摘要:如何選擇適合中國學生學習英語的方法一直是中國英語教師不斷摸索的一個課題。不同的學生群體可能需要不同的教學方法,作為一名大學英語教師,面對非英語專業的學生,如何達到公共英語教學的目的同樣需要選擇合適的教學方法。在多年的教學實踐中,筆者發現折中主義教學法在大學英語教學中是有其可行性的。文章首先介紹折中法的特點,并闡述了采用折中法后如何處理一些原則問題,以及折中法應用于大學英語教學上所采取的教學手段和課堂教學活動。目的旨在探討如何真正有效地實施大學英語課堂教學活動。
關鍵詞:大學英語;教學;折中法;應用
一、教學現狀介紹
英語教學在中國已經有很長的一段歷史。隨著英語教學的不斷發展,英語教學的方法在中國的發展也不斷改變。很多的教學方法至今仍或多或少的在使用,如語法翻譯教學法(GTM)、直接法(DM)、聽說教學法(ALM)和交際法(CA)。語言教師很多時候可能不知道哪種教學方法才是最有效的。為此也沒有一種最確切的說法。而且教師在教學中也發現沒有哪個單一的教學方法是最好的,為尋求更適合中國學生學習外語的教學方法,很多學者專家都在不斷研究。在探求新的教學方法的同時,筆者認為大學英語教學如果能靈活地綜合運用上述的一些教學方法,也就是所謂的折中方法是在探究新的教學方法的同時值得大家去探討和操作的。
二、折中法的特點
折中法是一種做法,是結合語法翻譯法、直接法、聽說法和交際法的優勢。例如,直接法(DM)強調語法結構,翻譯成目標語言的系統學習。它用來鞏固學生打好基礎,這對發展學生的語法,翻譯和詞匯的能力是非常有用的。在折中法中,直接法(DM)用于重復改善學生的發音。聽說教學法(ALM)與直接法(DM)連接是用于幫助學生發展其發言的技能。演習實踐模式,以幫助學生記憶某些對話的重要結構。這種做法給學生一個良好的機會知道情境談話的要點。而我們知道,模仿可以幫助初學者有一個良好的開端。此外,游戲、角色扮演和其他交際活動可以在課堂上培養學生的交際能力。
雖然我們知道學習語言是學習溝通的目標語言,過去,語言教師比較注重語言形式,不太注重語言功能。語法結構被認為更為重要。一直相信當學生掌握了形式,他將能夠使用整個語言。事實上,這并非如此。但是,我的意思也不是說語法結構的重要性小于語言功能或反之亦然。語言形式是一回事,交際功能是另一回事。肯定句并不是總是用于陳述而疑問句也并不總是作為提問的。比如,“I wish you can go with me.”是一個肯定句,但它卻是等同于一個疑問句。“Would you please go with me?”一個語言形式可以實現溝通的多種功能,一個功能可以由不同的語言形式完成。前一個句子的功能是要求,但要求可以通過另一種形式實現。說話者在說一個預測時可以這么說:“He may come.”或“Perhaps he will come.”反過來,同樣的語言形式可用于多種功能。比如“May,”可以用來作一個預測,或給予許可。學習者需要理解形式、意義和功能。不過,他也必須使用這方面的知識,并考慮到社會環境,以適當地轉達他的本意。因此,教授語言形式應與語言功能聯系在一起。
長期以來,語言教學僅限于培養學生產生正確句子的能力,因為我們一直沿用傳統的方法。許多材料的選擇與句子的正確性聯系在一起并作為其選擇的唯一目的。其實,語法能力只是學習外語的一個方面。一個語法正確的句子也可能有不適合的情況。比如Would you like a cup of tea?I don’t like it.這里的回答“I don’t like it.”是個語法正確的句子,但用在這里就顯得不夠恰當。在英語教學中,我們應該教導學生如何創造出既符合語法,又可以恰當表達的句子。
傳統的教學方法,課堂活動以教師為中心。教師是課堂互動的統治者。例如,在語法翻譯法教學中教師給予學生中文文本。在書中詳細介紹語法點,要求學生重復和練習語法,造句,或給他們英譯中或中譯英的翻譯練習,要求學生背誦單詞和短語。在直接法和聽說教學法中,雖然學生少被動,教師仍然在教室里占主導地位。通常2/3的課堂時間被老師占領。而在交際法當中,教師的角色發生了變化,老師被視為是統籌者,調解人或者是在活動中的交際伙伴。老師的任務是組織課堂活動。留大部分的時間給學生練習英語,并相互交談,好像他們是在真正的社交場合。在折中法中,教師一方面是知識的傳授者,另一方面是個協調者,是個幫助者,或者是在活動中的交際伙伴。
通常,我們認為聽、說、讀、寫這四種技能同樣重要。聽力和閱讀是說和寫的前提,因為它們是輸入。說和寫是產出。在不同的教法中,這四個技能是被區別對待的。在語法翻譯中,閱讀被認為是最重要的,就是閱讀文學作品的學習外語的目標。隨著直接法和聽說法的興起,聽力和口語被優先考慮。聽力和復述成為主要課堂活動。但漸漸地一些學者認為,學習流利口語比學習英語更為重要。閱讀被認為是重要的,不僅因為它是掌握一門外語最有用的技巧,而且因為它是最簡單的,也是早期語言學習中學生最早放棄的一項技能(West,1926)。最好的方式來測試人的寫作能力,就是讓他們寫(Hughes,1989)。無論如何,分開四個硬性技能是不妥當的,教師可以在不同的階段培養學生這四個技能,并有不同的側重點,但必須把它們包括在每一篇文章的講解里。這四個技能是綜合的,折中教學法當中要求綜合這四項技能的運用。
三、折中法在大學英語教學中的應用
有些人誤以為的溝通只有通過演講中發生。大多數人認為,掌握藝術的發言是學習外語最重要的方面,并以是否能用英語來展開交流作為判斷學習英語成功的標志。這是當然,但也并不是唯一標準。交際能力是能力和溝通能力。然而,它與口頭語或書面語言和四個技能是緊密相連和相互交織的。交流不只是指和講英語的人談話,而且要能閱讀(與作者交流),能翻譯和寫作(與讀者交流)。
在下面的部分,我將舉一個例子來證明我是如何利用這四種方法的優勢,在一個單元中教不同的技能。舉例教材來自《A New English Course》, Book One, Unit 10。
(1)模式訓練。一些教師認為,模式訓練只適用于初學者練習。其實,即使大學生也需要實踐模式訓練。模式訓練的做法是學習英語一個必要的步驟,特別是在中國。在中國,英語授課的環境主要語言是中文,無論是教師還是學生都要與以英語為母語的人多接觸。這樣的情況下,他們需要大量的語言結構練習,這種語言結構練習就是實踐模擬演練訓練,其目的是實現語言表達的自發性和靈活性。聽說法為教師和學生提供了一個良好的機會練習從對話當中選擇的主要句型結構。
《A New English Course》第一冊開始部分是語言結構。這些結構主要是下列對話的模式。在練習時只需要改變一些重點的詞或是詞組。比如:
Language Structure (LS) 1 I’ll be meeting friends from abroad this evening.
LS 2 I’ll have saved up almost four hundred yuan by then.
LS 3 Mary will already have been reading for fifteen minutes.
首先,教師給予學生LS 1樣品的對話。老師給學生讀一次或兩次。然后,學生記下剛才聽到的。
Example:
A: Would you like to go to the cinema this evening,Jim?
B:I’d love to,but I can’t. I’ll be meeting some friends from abroad.
A:In that case, I’ll go by myself.
B:You can ask Tom to go with you. He won’t be doing anything this evening, I think.
之后,學生可以以給定的四個句子的語言結構作替代練習。顯然,這種模式演練,語言結構不是一個單一句子形式的記憶,而是對話的形式。為了激發學生口語的興趣,老師讓他們運用一些熟悉的訓練模式。有些學生,在做對話的時候,只能說很簡單的句子。他們不知道如何應用語法結構進行對話。通常在三四個星期的實踐之后,他們能學會使用復雜的句子自發的談話了。
在這種模式訓練之后,老師分析這三句話,并總結他們共同的語法點——將來時態。有些學生沒有堅實的語法基礎,需要提高他們的語法知識。如果沒有一個堅實的基礎語法,他們不知道如何正確表達自己。語法分析語言結構可以幫助學生用正確的語法表達。語法練習在這里可以鞏固他們掌握語法。我們知道所有的語法點在高中已經學過,但這并不意味著所有的學生都掌握了它們。有時,教學中僅僅是提到的語言結構但并不能滿足所有學生,所以仍然需要給予學生語法規則的摘要。否則,有些學生會說,課堂上從來沒有講授語法。
(2)交際活動。在交際中,說話者有機會選擇他將說什么會怎么說。如果嚴格控制練習,那么學生只能以一種方式去說,說話者就沒有選擇或改變方式。因此,這就不算交際了。在交際法當中,比如,如果學生必須答復他的鄰居的問題,同樣的他的鄰居也必須回答別人提出的問題,那么他沒有機會選擇形式和內容,真正的交際不會發生。真正的溝通是有目的的。說話者能因此評價是否他的目的已經從他的聽話者所透露的信息中獲得。如果聽者不能提供說話者想要的反饋,那么這個交流不是真正的溝通。通過信息的交流訓練形成問題可能是一個有價值的活動,但說話者如果沒有從聽者中獲得任何反饋,那么它不是真正的交際。因此,他無法評估他的問題是否已經理解或是不理解。當老師在選擇材料設計課堂活動的時候,一定要注意信息差距。就如上面所說的,模式訓練要能激發學生發言的興趣。無論如何,這是一個機械的活動。因此,其他活動都必須增加這一部分。為了激發學生的興趣,老師可以要求學生相互交談。如他們今晚會做什么,什么時候他們會去閱覽室,是否已經約好時間去郊游,等等。當老師準備談話或專題討論情景的時候,就應該時時考慮學生的信息差距,讓學生有機會說和怎么去說。
(3)自由交談和討論。對于一些老師來說,自由交談看起來不是交流。但我認為自由交談是發展學生說話技巧的一種很有效的方式。自由交談實際上是給學生機會去表達自己。在自由交談和討論中,學生被鼓勵本能地表達一些自己想表達的東西,一些和他們相關的主題。因為這是英語實際溝通的第一步,他們學習如何適當地交談,以支持自己的想法,也希望能更自由地說出他們想說的話。
自由交談可以以兩種形式進行:第一,學生可以使用教材里的詞語表達。第二,學生可以自由的選擇自己所想用的詞語、詞組和結構。這種方式學生可以更自由地練習他們的語言,結果就是他們能在教室里更活躍的交談。很多學生都喜歡這樣形式。以婦女解放為例,每個學生都有自己關于婦女在社會身份的意見和想法。一些人能夠把中西方婦女的地位作比較,自由交談也能夠幫助他們提高寫作能力。
英語教學的目的是幫助學習者掌握使用目標語言。為實現這個目標,必須使用有效的教學方式和方法。每種教學方式和方法都有其優點和缺點。沒有一個單一的方法能夠確保成功實現英語教學的目標。選擇教學方式和方法,教師需要考慮學生的需要、要求、教學大綱、評價系統等。此外,教師的教學方法可能會影響他自己的語言理解和語言教授經驗,同時這些也反作用于教師的教學方法的選擇。再者,考慮有關的因素可能會影響學習的有效性和教學方法的可行性。學習者能力的不同可能導致教學方法的結果不同。因此,在調查教學方法影響的同時考慮個體差異顯然是非常重要的。
如此看來,若要將上面所有的因素都考慮進去,那么折中法是最適合在教授大學英語課程時使用的。這種教學方法融合了語法翻譯法、直接法、聽說法和交際法的優點。從某種程度上說,這是可行的、有效的。當然,這種教學方法也有其不足的地方,需要進一步研究和調整,加以改進。
參考文獻:
[1]樊長榮.外語教學中的折中主義[J].外語教學與研究,1999(02).
[2]李觀儀.具有中國特色的英語教學法[M].上海:上海外語教育出版社,1999.
[3]秦洪武,孔凡富.交際法教學中的語法習得爭議[J].外語界,1998(01).
(廣東嘉應學院外國語學院)