張繼蕓
(四川文理學(xué)院,四川 達(dá)州 635000)
中西姓名的文化差異
張繼蕓
(四川文理學(xué)院,四川 達(dá)州 635000)
姓名是一種特殊的語言文化現(xiàn)象,同復(fù)雜的社會(huì)文化有著深刻的聯(lián)系,從側(cè)面反映了一個(gè)民族的歷史、語言、心理、宗教、習(xí)俗等。文章從中西方姓氏的文化差異、姓氏的來源、命名方式進(jìn)行比較,探討中英姓名文化的差異,這對(duì)我們進(jìn)行跨文化交際有著重要的意義。
姓名;文化差異;跨文化交際
姓名是一種特殊的文字符號(hào),它既是人們相互區(qū)分最為直接的外在標(biāo)志,也是一種文化的外在體現(xiàn)。姓名作為一種文化有著豐富的文化內(nèi)涵,體現(xiàn)了民族文化的特點(diǎn)。一個(gè)民族的命名方式受這個(gè)民族的文化、歷史、宗教、語言、地理環(huán)境等因素的影響。比如漢民族的“重姓輕名”、“男女各姓“和英語國家的“重名輕姓”、“婦隨夫姓”,都體現(xiàn)了其不同的思想、行為和習(xí)慣等。因此,了解中西姓名的文化差異,能更好地在現(xiàn)代跨文化交際中交往、相互尊重、相互理解,避免不必要的摩擦和誤會(huì)。該文主要以漢民族的姓名文化和英語國家的姓名文化進(jìn)行對(duì)比。
中西人名首先在結(jié)構(gòu)上就有很大的差異,中國是姓在前、名在后,而英語國家的姓名則是完全相反,名在前、姓在后。比如,中國人的姓名:張三(姓+名);英語國家的姓名:Mark Jones(名+姓)。這種差異正是由中西方姓和名產(chǎn)生時(shí)間的不同決定的。中國是先姓后名,西方是先名后姓。
1.中國的先姓后名
在現(xiàn)代漢語中,姓氏是一個(gè)詞,但在秦漢以前,姓和氏有明顯的區(qū)別。《說文解字》中:“姓,人所生也。從女從生,生亦聲”。由此可知,姓源于母系社會(huì),同一個(gè)姓表示同一個(gè)母系的血緣關(guān)系。中國最早的姓大都從「女」旁,如:姜、姚、姒、媯、嬴等,表示這是一些不同的老祖母?jìng)飨碌氖献迦巳骸6系漠a(chǎn)生則在姓之后,是按父系來標(biāo)識(shí)血緣關(guān)系的結(jié)果,這只能在父權(quán)家長制確立時(shí)才有可能。因此,從「黃帝軒轅氏,姬姓」以及「炎帝列山氏,姜姓」中就可以明白,中華民族共同始祖炎黃二帝原分屬兩個(gè)按母系血緣關(guān)系組織起來的部落或部落聯(lián)盟,一姓姜,一姓姬,而他們又分別擁有表示自己父權(quán)家長制首領(lǐng)的氏稱:列山、軒轅。因此我們的祖先最初使用姓的目的是為了“別婚姻”、“明世系”、“別種族”。秦漢以后,姓氏合一,通稱姓或者姓氏。在中國古代小說中經(jīng)常出現(xiàn)“張氏”、“于氏”等來稱呼已婚女性,這是因?yàn)殡S著生產(chǎn)力的發(fā)展,母系氏族制度過渡到父系氏族制度,姓改從父,氏改為女子家族用;同時(shí)也是封建制度的體現(xiàn),古時(shí)女性是沒有地位的,只能依附于男性,僅有姓而沒有自己的名。
2.西方的先名后姓
英語國家的姓氏體系基本是一致的。英語姓氏主要始于盎格魯—撒克遜民族,古時(shí)候英國人的祖先盎格魯-撒克遜人只有名字沒有姓,他們的名字大多都比較簡單,就是用一個(gè)普通名字組成。這種只有名沒有姓的習(xí)俗一直延續(xù)到10世紀(jì),1066年諾曼人入侵英國,同時(shí)把法國人的姓氏制度帶入英國。最初姓用于那些封建貴族,其后500年間,英國人逐漸形成了自己完整的姓氏體系,并隨著18世紀(jì)英帝國的殖民開拓的興盛而傳播到世界各地。
1.中國姓的來源
寫于北宋年間的《百家姓》,一共收集了單姓408個(gè),復(fù)姓30個(gè),一共438個(gè)。現(xiàn)代中國人的姓大部分是從幾千年代代相傳下來的。考其來歷,大致可以分為12種。
(1)以姓為氏。姓作為氏族公社時(shí)期氏族的標(biāo)志符號(hào)而產(chǎn)生,其后人有的就直接承襲為氏。母權(quán)制氏族社會(huì)以母親為姓,因此那時(shí)許多姓都是女字旁。如:姬、姜、姚等。
(2)以國名為姓。如我們所熟悉的春秋戰(zhàn)國時(shí)期的諸國:齊、魯、宋、鄭、吳、韓等,在現(xiàn)代都是常見的姓。
(3)以邑為姓。如:蘇、秦等。
(4)以鄉(xiāng)、亭之名為姓。這類情況不多,現(xiàn)今常見姓有裴、陸、閻、郝、歐陽等。
(5)以居住之地為姓。這類姓氏中復(fù)姓較多,如:東門、南郭、西門、南宮等。
(6)以先人的名或字為姓。如:林、唐、游、皇甫等。
(7)以次第為姓。如:孟、叔、伯等。
(8)以官職為姓。如:司徒、司空、司馬、倉、軍等。
(9)以技藝為姓。如:巫、陶、屠等。
(10)古代少數(shù)民族融合到漢族中帶來的姓。如:呼延、宇文、白、包等。
(11)以謚號(hào)為姓。
(12)因賜姓、避諱而改姓。
2.英語國家姓的來源
(1)以職業(yè)名稱為姓。英語中以職業(yè)為姓的情況和漢語的情況差不多,但是職業(yè)的范圍要大得多。如:Goldsmith(金匠)、Coopersmith(銅匠)、Baker(面包師)、Hunter(獵人)、Butcher(屠夫)、Carpenter(木匠)、Tailor(裁縫)等,都是常見的姓。
(2)以居住地附近的地形,地貌為姓。如:Field(田野),Hill(小山),Brook(小河),Lake(湖),Wood(樹林),Bush(叢林)等。
(3)以居住地所在的地名為姓。如:York,Kent,London等。
(4)以自然現(xiàn)象為姓.如:Snow(雪),Rain(雨),Thunder(雷),F(xiàn)rost(霜),Summer(夏天),May(五月)等。在漢語中沒有此類的姓。
(5)以動(dòng)物名稱為姓。比如:Bird(鳥),Dog(狗),Horse(馬),Bull(公牛),Goose(鵝),Lion(獅子),F(xiàn)ox(狐貍)等。在英語國家中以動(dòng)物為姓的要比漢語中多得多,也奇怪得多。
(6)以人的身體和個(gè)性特征為姓。比如:Small(小),Long(高),,Short(矮),Wise(聰明),F(xiàn)at(胖)等。在漢語中沒有此類的姓。
(7)在教名上加上表示血統(tǒng)關(guān)系的詞綴,如后綴-s, -son,-ing;前綴M’-,Mc-,Mac-,Fitz-等均表示某人之子或后代。比如:Johnson(son of John),Wilson(son of Will), Jackson(son ofJack),Willing,MacArthur等。
俄羅斯專家認(rèn)為,在數(shù)據(jù)經(jīng)濟(jì)支撐下,人工智能可以通過感官(遍布各處的傳感器)獲得各種所需數(shù)據(jù),利用機(jī)器無比強(qiáng)大的記憶力(聯(lián)網(wǎng)計(jì)算機(jī)和云存儲(chǔ))完成數(shù)據(jù)處理(算法和基于“神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)”技術(shù)的深度學(xué)習(xí)),最后作出判斷和決策。俄羅斯調(diào)節(jié)機(jī)器人和人工智能問題研究中心的專家表示,人工智能的能力將超過人類,必須調(diào)節(jié)好機(jī)器人和人類之間的關(guān)系。目前歐美各國政府以及一些社會(huì)公共機(jī)構(gòu)已開始積極關(guān)注人工智能的法律問題,俄羅斯學(xué)術(shù)界不能袖手旁觀。在廣義上,所有類型的機(jī)器人,無論其目的、危險(xiǎn)程度、移動(dòng)性或自主性,以及任何形式的具有人工智能的物理控制系統(tǒng),都屬于法律調(diào)節(jié)的對(duì)象,該中心已啟動(dòng)該法律文件編制。
(8)由雙姓合并而來。如:Burne-Jones,Bartle-Smith等
1.中國人的取名方式
中國人的標(biāo)準(zhǔn)名字,為“一字姓,二字名“。姓為祖先所傳,絕對(duì)不能更改,而名字中的第一字,過去中國人按家譜中的“字輩譜”排序所取,也是祖先所定,不能更改。于是只有名字中的第二個(gè)字,才可以由父母或者尊長所取,一般根據(jù)長輩對(duì)孩子的愿望和意志而取名,所以說中國人傳統(tǒng)名字,從根本上說是一種群體意志、家長意志的體現(xiàn)。中國人取名字的方式有很多,但是總的說來有以下幾種方式。
a)男女名字性別界限比較清楚。如反映男子陽剛之氣的名字:剛、毅、強(qiáng)等;反映女子清秀、賢淑、可愛特點(diǎn)的名字如:秀、娟、雅、清、靜等。
b)以生辰八字取名。這是中國人取名的一種傳統(tǒng)方式,并且在現(xiàn)代社會(huì)也依然流行。以小孩的生辰八字與金、木、水、火、土“五行”對(duì)照排算,如果“五行”有缺或者某“行”偏少就取含有此行的文字或偏旁。希望通過這種方式消災(zāi)解難,保佑小孩健康成長。如根據(jù)卜算,小孩缺“水”,名字里就帶有水字或者水字旁,缺“金”就帶金字或金字旁。魯迅先生小說《故鄉(xiāng)》中的潤土就是因?yàn)椤拔逍小比薄八倍妹,F(xiàn)今,很多家長為了自己的孩子有個(gè)好名字,會(huì)請(qǐng)算命先生根據(jù)孩子生辰八字和“五行”算出幾個(gè)名字以供其選擇。
c)以父母對(duì)子女的期望,寄托取名。很多父母為其子女取名龍、鳳,希望以此達(dá)到他們望子成龍,望女成鳳的心愿。在舊時(shí)中國農(nóng)村很多女孩子取名為招俤,其意是為父母招個(gè)弟弟。這正是中國傳統(tǒng)的重男輕女的思想的影響。很多男孩子被取名鐵蛋兒、狗兒、大憨、石頭等,這是其父母希望孩子健康成長而取的的賤名。因?yàn)樵谥袊呐f時(shí)農(nóng)村有這樣一種說法“名字取賤點(diǎn),好養(yǎng)”。類似于這些表達(dá)父母愿望的名字還有很多,比如,永康、長生、志強(qiáng)、志國等等。
d)以植物、花卉取名。常用作女子名。比如:梅、荷、菊、桃、蘭等。不過這類名字現(xiàn)在已基本上很少使用了
e)以出生時(shí)的季節(jié)或天氣取名。比如:秋生、夏雨、瑞寒、冬雪、旭日等。現(xiàn)在用這種方式取名也比過去更為詩意。f)以歷史事件取名。這主要流行于上世紀(jì)。比如:建軍、建國、建黨、國慶、解放、振華等,這些名字都有鮮明的時(shí)代感,這也許是中國人名字的一大特征。
2.英語國家取名方式
英語國家的人一般只有一個(gè)名,也里兩個(gè)、三個(gè)甚至更多的名。大多數(shù)情況下只用一個(gè)名字,即首名(first name)或教名。首名又稱教名是因?yàn)樵谟⒄Z國家孩子出生后一般要受洗禮并由牧師或父母親朋命名,以后本人可以取第二個(gè)名字排在教名之后。中名一般不用,只有在正式場(chǎng)合或簽署文件時(shí)使用。如William Jafferson Clinton,為了方便常寫成W.J.Clinton.像中國人一樣,英語國家的人們給孩子取名字時(shí)十分慎重,同時(shí)也受到他們文化習(xí)俗的影響,主要有以下特點(diǎn)。
1)來自《圣經(jīng)》的人物名。這類人名大部分來自于希伯來語。如:David,Adam,Paul,Marie等。
2)來自希臘羅馬神話。如:Diana意為“月亮女神”,Apollo“太陽神”等。
3)采用父親或祖父的名。如美國總統(tǒng)羅斯福為兒子取了與自己完全一樣的名字,為了便于區(qū)別,羅斯福稱其子為Franklin Roosevelt·Junior(小羅斯福)。Junior一詞通常縮寫為Jr。再如科學(xué)家達(dá)爾文的名字Charles Robert Darwin.據(jù)說他父親為兒子取這個(gè)名字是希望達(dá)爾文繼承自己(Robert Darwin)和哥哥(Charles Darwin)的事業(yè)。
4)取名有明顯的象征意義。英語國家人們給女孩子取名時(shí)常用象征美麗、優(yōu)雅令人鐘愛的詞匯。如:Lily意為百合花,Hellen“迷人的”,Alice“美麗”,Catherine“純潔”,Emily“勤勞”等。男子的名字則要表達(dá)他們的堅(jiān)強(qiáng)、勇敢、高尚等。Andrew“剛強(qiáng)”,F(xiàn)rank“自由”,William“意志”,Robert“明亮的火焰”等。
5)英語國家的首名(教名)有很多昵稱,其中女性名字較多。如Elizabeth的昵稱有Bess,Bessie,Beth,Betsy,Betty, Elise等,這些昵稱和中國的乳名、小名很相似。
姓名是一種特殊的語言文化,它反映了該民族一定的社會(huì)歷史、文化精神和宗教風(fēng)俗,是這一民族發(fā)展的重要文化縮影之一。通過對(duì)中英兩種姓名文化的對(duì)比研究,加深了對(duì)自己和外來文化的進(jìn)一步了解,有利于在跨文化交際中,相互理解,相互尊重,減少誤會(huì)和摩擦,達(dá)到雙贏。
[1]許禛.說文解字[M].北京:中華書局,1963:258.
[2]杜學(xué)增.中英文化習(xí)俗比較[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2003:21.
[3]於奇.英語姓名文化[M].鄭州:鄭州大學(xué)出版社,2007.
H08
A
1673-0046(2011)06-0190-02