崔 蕊(長春理工大學經濟管理學院,吉林長春,130022)
王維翊(長春市委黨校,吉林長春,130000)
經濟類專業實施雙語教學改革的問題與對策
崔 蕊(長春理工大學經濟管理學院,吉林長春,130022)
王維翊(長春市委黨校,吉林長春,130000)
為響應經濟全球化和高教國際化的客觀要求,經濟類專業必將實施雙語教學的改革與實踐。以此首先闡述了經濟類專業由于其課程的特殊屬性有進行雙語教學改革的必要性,其次分析了現階段中國經濟類專業實施雙語教學存在的問題,并提出解決對策。
雙語教學;經濟類;課程
“本科教育要創造條件使用外語進行公共課和專業課教學”的口號在教育部2001年《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》文件中已明確提出。此后,在2005年1月、2007年1月、2007年2月和8月多次發文鼓勵和推動雙語教學的開展。因此,雙語教學的研究和實踐將作為經濟類本科教學改革的重要內容之一。雙語教學是指在專業課教學中,國外原版教材或影印教材直接被選用,使用純外語或外語和母語同時并用進行課堂講授、課堂討論、課后作業和成績考核的一種教學模式。經濟類專業由于其學科特有的屬性,實施雙語教學改革是極其必要的。
課程取決于專業的開設方向,專業的構成取自于課程,專業是課程的體現,課程是專業特色的最好表現方式。雙語教學本質上是經濟類專業進行課程教學的一種新方式,雙語教學與單一語言教學開設的專業課形成一個整體,要圍繞本專業培養目標,服務于專業的開設方向,發揮經濟類專業課的基本功能。因此,以雙語方式進行課程講授和建設具有完善、提升和創新經濟類課程體系的重要作用。
經濟類專業本身就是一個涉外型、應用型、實踐型強的專業,在該專業中會很廣泛地應用相關英語專業術語、日常操作規范、法律法規和國際慣例等,如國際貿易術語解釋通則和外貿函電寫作,微觀金融中的證券、期貨和期權的國際化交易規則和程序,專業基礎課中西方經濟學的前沿理論等都是英文形式。通過雙語教學可以使經濟類專業與國際接軌,有利于提高教學內容的準確性、規范化,培養出來的學生能夠在以后的工作中按照國際統一的規則行事,提高專業素質和形象,提升工作的國際化水準。特別是在經濟金融全球化的背景下,大批具有國際化視野、與國際接軌的高級經濟類專業人才是我國境內跨國機構的主要雇傭人員,我國企業也將隨著中國“走出去”戰略的實施,需要派出大量的人才到國外分支機構進行日常管理與運營。因此,培養國際化的人才是經濟類專業進行教育培養的迫切要求。以雙語方式教學必將成為促進國際化人才培養的一個重要實現方式。
經濟類專業基礎課中的經濟學原理主要來自西方學者凱恩斯、亞當·斯密、曼昆和馬歇爾等人的經典經濟學著作的翻譯,學生若要繼續深入學習經濟學基本理論,必須廣泛、深入閱讀這些經典著作的原版教材,才能達到理解經濟學科基礎的目的。另外學生應學會即時登錄進入世界一流的網站,閱讀期刊和文獻,查找數據,直接接觸第一手材料,比如,世界銀行網站、國際貨幣基金組織網站、華爾街日報等。只有通過開設雙語教學課程才能對學生閱讀相關文獻提供引導和輔助作用,為學生夯實理論功底、提高科研能力、培養分析能力提供有力的保證。而像“國際貿易”、“國際金融”等涉外課程,其教材大都是著者通過外文文獻匯總在一起,若要給學生進行深入講授必須使用一本經典的原版教材,同時若要講授前沿理論,必須尋找新的外文著作和期刊,這些只有通過雙語教學進行,因此通過雙語教學可以與國際接軌,與時俱近。目前隨著全球金融危機、迪拜債務危機、歐洲主權債務危機的爆發,更為前沿的金融衍生工具等課程更是備受關注,由于是新興學科,相關領域的國內書籍較少,最好采用原版教材雙語教學,才能使學生獲得一本好的教材,教師也建立了一個較為完善的教學框架與大綱。
現階段中國流行的經濟類專業雙語教學模式可以概括為浸沒式、過渡式和維持式三種。浸沒式雙語教學是指課堂授課完全是純英文形式,不加任何漢語輔助解釋,以便讓學生有一個很好的語言環境,因此教學效果較好,但是對老師和學生的要求都比較高,尤其是語言環境的創造有諸多困難;過渡式雙語教學是開始階段采用較多的漢語授課,逐漸加大英語在課堂教學中的比重,將第二語言逐步引入教學全過程;維持式雙語教學則是指將第二語言作為教學語言的同時,整個階段的課堂教學持續用母語來使學生增強理解的一種教學模式,這兩種模式比較適合雙語教學的起始階段,但兩種模式中的母語與非母語的比重難以把握。這三種模式在中國經濟類專業流行使用的過程中存在以下問題:
相關資料表明,專門的、系統的雙語教育在從事雙語教學的經濟類專業教師中幾乎從沒有普及過,只有一些國內外短期的培訓機會。一部分雙語教學老師是英語專業教師,雖然他們的英語能力很強,能夠用嫻熟的英語進行授課,但普遍存在的問題是他們缺乏豐厚的學科專業知識,有時只會斷章取意地進行雙語教學,甚至只注重英語的解釋,而無法系統地傳授給學生全部的專業知識;另一部分雙語教學老師是由非英語專業的具有高等學位的專業教師來充當,經過多年的學習,他們掌握了經濟類專業系統的學科知識,自己建立了良好的學科體系,但他們的聽力和口語能力不專業、不地道,不能熟練地用英語駕馭整個課堂以達到雙語教學的效果;再有一部分雙語教學老師由外籍教師擔任,他們的語音純正,口語流暢,聽力也很好,但外籍教師的教學方法過于活躍和靈活,尤其對一些名詞含義不給予標準定義,給中國學生的學習模式和方法帶來很大不適應,同時英語水平的差距也使得學生的課堂學習很困難。
從目前的入學情況看,大部分經濟類專業學生是理科出身,英語能力普遍比較低,英語寫作能力較弱,運用英語進行表達存在一定困難;基本的語法知識掌握不牢因,詞匯量比較小,閱讀速度慢,閱讀理解能力不高等拖延了課堂授課的進度;英語語法較弱,掌握的句式結構較單一使得他們在完成作業、課堂習題,甚至是雙語教學課程試卷答題時都有很大的困難,將更加打擊他們的信心。經濟類專業的中文課程尚且有難度,更何況是結合英語。據調研顯示,如果教師全部用英語授課,至少有70%的學生不能完全聽懂;如果教師采用80%的英語授課,至少有50%的學生不能完全聽懂;如果教師采用50%的英語授課,還有接近20%的學生無法聽懂。由此可以看出,經濟類專業學生的英語水平較差將影響雙語教學的教學效果。
在教學過程中,有些教師因為教學方法和手段過于倚重“填鴨式”教學,只注重英語的表達而忘記了對專業課程授課內容的詳細講述,使學生難以理解;有些教師只是在黑板上寫英語板書和而課程講授過程中全部用中文,不能完全稱為雙語教學,這不利于學生英語能力的提高和專業課程的學習;有些教師則是以譯代講的教學方法和手段,使學生的學習停留在翻譯經典外文文獻的水平和階段,這不利于學生的理解和吸收,這使學生對課堂的學習興趣大打折扣。這些陳舊的教學方法和手段不僅不能培養學生良好的專業英語語言表達能力和提高學生專業英語的綜合水平,也不能將經濟類專業的前沿知識和深層次的理論知識教授給學生,根本無法達到雙語教學所期望的教學效果。
對雙語教學效果評估的重要依據是課程考核評價體系。雖然雙語教學在經濟類專業的很多課程中都開始采用,但對于雙語課程教學質量和效果的考核、評價,有的院校則將它和單一語言教學并列在一起,這過于籠統、片面和不客觀,因此較為完善的考核、評價體系還沒有完全制定出來。總體而言,雙語課程效果的評價體系應分為三個部分:一是學生通過填寫任課教師評估表對教師課堂教學的評估,二是教師通過課程考試對學生學習效果的評價,三是督導組成員對教師課堂教學的評價,這三部分應不同于單一語言教學評價。但目前來看,學生對雙語教師的評估表在大部分院校是與單一語言教學是一致的,而且課程考試仍然是傳統的對學生的紙筆測驗或標準化測驗,缺少雙語課程的多維性評價,與雙語考核評價體系的目標相差甚遠。
為充分培養雙語師資和提高雙語教師的教學水平,高等院校應增加對雙語教學改革過程中資源的投入和資源的合理配置。具體作法:第一,從經濟類專業教師(經濟類專業出身而非英語專業的教師)中選出英語底子好(聽力、口語應特別好)的教師送到國外或國內雙語教學開展較好的財經院校進行一年或短期的雙語教學培訓和學習;第二,每年派雙語教師參加需要英語語言能力強的國際學術會議和研討會或到雙語教學示范院校參觀、進修和學習;第三,對經濟管理類學院所有的經濟類教師進行專業英語培訓,這可以通過邀請外籍教師或英語專業的優秀教師來校內進行;第四,通過較高工資和厚待遇等物質激勵政策聘請經濟類學科專業素質高、英語語言能力強的復合型人才和專業教授來校任教并對雙語教學課程進行指導;第五,鼓勵具有發展潛力的青年骨干教師到雙語教學的第一線去鍛煉,采用一些物質激勵雙語教學。
在課堂教學上,雙語教師要把英語逐步滲透到教學中,先使用少量英文經濟術語對一些概念、定理、公式進行講授,然后用中文進行解釋,再用純英語進行全面說明,最后布置習題。如教師講解金融學中久期的計算方法時,先采用一些英文敘述久期的概念,然后再用中文演示和解釋,再出中英文結合的習題,這將使學生透徹了解了這一概念。學生通過兩種語言的交替使用以及逐步加大英語在授課內容中所占的比重,將促使學生學會運用英語表達中文內容以及用英語來思考、解答問題,提高學生用英語思考問題的意識。一般授課年級越低,雙語課程中英語所占的比重越低,反之,則越高:一年級,一般介于1/5到1/4之間;二年級,1/4到1/3之間;三年級,1/3到2/3之間;四年級達到2/3以上,甚至整堂課都可用純英語授課。另外,在課堂教學中,經濟類專業雙語教師應結合本門課程的特色,開展多種教學活動,可以模擬電視節目組織例如學生對話、團隊答題、學生演說等,甚至還可以與經濟、貿易、金融等實務活動結合起來,給學生提供良好的、生動的學習環境。這不僅有利于增強師生間的課堂交流與互動,提升課堂教學質量,還能充分鍛煉學生運用外語進行學習、思考和交流的能力,以及用英語進行經濟實務的能力,有利于為未來的實務工作打基礎。
在雙語課堂教學中,為了使教授的內容直觀、生動、形象,教師應不斷地變化教學模式,可以利用常規視聽技術、多媒體技術、網絡技術和虛擬現實技術等教育技術使課堂富于變換,在學生對專業課程理解有困難的情況下,甚至借用一些實物、圖片和簡短視頻。例如西方經濟學雙語教學中講到機會成本(Opportunity Cost)時,可以放映一個人在進行完選擇時的英語短片,以輔助學生理解。同時,還要采用案例教學、課堂討論和學生自主演習等靈活多樣的教學方法,積極調動學生參與到教學過程的每一個環節中去,摒棄“填鴨式”的舊式方法,通過經濟實務和經濟生活中的學習來調動和激發學生學習的積極性和主動性。
應建立雙語教學評價體系,即根據經濟類課程雙語教學目標的要求,對雙語教學全過程和結果展開有效監控,這包括對教師的教學態度、能力和效果的監督,以及對學生的學習態度、學習能力和學習成就作出的價值判斷。雙語教學的評價管理設計主要包括以下三方面:一是對教師的激勵,在政策上鼓勵教師深入研究、大膽實踐,制定雙語教師的薪酬制度,使他們的超額付出得到肯定和回報,如適當上調雙語課的課時量和雙語教學課程的課時費,以解決課時有限帶來的教學方式單一、教學內容耗損的問題和對雙語教師備課和改善教學手段的補償;二是對學生雙語學習的評價,評價不僅包括課程試卷,還要將教學過程中的學生在課堂、課外論壇中的發言、在課堂中的互動行為及討論的次數、質量、水平確立為評價內容,鼓勵學生撰寫英文報告、論文、計劃書,期末成績總結時可將口頭考試與書面考試有機結合,綜合考核學生的口頭表達能力和書面表達能力,特別注重考查學生的分析與解決問題的能力,期末成績應將學習過程評價和期末試卷綜合在一起給分;三是建立完善的經濟類課程雙語教學監督機制,把雙語教學納入日常的教學管理程序,可成立雙語教學管理部門,可以聘請外語學院老師兼職管理,并制訂詳細的、可操作性的評估細則,對教材的選用、教師的準入制度、教學大綱、教學進度表、教案、課堂教學檢查、試卷、學生意見反饋等進行雙語課程的規范和管理,制定相應的章程和模式,做到凡事有章可循、有案可查。
[1] 何志勇,等.漸進式雙語教學法在國際經濟與貿易專業教學中的應用[J].高教研究,2006(7).
[2] 蔡中華.國際貿易專業雙語教學體系的實踐與思考[J].北京化工大學學報,2008(2).
[3] 李同艷.淺論我國高校雙語教學的三大瓶頸及其解決對策[J].北京大學學報,2007(5).
Problems and Countermeasures on Bilingual Teaching Reform of Economic Majors
CUI Rui,WANG Wei-yi
In order to satisfy the objective demand of economic globalization and high education internalization,economic majors must implement reform and practice in bilingual teaching.The paper firstly expounds the necessity of implementing bilingual teaching reform in economic majors because of its special characteristics,secondly analyzes problems during the current process of bilingual teaching reform in Chinese economic majors,finally proposes the countermeasures.
bilingual teaching;economic;courses
G642.0
A
崔蕊(1980-),女,博士研究生,講師,研究方向為開放的宏觀經濟學、國際貨幣與金融。