金英敏
意大利語語音清晰,音序均勻并且有節奏和韻律,每一個音(元音和輔音)發出來都非常飽滿圓潤。意大利語共有五個元音分別是a 、o、 i、 e、 u。所有的詞都是以元音結尾,這是意大利語一大發音特點,不管是元音的位置在哪兒,都要發的很清晰,不能吃音。即發元音時氣流震動聲帶,沒有任何障礙,很通暢的發出來,這是意大利語元音發音的一大特點。例如O mio babbino caro Una voce poco fa Cina e grante paese Santa lucia luntana等等都是以元音結尾。
以歌曲《Caro mio ben》-我親愛的為例:
caro mio ben credi mi almen
senza di te languisc il cor 。
……
其中單詞ben almen languisc cor fedel crudel ognor ricor分別是對應的單詞bene almeno languisce core fedele crudele ognore ricore的省音形式, 注意單詞almen和ben中的en不能發成類似漢語的“恩”。發好意大利五個元音a o i e u也是唱好這首歌曲的關鍵。
意大利語元音e與英語、法語、漢語等國家語言的e發音規則上有很大的區別。意大利語元音e要貼在喉腔體內的后咽壁發出,注意要避開鼻腔。
以古典歌曲《 sento nel cor》-在我的心里和男高音詠嘆調《Che gelida manina 》-你的小手如此冰涼為例:
歌曲《sento nel core》—在我的心里。
Sento nel core certo dolore certo dolore
……
單詞nel中的l音為齒槽音,發音方法是舌尖放平放松抵下齒,氣從舌兩側擠出并振動聲帶。單詞accende中的雙輔音cc, 發音時持阻時間長一些,不能只發一個c音。Certo中的e在高音鋼琴小字1組的f上,發e 時要純正,不是扁的 e,下巴自然垂落,軟腭上提,e咬在咽腔部位,元音e發好了,位置高,聲音集中。
詠嘆調《che gelida manina》
Che gelida manina
Se la lasci riscaldar. Cercar che giaova?
……
注意Che中元音e不能發成i(似漢語的“衣”)音,也不能發成ei(似漢語的“誒”)音。發e音時,在發元音a的共鳴腔體基本保持不變基礎上,口型稍加變化. 另外歌詞e qui la luna中的元音a和u音是在鋼琴小字2組的降a,是屬于高音區,元音a要比u相對較容易進入共鳴腔體,這兩個元音一定要發的純正,不能含糊,u音可在a音的基礎上,口型略微變一些即可。不定冠詞gli 不能發成似漢語的“里”,發音時舌尖抵下齒,舌面向上腭抬起,形成阻塞,氣流從舌兩側擠出,振動聲帶。高音部分poiche poiche v’ha preso speranza……。speranza中的元音e在高音c上,即high c上,發e時,口腔上顎充分的上提,e音通過后咽壁,進入頭腔。
另外意大利語還分為清輔音和濁輔音,輔音是發音時氣流通路有阻礙的音,意大利語語輔音在絕大多數情況下是跟元音一起來發音的。如:清輔音p, t, f, c(ch), c(e,i), q, s, z, sc(i,e)的發音聲帶不震動和濁輔音b, d, v, g(gh), g(e, i), l, m, n, s, z, gn, gl(i)的發音聲帶震動。
例:歌曲《Nel cor piu non mi sento》—我的青春火焰不再感到燃燒,
Nel cor piu non mi sento
brilar la qioventu
……
注意 piu 、brilar、 gioventu、 dormento、 pizzichi、 del、tu幾個詞中,p與b,雙輔音zz, t和 d等,清輔音和濁輔音的發音特點。
輔音r發大舌顫音,氣流不斷沖擊舌尖,致使舌尖顫動為止。注意顫音要發的自然,象發“l”時一樣, 以re和ro結尾的形容詞,發r音時輕輕帶過,但不能吃音。雙輔音rr的發音也是比單r的舌尖顫的時間長一些。比如surriento中的rr音發出來要比Caro中的r音持阻時間長一些。
例:詠嘆調《Vissi d’arte,Vissi d’amore》—為藝術,為愛情
Vissi d’arte Vissi d’amore ,
non feci mai ma lead anima viva,
……
單詞arte more Signore rimuneri 這幾個詞都有大舌顫音r,顫音要發的清晰,自然。不能發成舌根音“l”。more的r音,Signore的r音, rimuneri的r音,顫音一帶而過,不能吃音,否則會影響歌曲的內容和風格。Vissi的“i”音是有一定高度的起音,要唱到腔體里,而且“i”音還要純正,不能發成既不是e音也不是 i音的音。
例:詠嘆調《Cielo e mar》——天空,海洋!
Cielo e mar!l'etereo velo
il vento dell’amor
……
歌詞Cielo的i不要發音,不能發成i~elo。輔音字母s,c和g的發音,s 代表兩個音素(音標){s}清音和{z}濁音。s一般發清音,sole sabato ra studente sfruttare ,v和d是濁輔音。s位于兩個元音中間時也發濁輔音,crisi deposito 。c和g分別與元音i和e相拼時,發舌面音{t∫}和{dЗ},ci后面跟著e時,和ce的發音完全相同。如 cieco cielo。c和g分別與a,o,u相結合時發舌根音{k}{g}。如 ca co cu ga go gu 。若che chi ghe ghi 相組合發舌根音。如 perche chirurgia paghi funghi。cl和cr或gl和gr組成復輔音之后再與元音相拼時也發舌根音。
總之,意大利語發音注重發生腔體的緊張度,也就是說,每一個元音發出來,要圓潤、響亮和清晰,即我們中國人常說的“字正腔圓”,而漢語元音相對比較松弛,這一點對那些初學意大利語的人要特別注意。中國人想把意大利語語音發的非常準確,并不容易,但只要肯下功夫,勤學苦練,發好意大利語語音不是不可能。聲樂學習過程中,準確掌握意大利語的發音規律,不僅有助于養成良好的發聲習慣,而且對于形成穩定的氣息控制都是很有一定幫助的。規范的發聲是意大利的“Bellcanto” —美聲唱法最基本的要求之一。克服漢語的發音習慣,準確掌握意大利語的發音特點,對于我們聲樂學習者來說不是不可能。
[1]趙秀英.速成意大利語[M].北京:外文出版社,2002.
[2]周楓,等.意大利歌曲.第一版[M].上海:世界圖書出版公司,1999.
[3]沈萼梅.意大利語入門[M].北京:北京外語教學與研究出版社,2001.
[4]周小燕. 外國歌劇選曲集[M].上海:上海音樂出版社,1994.