《語法修辭講話》是一部影響最大的比較系統的規范性語法修辭著作,是結構語義表達相結合的語法研究和修辭研究的經典。作者呂叔湘先生曾以表達為綱寫成《中國文法要略》,朱德熙先生明確提出結構語義表達相結合的研究思路。他們在現代漢語語法修辭研究在現代漢語規范化上的卓越貢獻,值得緬懷和紀念。
《人民日報》1951年6月6日發表社論《正確地使用祖國的語言,為語言的純潔和健康而斗爭》,同日開始連載這部講話,此日到12月15日半年多(193天)的時間里《人民日報》分46次刊登,每次刊出5000字左右。《語法修辭講話》開明書店1951年出版;中國青年出版社1952年出版,陸儉明、胡雙寶二位先生修訂后1979年再版。《講話》的目的是匡謬正俗,提高社會語言運用的水平,促進漢語規范化。告訴人們哪些格式正確,哪些格式不正確;怎樣用是好的,怎樣用不好。這本書深入淺出,雅俗共賞。全書包括語法的基本知識、詞匯、虛字、結構、表達、標點六講。這本書主要結合實例講語法,同時講修辭,重點講消極修辭。當時掀起了全國性的語法修辭學習熱潮,空前普及了語法修辭知識,大大推動了祖國語言文字應用的規范化進程。當前亟需加強現代漢語規范化和加大漢語國際傳播力度的新形勢下,開展紀念活動,重新宣傳《語法修辭講話》,具有巨大的重要的現實意義。
廣大干部學語法修辭的形勢要求大學本科和專修科開出語法修辭課程,也要求中學進行語法修辭教學。原來只有少數大學開設語法修辭課程,大學中文系全稱原來是中國文學系,此后全稱改為中國語言文學系,教育部頒布了周祖謨先生寫出的供高等學校使用的《現代漢語教學大綱》,大學普遍設立現代漢語教研室,普遍開出現代漢語課,現代漢語學科從此列入大學課程,有了必修課地位,有了成規模的教師隊伍。北京大學等校還開出語言專門化,《語法修辭講話》的發表,推動了漢語專門人才的培養,推動了漢語學科尤其是現代漢語學科的建設和發展,確為中國語言學發展史上值得大書特書的大事。上個世紀50年代中期中學一度把語文課分為漢語和文學兩門課,我就趕上了漢語、文學分別設課的實驗。
該書學術價值在于:明確了語法的對象;提出了劃分詞類的正確原則——一個詞的意義不變的時候,盡可能讓它所屬的類也不變;列出了短語的4種主要類型(聯合、主從、動賓、主謂);提出分別主干和枝葉的分析方法,用以把握句子的脈絡;發現了漢語一層套一層的結構特點——句子里頭可以包含句子形式,短語里頭也可以包含短語。有針對性地結合修辭、表達講語法,從這本書理論與實際的結合中可以隱約看出結構、語義、表達三個平面相結合思想的雛形。這可以看作對現代漢語語法研究和修辭研究的6項重大學術貢獻,對語法修辭的教學與研究產生了深遠的影響。
不排除分別研究結構語義表達某一方面的規律,要以中國語言學的優良傳統為根,取世界語言學的精華而融通之,堅定地走自主創新之路,為繁榮中國語言學而奮斗,就要關注表達,語言是表達語義的工具。我們強調把結構語義表達結合起來研究。研究有修辭因素的語法和研究修辭應該也能夠結合起來。我們向前輩和時賢學習,結合應用,進行語法學修辭學相結合的研究,提倡語義功能語法,這是系統辯證的中國特色理論建構,它符合語言教學的需要,是國家漢語國際推廣領導小組(The Office of ChineseLanguage Council International)制定的《國際漢語教師標準》(外語教學與研究出版社2007-11)(Standa rds for Teachersof Chinese to Speakers of Other Languages,Foreign LanguageTeaching and Research Press)對漢語教師語法教學方面的要求是“基本原則:1.注重結構、語義、功能相結合的漢語語法教學”(中文第42頁)“Basic Principles:1.Teach grammarby integrating forms,meaning s and functions”(Englishversion,P.46)
語義功能語法是理論語法和教學語法以及工程語法的接口,包括廣義語義論、廣義功能論和廣義分布論,語義解釋型變換(使用元語言詞即語義成分單純的詞構成語義解釋型變換式)、分布特征的可傳遞性和分布特征的數學推導法;以意義作為語法分析的向導和基礎,逐類分析語義特征和語義指向,重視歧義在語法分析中的作用,提出了內部歧義和外部歧義,研究各級語法單位的語義語法范疇,形式意義的對應使描寫有解釋性;歸納與演繹結合,以強烈的類聚意識堅持語法的抽象性和概括性,根據形式包括靜態和動態分布特征(變換)多角度地說明語法聚合和組合,計算出精確可靠的語法結構模型,為計算機自然語言理解處理和漢語教學提供參考。主張漢語語法基本單位是詞和詞組,各級句法單位都有自由、黏附兩類,都可能是備用單位,使用單位包括臨時詞、臨時詞組和句子。從語言共性的高度觀察,充分注意漢語的特點,自覺地同等重視語言個性和語言共性,引入漢藏語言學比較法,聯系漢藏比較語言學(漢語與親屬語言比較,以及普通話與方言、近代漢語、古代漢語比較)、對比語言學(漢語與非親屬語言即與漢語沒有親屬關系的語言對比),聯系人工語言(如世界語)和機器語言(如C++、Pascal、Basic),聯系結構語義表達,全面地、辯證地即在普遍聯系中研究語法修辭等領域,避免片面性,可以科學地說明漢語的理據性,有效地、健康地發展中國的語言學,為普通語言學做出我們中國人較大的貢獻。
中國語文現代化學會語義功能語法專業委員會業經教育部批準,在民政部注冊成功,這次會議期間將正式宣告成立,這是對呂叔湘先生和朱德熙先生學術思想的繼承與弘揚,是對《語法修辭講話》的最好紀念。
我們把結構、語義、功能聯系起來,即從“結構·語義·表達”視角研究語言。這三個平面很重要,可以包容語言的各個要素。中國社會科學出版社去年出版的我主編的《現代漢語》除了緒論和書寫篇,包括結構篇、語義篇、表達篇三大部分。根據朱德熙先生《語法答問》里面的提法,結構指成分的分類和成分之間的組合關系,也就是語言符號與語言符號之間的關系;語義指語法單位及其成分意義上的聯系,也就是符號與所指的關系;表達指表示同一語義關系的不同形式之間的區別,反映語言符號與語言使用者的關系。
語法學結合語義、表達或修辭研究結構成分的聚合關系和組合關系;修辭學結合結構、語義研究表達,這應該是修辭研究的重心;語義學結合結構、表達或修辭研究語義。
語法修辭學結合結構研究表達,修辭語法學結合表達研究結構。
語義修辭學結合語義研究表達,修辭語義學結合表達研究語義。
語義語法學結合語義研究結構,語法語義學結合結構研究語義。
上述各分支學科構成一個大系統,從中可以看出各分支學科之間的區別與聯系,語法結構、語音、語義、語用、表達修辭研究應該緊密結合起來。結構、語義、功能相結合,具有廣泛適應性。語法學的方法可以用來研究詞匯,我用語法學方法研究了學科名稱、街道名稱、縮略語、敬辭、謙辭、詈辭等詞匯問題。結構語義表達結合研究的結果是,語義功能語法擴展為語義功能語言學,作為上述分支學科的總名稱。這個學科劃分系統告訴我們:不能只關心語法研究,也不能只關心修辭研究,而要樹立語言整體觀,關注影響語言運用的諸多因素,全面地關心語言學諸多領域的研究。分支學科的研究可以支撐綜合的研究。語義功能語言學是語言理論研究和語言應用研究的接口。我國傳統語文學重視語義表達和語言文字應用。結合語義表達研究語法結構,可以使語法研究面向應用,面向應用不會降低研究的理論意義;結合結構研究修辭,可以加速實現修辭學的精密化、現代化,走出尷尬地位,避免邊緣化。
語義功能語言學研究成果包括語法學、修辭學成果,可以為提高全民文化素質貢獻力量,對語言文明建設和漢語國際傳播事業做出我們應有的貢