鮑曉慧
從合作原則的違反看《傲慢與偏見》中的人物性格
鮑曉慧
交際會話需遵循合作原則,才能提高交際的效率,實現交際的目的。在特定的語境中故意違反合作原則,則可以表現出不同的人物性格。分析了《傲慢與偏見》中人物對話違反合作原則的現象,認為它們有利于揭示人物的性格特征,體現了小說作者高超的寫作技巧。
《傲慢與偏見》;人物性格;會話;合作原則
簡·奧斯汀是19世紀英國著名的女性小說家,她的作品格調輕松詼諧,語言機智幽默,人物性格鮮明,深受世界各國讀者的喜愛。在刻畫人物方面,奧斯汀善于運用人物對話。《傲慢與偏見》是她早期的代表作之一,描寫了班內特家五個女兒處理終身大事的不同方式,反映了作者本人的婚姻觀。小說人物眾多,性格各異。本文試從語用學角度,分析小說中人物違反合作原則的對話及其在揭示人物性格方面的作用。
合作原則是由美國語言哲學家Grice首先提出的。他認為,人們的談話并不是毫不相關的,而是遵循一個一般原則。“使你的話語,在其所發生的階段,符合你參與的談話所公認的目標或方向”,從而保證會話的順利進行。他把這種共同遵守的原則稱為“合作原則”(Cooperative Principle)。合作原則包括四條準則:數量準則、質量準則、關聯準則和方式準則。其中,數量準則要求說話者提供交談目的所需要的信息,但又不能超出需要的信息,即要把握信息量的適度;質量準則要求說話人提供真實的信息,不說假話,不說沒有根據的話;關聯準則規定了說話要切題,不說與話題無關的話;方式準則在表達方式上提出了要求,要求說話簡明扼要,不用語義含糊的詞語,避免冗詞贅句[1]。遵守所有這些準則,人們就能以最直接的方式、最高的效率進行交際。
在日常交際中,人們都希望說話者能夠遵循這些法則,如期待對方說些和話題有關的話,期待對方不說違心之言,期待對方知無不言,期待對方用簡單明了的話,等等。然而,大多數情況下,合作原則或者不被嚴格遵守,或者被故意違反。此時,聽話人必須從字里行間推導說話人想要表達的真實意圖。這種在言語交際中推導出來的隱含意義就是“會話含義”[2]。在小說或戲劇中,為了達到幽默的效果或者凸顯某一人物的性格特點,作者往往會安排一些違反合作原則的對話,讓讀者從推導人物臺詞的會話含義中品味故事情節。《傲慢與偏見》中的人物性格鮮明,對話機智幽默,不乏違反合作原則的現象。透過這些現象,可以體會作者的良苦用心。
《傲慢與偏見》是簡·奧斯汀發表的六部長篇小說之一。整部小說圍繞班內特太太如何把五個女兒嫁出去這一主題,描繪了當時英國鄉村中產階級的日常生活。根據Grice的合作原則,對話雙方應本著合作的態度進行談話,以使對話順暢進行。然而《傲慢與偏見》中許多對話違反了這一原則,從而產生了特殊的會話含義,在一定程度上反映了人物的性格特征。下面抽取小說中的部分對話,分析其中違反合作原則的現象,探索不同角色的性格特征。
(一)數量準則的違反
數量準則規定我們說話時應該提供適當的信息量,信息量不夠就不能夠準確傳遞語意,而信息量過多則會干擾說話者的意圖。班內特太太是一個急于將女兒嫁出去的婦人,她與班內特先生的對話常常會違反數量準則。在小說的第一章[3],班內特太太得知一位有錢的賓利先生要搬來,就急不可待的想跟自己的丈夫分享這個消息。班內特先生迫于無奈只好滿足太太的傾訴欲。
“What is his name?”
“Bingley.”
“Is hemarried or single?”
“Oh,single,my dear,to be sure!A singleman of large fortune;four or five thousand a year.What a fine thing for our girls!”
班內特先生對于這位新來的賓利先生不太感興趣,但是他又關心女兒的終身大事。所以在問完了姓名之后,他就問人家是否已婚。而班內特太太顯然對這位新來的黃金單身漢非常的滿意。在提供恰當的信息量即“單身”后,她又提供了許多額外的信息:一個有錢人,每年四五千英鎊的收入。不難看出,班內特太太違反了第二數量準則——不要使你的話語比所要求的信息更充分。她的目的在于向班內特先生暗示這是一位非常好的女婿的人選。這為后文班內特太太催促他去拜訪賓利先生埋下了伏筆。從這段簡單的對話中我們可以看出,班內特太太嫁女心切,是一個典型的操心女兒終身大事的母親的形象,又具有中年婦女喋喋不休的特點。
(二)質量準則的違反
質量準則要求我們說真話,不說違心之語,不說沒有把握的話。但是在日常生活中,人們卻故意違反質量準則,用反語、隱喻、夸張等修辭手法來說一些自知沒有根據或虛假的話。這樣的情況在文學作品中非常常見。
在小說的第十八章中,達西邀請伊麗莎白跳舞。在跳舞的過程中,伊麗莎白想起達西在第一次舞會中的傲慢表現,故意引他說話。達西卻反問她是否在跳舞時一定要聊天:
“Do you talk by rule,then,while you are dancing?”
“Sometimes.Onemust speak a little…and yet,for the advantage of some,conversation ought to be so arranged...”
“Are you consulting your own feelings in the present case,or do you imagine that you are gratifying mine?”
“Both,”replied Elizabeth archly;“for Ihave always seen a great similarity in the turn of ourminds.We are each of an unsocial,taciturn disposition,unwilling to speak,unless we expect to say something that will amaze the whole room,and be handed down to posterity with all the éclat of a proverb.”
由于在舞會前聽了威克姆對達西的誹謗,加上達西在第一次舞會上的表現,伊麗莎白對達西的誤解加深了。因此在跳舞的時候故意逼他說話,以此來“懲罰”他。當達西反問她是否一定要聊天時,她回答有時候需要,但是又話鋒一轉,說為了某人(some)著想,應該少說為妙。顯然這里的“某人”指的是達西。伊麗莎白故意用隱喻的修辭方法,事實上是嘲笑達西的傲慢,即使在跳舞如此放松的時刻還不忘端架子。然后她又提出自己與達西的性格非常相似,都不好交際,除非想說幾句一鳴驚人的話,好讓世人當做格言流傳千古。從前幾章中我們可以看出,伊麗莎白是一個樂觀開朗的女孩,而不是她說的沉默寡言不好交際。因此,不難發現,她說的是反語,其目的是為了揶揄達西。她夸張地說倆人應該說些一鳴驚人流芳千古的話,嘲諷意味更加濃厚。伊麗莎白說的這些話基本上都是違心之語,她故意說一些明知是虛假和沒有根據的話,違背了質量準則,以達到嘲諷達西的目的。從這些話中,我們可以體會到伊麗莎白直爽開朗又兼有小女孩天真狡黠的性格。
(三)關聯準則的違反
關聯準則要求交際雙方在會話過程中應該提供與話題相關的信息,雙方的話語必須連貫、貼切,都是對對方所說的話語的恰當的反應,這樣雙方的對話才能進行下去[4]。在實際交際中,有些人也許不愿意或者不方便回答,往往會顧左右而言他,違反關聯準則。即使如此,我們還是能夠根據語境理解對方的意思,達到繼續交流的目的。在《傲慢與偏見》中這類例子也比比皆是。如第二十九章中,伊麗莎白隨柯林斯夫婦拜訪凱瑟琳夫人,與這位高貴的夫人進行了下面一番對話:
“Your father’s estate is entailed on Mr.Collins,I think?” turning to Charlotte,“I am glad of it;but…It was not thought necessary in Sir Lewis the Bourgh’s family.Do you play and sing,Miss Bennet?”
“A little.”
“Oh,then,some time or other we shall be happy to hear you.Our instrument is a capital one,probably superior to——you shall try it some day.Do your sisters play and sing?”……
“Has your governess left you?”
“We never had any governess.”
“No governess! How was that possible?Five daughters brought up at home without a governess!I never heard of such a thing.Your mother must have been quite a slave to your education.”
凱瑟琳夫人與伊麗莎白的對話充滿了隨意性。話題的開頭還在談論班內特先生的財產要由柯林斯繼承,下一句馬上轉而問伊麗莎白是否會唱歌彈琴,然后又毫無預兆地問她們家的家庭教師是否已經離開。凱瑟琳夫人的問題毫無關聯性,上一個話題還沒有結束就突然轉向另一個話題,顯然違反了關聯準則。但是我們仍然能夠從對話中理解凱瑟琳夫人的真實意圖。作為上流社會的一員,凱瑟琳夫人認為與伊麗莎白談話已經是屈高就下,降尊臨卑,所以在談話中便流露出權勢的一面,想到什么便問什么,完全沒有遵守合作原則的自覺。而事實上,在這些看似毫無關聯的話題中,凱瑟琳夫人無時無刻不在炫耀自己的財富和權勢,同時貶低伊麗莎白。在提到班內特先生的財產由柯林斯繼承時,她說劉易斯家的財產是由女兒繼承的;得知伊麗莎白會彈琴時,她說自己家的琴非常好;得知班內特家沒有家庭教師時,又說班內特肯定是賣苦役一般地教育孩子。也就是說,凱瑟琳夫人是通過故意違反關聯準則達到貶低對方抬高自己的目的。奧斯汀安排這樣一段對話,是為了把凱瑟琳夫人描繪成一個心高氣傲、自視甚高的貴婦形象。
(四)方式準則的違反
方式準則要求說話人用簡單明了的話語傳遞足夠且真實的信息,避免冗詞贅句,避免歧義。但是在實際的交際活動中,交際雙方往往會咬文嚼字,以拐彎抹角的表達方式傳遞信息。這種情況就是違反了方式準則,會讓聽話人感到無所適從。《傲慢與偏見》中違反方式準則最突出的例子就是柯林斯對伊麗莎白的求婚詞。
“Believeme,my dear Miss Elizabeth…allow me to assure you that Ihave your respected mother’spermission for this address...Almost as soon as Ientered the house I singled yououtas thecompanionofmy future life…”
“My reasons for marrying are,first…secondly…and thirdly,which perhaps I ought to have mentioned earlier,that it is the particular advice and recommendation of the very noble lady whom Ihave the honor of calling patroness…”
在奧斯汀筆下,柯林斯是一個反面角色。他依附權貴,虛偽自私,善于阿諛奉承,這在他向伊麗莎白求婚的場景中體現得淋漓盡致。為了說服伊麗莎白嫁給他,他首先提出這次求婚是征得尊貴的(respected)母親大人的同意的,接著便開始傾述自己的感情,說他“幾乎一進屋子”就挑中伊麗莎白作為自己的“終身伴侶”,而且一直苦苦地“控制感情”。然后又故作莊重,用像布道一樣的方式陳述自己想要結婚的原因,尤其是受到那位“有幸奉為恩主的貴婦”的勸囑。從這一大段近乎獨白的陳述中,柯林斯咬文嚼字,拐彎抹角地向伊麗莎白提出求婚,嚴重違反了方式準則,讓讀者對這位滿口仁義道德實際上卑躬屈膝的奴才形象有了進一步的理解。
《傲慢與偏見》中人物的對話或遵循或違法合作原則,產生了特殊的會話含義。這些會話含義一方面體現了在特定環境下小說人物想要傳達的真正意圖,另一方面又賦予了人物角色不同的性格特征。通過分析《傲慢與偏見》中違反合作原則的現象,我們可以體會到作者高超的寫作技巧。同時,我們還可以發現,文學研究和語言研究可以有機結合起來。運用語用學的知識分析文學作品,能為文學作品的研究開辟一個新的視角,使文學作品的研究更加細致、立體。
[1]何兆熊.新編語用學概要[M].上海外語教學出版社,2005.
[2]何自然.語用學與英語學習[M].上海外語教學出版社,1997.
[3]簡·奧斯汀.傲慢與偏見(英文版)[M].西安:世界圖書出版公司,2004.
[4]么孝穎,寧志敏.從會話含義解讀《傲慢與偏見》中的人物性格[J].時代文學,2010(2).
(編輯:米盛)
I106.4
A
1673-1999(2011)07-0123-03
鮑曉慧(1987-),女,浙江溫州人,浙江師范大學(浙江金華321000)外國語學院研究生,研究方向為英語語言學。
2011-01-20