一、歐盟語(yǔ)言概況
歐盟現(xiàn)有27個(gè)成員國(guó),近5億人口。歐盟的官方語(yǔ)言有23種,分別是保加利亞語(yǔ)、捷克語(yǔ)、丹麥語(yǔ)、德語(yǔ)、愛(ài)沙尼亞語(yǔ)、希臘語(yǔ)、英語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、法語(yǔ)、愛(ài)爾蘭語(yǔ)、意大利語(yǔ)、拉脫維亞語(yǔ)、立陶宛語(yǔ)、匈牙利語(yǔ)、馬耳他語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、波蘭語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、羅馬尼亞語(yǔ)、芬蘭語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、斯洛伐克語(yǔ)和斯洛文尼亞語(yǔ)。此外,歐盟成員國(guó)境內(nèi)還有60種少數(shù)民族語(yǔ)言。由此可見(jiàn),歐盟是一個(gè)多語(yǔ)言社會(huì)。
1. 語(yǔ)言使用
根據(jù)歐盟民意調(diào)查局2006年2月發(fā)表的《歐洲人和他們的語(yǔ)言》和歐盟統(tǒng)計(jì)局2009年9月發(fā)表的《2007歐洲語(yǔ)言數(shù)據(jù)》,在母語(yǔ)使用方面,德語(yǔ)是歐盟使用最為廣泛的語(yǔ)種,使用者約為9 000萬(wàn)人,占?xì)W盟人口的18%;英語(yǔ)、意大利語(yǔ)和法語(yǔ)的使用者數(shù)量都介于6 000萬(wàn)至6 500萬(wàn)之間,各占?xì)W盟人口的12%到13%。
在外語(yǔ)使用方面,歐盟25歲至64歲人口中,28%的人能夠講兩種或兩種以上的外語(yǔ),36%的人能夠講一門外語(yǔ),36%的人不會(huì)講任何外語(yǔ)。如果按外語(yǔ)的使用人口比例統(tǒng)計(jì),英語(yǔ)是使用最為廣泛的外語(yǔ),約38%的歐盟公民將英語(yǔ)作為第一外語(yǔ),其次是德語(yǔ)(14%)、法語(yǔ)(14%)、西班牙語(yǔ)(6%)和俄語(yǔ)(6%)。2007年,在25歲至64歲的人口中,能夠說(shuō)兩門及兩門以上外語(yǔ)比例最高的分別是斯洛文尼亞(72%)、斯洛伐克(68%)、芬蘭(68%)、立陶宛(66%)、愛(ài)沙尼亞(56%)和拉托維亞(55%)。能說(shuō)一門外語(yǔ)比例最高的是英國(guó)(65%)、塞浦路斯(59%)、奧地利(50%)、希臘(45%)和瑞典(45%)。不會(huì)講任何外語(yǔ)比例最高的是匈牙利(75%)、葡萄牙(51%)、西班牙(47%)、保加利亞(44%)和希臘(43%)。總體上看,英語(yǔ)是歐盟大多數(shù)國(guó)家25歲至64歲人口中使用最為普遍的外語(yǔ);而在保加利亞、波羅的海諸國(guó)和波蘭,俄語(yǔ)則是最為通用的外語(yǔ)。
2. 語(yǔ)言教育
調(diào)查發(fā)現(xiàn),僅有約1/5的歐洲人在積極地學(xué)習(xí)外語(yǔ)。因此本世紀(jì)初,歐盟將語(yǔ)言學(xué)習(xí)作為《里斯本戰(zhàn)略(2000-2010年)》的重要組成部分。歐洲理事會(huì)在2002年確定,歐洲語(yǔ)言學(xué)習(xí)的目標(biāo)是確保所有學(xué)生從小就可學(xué)習(xí)至少兩門外語(yǔ)。
中學(xué)時(shí)期是歐洲人學(xué)習(xí)語(yǔ)言的關(guān)鍵階段。2007年,歐盟60%的高中學(xué)生學(xué)習(xí)了兩門及兩門以上的外語(yǔ),1/3的高中生學(xué)習(xí)了一門外語(yǔ),僅6%的高中生未曾學(xué)過(guò)任何外語(yǔ)。在歐盟國(guó)家中,高中生學(xué)習(xí)兩門及兩門以上外語(yǔ)比例最高的國(guó)家是捷克、盧森堡、荷蘭和芬蘭(均為100%),其次是斯洛文尼亞和斯洛伐克(均為98%)和愛(ài)沙尼亞(97%)。學(xué)習(xí)一門外語(yǔ)學(xué)生比例最多的國(guó)家是希臘(2006年為92%)、意大利(74%)、愛(ài)爾蘭(73%)、西班牙(68%)、馬耳他(60%)和匈牙利(57%)。在英國(guó),超過(guò)一半(51%)的高中生沒(méi)有學(xué)過(guò)任何外語(yǔ),排名其后的是愛(ài)爾蘭(19%)。幾乎所有歐盟成員國(guó)中,英語(yǔ)是高中生學(xué)習(xí)最為普遍的外語(yǔ)。但也有例外,例如盧森堡的英語(yǔ)、法語(yǔ)和德語(yǔ)學(xué)習(xí)人數(shù)相當(dāng)。在英國(guó)和愛(ài)爾蘭,法語(yǔ)是學(xué)習(xí)最為普遍的外語(yǔ)。
二、歐盟語(yǔ)言政策
1. 歐盟語(yǔ)言政策的法律地位
對(duì)歐盟這樣一個(gè)具有超國(guó)家治理性質(zhì)的主權(quán)國(guó)家聯(lián)合體來(lái)說(shuō),語(yǔ)言政策及使用涉及到所有成員國(guó)的重大利益,其政治敏感性和復(fù)雜性極高。因此,以法律形式確定語(yǔ)言政策的地位尤其重要。
1957年通過(guò)的《羅馬條約》第149條確定,共同體在教育發(fā)展方面支持成員國(guó)的活動(dòng),高度重視“它們的文化和語(yǔ)言的多樣性”,促進(jìn)“成員國(guó)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和推廣”。條約第151條強(qiáng)調(diào),共同體將為發(fā)展成員國(guó)文化作出貢獻(xiàn),“保持其國(guó)家和區(qū)域的多樣性”,特別要“保持并促進(jìn)其文化的多樣性”。這些聲明為歐盟在處理語(yǔ)言問(wèn)題方面定下了基調(diào)。這表明,歐盟從成立之初