙,可以采用行為主義的方法操練,但對于華文教學就不合適。華文教學與面向非華裔的對外漢語教學的一個根本區別在于教學目標上的差異。非華僑華人學漢語只是學“交際工具”,華人學漢語除了學“交際工具”之外,還要學“認同工具”。這兩種教學在學習機制與教學效果上是不同的,主要表現在三方面。

首先,華人留學生學一學期漢語后就基本沒有洋腔洋調了,說話就像是中國方言區的人一樣。而非華人學生即便漢語學得時間再長,漢語水平再高,也還是洋腔洋調。其次,不管老師再怎么教,非華人學生寫出的漢字總不大像漢字,而華人學生原來也是一個漢字都不會寫,后來就能寫得像模像樣。第三,非華人學生的作文多是句子的堆砌,不成一體,而華人學生一開始水平很差,慢慢可以寫得像中國人寫的一樣。這三方面的差異幾乎是教過華人學生的漢語教師一致承認的。除此之外,華人學生在詞匯擴展、語法類推等方面也體現出更強的學習能力。從學術的角度來說,就需要解釋這些現象背后的原因。有人說是因為遺傳,恐怕不是,因為華人到第三代就跟非華人學生差不多了。

五、普粵之爭的思考

崔:粵語是中國很有影響力的強勢方言,廣東人對于粵語一直懷有深厚的感情。近些年,普粵之爭引發關注,并一度成為媒體熱議的焦點,普通話推廣與方言保護的關系再次成為社會關注的熱點問題。您多年來在廣州居住生活,就您的親身經歷與調查研究來看 (郭熙,2005),您認為廣州人的語言生活,以及廣州人對于普通話的語言態度是怎樣的?

郭:近幾十年廣州市的語言生活急劇變化,普通話在廣州已經非常普及,國家通用語言文字的地位深入人心。我1985年去廣州的時候寸步難行,到處都講粵語,但現在我在廣州生活已經沒有任何障礙。現在在公共場所也會有人跟你說粵語,但如果你沒反應或者說普通話,對方馬上就會換成普通話溝通,而且不會再歧視你。普通話更加普及的同時,粵語也在很多區域或場合使用。但作為一線城市,廣州的語言生活總的趨勢是朝普通話發展,這是不可避免的。

我們需要采取一些措施,處理好普通話與方言的關系。人們對普通話與粵語的認識存在一些分歧。這么多外地人從北方或其他方言區來到廣州,如果廣州人只說粵語,外地人會覺得受歧視;如果廣州人照顧外地人改說普通話,又有人會認為這是普通話的入侵。事實上,以前廣州市推廣普通話的力度要比現在要大得多,卻從來沒有發生過問題。那為什么現在會引發爭議呢?這一點很值得研究。在上個世紀,人們對強勢的粵語的一個形象的說法是“粵語北上”,而現在則是普通話南下。廣東人自然會感到一種語言上的威脅,但這可能還不是問題的根本。

郭 熙 2002a《域內外漢語協調問題芻議》,《語言文字應用》第3期。

—— 2002b《普通話詞匯和新馬華語詞匯的協調與規范問題——兼論域內外漢語詞匯協調的原則與方法》,《南京社會科學》第12期。

—— 2005《廣州市語言文字使用情況調查報告》,《中國社會語言學》第2期。

—— 2007《現代華人社會中稱說“漢語”方式多樣性的再考察》,《南開語言學刊》第1期。

—— 2008《多語言文化背景下母語維持問題:新加坡個案》,《語言文字應用》第4期。

—— 2010《新加坡中學生華語詞語使用情況調查》,《華文教學與研究》第4期。

H146;H195.3

A

1674-8174(2011)04-0048-05

2011-06-16

郭熙 (1956-),男,河南社旗人,暨南大學華文學院院長,教育部語信司-暨南大學海外華語研究中心主任,教授,博士生導師,主要研究方向為社會語言學、海外華語;崔樂 (1986-),男,中國傳媒大學文學院博士研究生,主要研究方向為應用語言學。

【責任編輯 宗世海】

猜你喜歡
語言
詩之新,以語言創造為基
中華詩詞(2023年8期)2023-02-06 08:51:28
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
多向度交往對語言磨蝕的補正之道
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
日常語言與播音語言
新聞傳播(2016年10期)2016-09-26 12:15:04
語言技能退化與語言瀕危
我有我語言
論語言的“得體”
語文知識(2014年10期)2014-02-28 22:00:56
Only Words慎用你的語言
主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美综合另类图片小说区| 国产精品久久久久久影院| 久草性视频| 97在线观看视频免费| 亚洲高清中文字幕| 国产精品无码AV片在线观看播放| 伊人久热这里只有精品视频99| 精品人妻无码中字系列| 午夜福利网址| 2021亚洲精品不卡a| 亚洲无码一区在线观看| 91福利国产成人精品导航| 国产成人1024精品| 中文天堂在线视频| 亚洲成人播放| 国产人妖视频一区在线观看| 欧美日韩在线观看一区二区三区| 91www在线观看| 激情午夜婷婷| 亚洲美女高潮久久久久久久| 成人福利在线观看| 999国产精品| 免费观看男人免费桶女人视频| 2020国产精品视频| 亚洲一区二区三区麻豆| 亚洲精品午夜无码电影网| 波多野结衣一区二区三区AV| 日a本亚洲中文在线观看| 在线观看av永久| 亚洲国产中文精品va在线播放| 天天躁日日躁狠狠躁中文字幕| 97在线公开视频| 成人国产精品一级毛片天堂 | 成年女人a毛片免费视频| 亚洲无线视频| 91综合色区亚洲熟妇p| 欧洲亚洲一区| 亚洲色图欧美一区| 亚洲日本中文字幕乱码中文| 中文字幕人妻无码系列第三区| 99热这里只有精品免费| 老司机aⅴ在线精品导航| 久久www视频| A级全黄试看30分钟小视频| 亚洲精品天堂自在久久77| 久久精品66| 国产乱子伦视频在线播放| 欧亚日韩Av| 国产成人久视频免费| 毛片一区二区在线看| 免费在线a视频| 国产毛片高清一级国语| 97久久免费视频| 亚洲黄网在线| 91在线精品麻豆欧美在线| 在线看AV天堂| 日韩欧美色综合| 波多野结衣二区| 中文国产成人精品久久| 亚洲伦理一区二区| 中文字幕天无码久久精品视频免费| 欧美一区日韩一区中文字幕页| 亚洲精品国产精品乱码不卞| 亚洲人成网18禁| 天天躁日日躁狠狠躁中文字幕| 亚洲成a∧人片在线观看无码| AⅤ色综合久久天堂AV色综合| 亚洲欧洲日本在线| 色偷偷男人的天堂亚洲av| 日韩黄色在线| 国产福利一区在线| 亚洲日本韩在线观看| 国产一二三区视频| 中文字幕在线日韩91| 57pao国产成视频免费播放| 欧美中文字幕一区二区三区| 国产激情无码一区二区APP | 99视频只有精品| 亚洲专区一区二区在线观看| 黄色一级视频欧美| 色视频国产| www.99精品视频在线播放|