袁秀麗,張建軍
非英語專業學生英語寫作常見錯誤分析及對策
袁秀麗,張建軍
在語言學習中,英語寫作能有效地促進語言知識的內化,從而全面發展英語技能。通過收集語料和訪談的形式分析了非英語專業學生寫作中的常見錯誤,探討提高英語寫作技能訓練效果的對策。
高職;寫作錯誤;對策
寫作能力不但是英語綜合應用能力的基礎,也是一種基本的交際手段。英語寫作能力是衡量英語綜合水平和應用能力的一個重要指標。根據《高等學校英語應用能力考試大綱和樣題》要求,學生在半小時的規定時間內寫出100字左右的文章,要求內容暢通、用詞恰當、思想明確、沒有大的語法錯誤等。可是,寫作部分是考試中學生得分最少的題型。影響寫作能力的因素有:詞匯、語法、篇章等方面。本文通過語料收集和訪談的形式,分析了煙臺職業學院的非英語專業學生寫作中的常見錯誤。
煙臺職業學院的150名非英語專業新生參加了本次調查,包括旅游、數控、電子專業的學生。調查方式是寫作文和訪談。為了得到有效真實的效果,學生在規定的時間內完成了作文,并針對作文中常出現的一些問題進行了訪談。要求學生就10個常見的話題,寫一篇不少于120字的文章。然后將出現的錯誤進行查找、歸類,并分析原因。在訪談中,就學生寫作中常出現的問題進行調查,要求學生對于出現常見錯誤的原因進行解釋。訪談的結果與語料收集的結果非常一致。
根據收集的語料顯示:這些學生的作文中的錯誤常表現在以下幾個方面:常識性錯誤、詞匯、語法、語篇。
(一)常識性錯誤
常識性錯誤包括單詞的拼寫、大小寫、標點以及格式等方面的錯誤。這類錯誤非常常見。我們看一些具體的例子:
1.拼寫錯誤
例1:I graduated from Yantai University with a degree of Enginering.
例2:Spring Festival is the most widely celebreted holiday in China.
上面的例子很明顯地屬于拼寫方面的錯誤。在例1中,“Enginering”應改為“Engineering”,而例2中“celebreted”的正確寫法是“celebrated”。拼寫錯誤在于學生沒有很扎實的記憶單詞,缺乏有效的記憶單詞的方法。
2.標點錯誤
例3:With the fast development of advertising. many goods are available to us.
這個例子是標點方面的錯誤。英語和漢語的標點規則基本相同,但是也有例外。例如,在例3中,應該使用逗號而不是句號,顯然這是受漢語的負面影響。
3.大小寫錯誤
例4:In china,Spring Festival is the most important traditional holiday.
大小寫錯誤是由于母語的影響和粗心造成的,在作文中比較常見。上面的例子應改為“China”。這類錯誤是很容易克服的。
(二)詞匯錯誤
詞匯方面的錯誤包括詞性誤用、詞匯搭配錯誤、選詞錯誤、造詞等,這幾類錯誤出現頻率較高。根據調查發現,詞匯錯誤是作文中出現最多的錯誤類型。
1.詞性誤用
例5:Few people can across the river.
例6:He successed in passing the entrance examination.
詞性錯誤的產生是由于學習者受漢語語言習慣的影響,對于詞性的選擇缺乏主動的意識,或者是因為學生語言基礎太差,單詞記憶不全面,忽視了英語實詞不同詞類的詞尾特征,在翻譯和寫作中,這類錯誤出現的頻率很高。在例5中,副詞被當成了動詞用,正確的表達應該是“Few people can swim across the river.”而在例6中,“success”被誤當成了動詞用,正確的動詞結構應是“succeed”.從調查中我們發現,很多學生不能正確地使用這兩個同根詞。
2.搭配錯誤
例7:Nowadays,many students go abroad to get knowledge.
例8:The traffic in Beijing is getting more and more crowded.
學生作文中用詞搭配方面的錯誤也占有較大比例。在很多情況下,搭配錯誤時由于漢語的負面遷移造成的。以上兩個例句中的錯誤就屬于搭配錯誤。在例7中,“get knowledge”的表達方式不存在,正確的與之搭配的動詞是“acquire”.在例8中,很多學生在表示“北京的交通越來越擁擠”時,都出現了類似的表達,很少有人用“heavier”.然而“traffic”是不能和“crowded”連用的。以上錯誤表明,學生欠缺詞匯搭配的相關知識。
3.選詞錯誤
例9:The price of the dictionary is very cheap.
在作文中,如果用詞不當,就不能準確表達思想。出現例9錯誤的原因是學生不知道價格僅能用high or low來衡量,而物品常用expensive or cheap來說明。受漢語的影響,很多學生會有類似的表達。
4.造詞錯誤
例10:At present,there are a lot of non-job people.
在作文實踐中,由于學生詞匯量貧乏,常常會出現造詞。在例10中,有的學生不知道沒有工作的人用英語怎么表達,只好按照漢語的說法,寫成了“nonjob”,而正確的說法應是“jobless people”.
研究表明,學生詞匯量的大小直接決定了作文水平的高低。學生的詞匯量越大,就能夠更清楚得表達思想,在選詞方面選擇性就越大,文章的質量就越高,就能夠更好地發揮。
(三)語法錯誤
語法錯誤表現在很多方面,其中最常見的是時態、語態、人稱與數的不一致、懸吊式錯誤等。
1.時態錯誤
例11:If you are admitted to a university,you have experienced a different life.
時態錯誤時學生寫作中最容易出現的錯誤。英語時態種類繁多,根據時態的改變,動詞的形式也要相應地調整。在例11中,應該用一般將來時“will experience”.
2.語態錯誤
例12:Measures must take to control pollution.
很顯然地,上面這個錯誤的產生,是由于不能正確理解和使用英語中的被動結構,沒有準確理解主語和動詞之間的關系。這個例句中的相應的動詞結構應是“be taken”.
3.人稱與數的不一致
例13:She make great progress in her English learning.
這個例子是典型的主謂不一致。應使用第三人稱單數形式。
4.懸吊式錯誤
例14:At the age of seven,my grandmother died.
懸吊式錯誤是指句首的短語與后面句子的邏輯關系混亂不清。在例14中,不能看出誰七歲,但按照常理看不能是“grandmother”,應該改為“When I was seven”.
(四)語篇
根據M.A.K.Hilliday的語篇理論,語篇銜接主要是通過語法手段、詞匯手段、和邏輯聯系語來完成。根據語料發現:學生語篇布局能力不強,句式比較單一,上下文缺乏連貫性,使得文章的跳躍性很大,句子之間、段落之間、主題和各段落不能有機的照應和聯系。有的學生沒有語篇意識,基本的銜接和語言意識都比較薄弱。比如:
Tourism is a service industry,it involves not only selling a product that you can own and providing such things as a seat on an airplane,a room in a hotel,and to sit on a beach in the sunshine.The customer may be traveling for pleasure,for business,many other reasons. Whatever the reason is,the traveler needs a way to travel and places eat and sleep……
第一句中,industry與it銜接不當,中間可加上and.第一行結尾處“and”雖起到了連接作用,在這還是用“not only…but also…”的句型更好。第二行中,根據上下文,to sit前面缺少名詞,我們不妨用“chance”。第三行中明顯的不連貫,在many other reasons前面加or for.“eat”前面缺少“to”.這篇文章中詞匯和語法問題很少,而語篇方面的問題卻不容忽視。
一是重視詞匯教學,加強表達能力。在平常的教學活動中,教師應重視詞匯的基礎作用,加強詞匯訓練。對于常用詞匯和重點詞匯以及對應的搭配結構,應進行重點講解。并引導學生積極擴大詞匯量。詞匯量越大,語言的組織和表達能力越強。
二是通過擴大閱讀層面來加強寫作訓練。在理解的基礎上,背誦是一種有效的學習方法。學生可以背誦一些優美的、實用的篇章,并進行各種體裁的訓練。通過大量閱讀,學生可以熟悉各種體裁,并掌握相關語言,有助于提高寫作能力。也只有閱讀量達到一定程度時,語言銜接等語篇能力才能相應增強。
三是加強語法練習。要提高寫作水平,語法的作用不可忽視。熟練掌握語法有助于學生在寫作實踐中不受母語的干擾,使得母語的負面影響降到最低??刹扇』咏虒W法來改善語法教學。
四是教師點評。對于學生的寫作,教師應給予認真對待,積極點評。對內容充實、文章連貫、錯誤較少的文章,要進行表揚和鼓勵,以保持學習的興趣。而對內容不暢通、思想不明確、錯誤較多的作文,應給予糾正和指導,并循序漸進地教給學生一些寫作技巧和方法。
[1]何華清,陳文存.大學英語寫作中的詞匯錯誤分析[J].西南農業大學學報,2008(6).
[2]鄺麗蓉.英漢思維差異和大學英語寫作[J].考試周刊,2008(6).
[3]彭勤.從語法方面談大學的英語寫作教學[J].內江科技,2007(11).
[4]岳軍.“想當然”的錯誤英語表達[J].新東方英語,2008(1-2).
H315
:A
:1673-1999(2011)04-0202-03
袁秀麗(1980-),女,山東濰坊人,碩士,煙臺職業學院(山東煙臺264670)基礎部助教,研究方向為聽力教學,應用語言學。
2010-12-01