999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

管理學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換與雙語(yǔ)思維的培養(yǎng)

2011-12-29 00:00:00茅麗莎
考試周刊 2011年58期


  摘 要: 管理學(xué)的雙語(yǔ)教學(xué)在高校管理學(xué)專業(yè)的教學(xué)中越來(lái)越重要,通過(guò)探討其課堂中經(jīng)常發(fā)生的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象,展望我國(guó)管理學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)模式的發(fā)展方向,使學(xué)生在深入探索學(xué)科內(nèi)容的同時(shí)潛移默化地得到了英語(yǔ)語(yǔ)言能力的提高,從而實(shí)現(xiàn)學(xué)科雙語(yǔ)教學(xué)的雙重目的。
  關(guān)鍵詞: 管理學(xué) 雙語(yǔ)教學(xué) 語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換 雙語(yǔ)思維
  
  全球經(jīng)濟(jì)一體化給世界各國(guó)的教育,尤其是高等教育,都帶來(lái)了很大的挑戰(zhàn)。為了更好地適應(yīng)這個(gè)需要,2001年9月教育部明確提出,本科教育中要積極推動(dòng)開展雙語(yǔ)教學(xué),使學(xué)生在接觸掌握其學(xué)科領(lǐng)域最先進(jìn)的專業(yè)理論知識(shí)的同時(shí),大大提高應(yīng)用外語(yǔ)及雙語(yǔ)思維的能力,為我國(guó)培養(yǎng)具有較高專業(yè)素質(zhì)、熟悉國(guó)際規(guī)則、并且能熟練運(yùn)用外語(yǔ)進(jìn)行國(guó)際交往的復(fù)合型中、高級(jí)專業(yè)人才。作為一門實(shí)踐性和創(chuàng)新性頗強(qiáng)的前沿學(xué)科,管理學(xué)隨著時(shí)間和環(huán)境在不斷變化更新,因此,管理學(xué)的雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)于學(xué)生的學(xué)習(xí)和工作都起著至關(guān)重要的作用,應(yīng)想辦法提高管理學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)課堂的教學(xué)質(zhì)量與水平,探索一種可以普遍實(shí)施、讓學(xué)生大面積受益的管理學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)模式。
  1.語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究簡(jiǎn)介
  自20世紀(jì)70年代以來(lái),語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象一直是語(yǔ)言學(xué)、社會(huì)學(xué)、心理學(xué)、人類學(xué)等眾多學(xué)科的重要的研究領(lǐng)域。Ronald Wardhaugh在《社會(huì)語(yǔ)言學(xué)入門》中將語(yǔ)碼解釋為“一種語(yǔ)言或語(yǔ)言的變體(variety)”。即語(yǔ)碼既可以用來(lái)指某一種語(yǔ)言,又可以指某種方言、文體語(yǔ)言,甚至可以指洋涇浜語(yǔ)和人們?yōu)榱吮C芷鹨?jiàn)私下里設(shè)置的密碼語(yǔ)言。Gumperz在20世紀(jì)70年代初研究挪威的方言時(shí),發(fā)現(xiàn)說(shuō)話人從使用某一種方言轉(zhuǎn)而使用另一種方言是有社會(huì)意義的,進(jìn)而認(rèn)識(shí)了語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象。Gumperz把對(duì)話中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換定義為“在同一句話語(yǔ)中,用屬于另一個(gè)不同語(yǔ)法系統(tǒng)或者子系統(tǒng)中的詞匯或者句子來(lái)替換原來(lái)的語(yǔ)言中對(duì)應(yīng)的部分”。Hamers&Blanc(2000)認(rèn)為,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換(Code-switching)是指同一次對(duì)話中兩種或兩種以上語(yǔ)言的交替使用,是語(yǔ)言接觸和跨文化交際中的一個(gè)普遍現(xiàn)象,也是跨文化交際中的一個(gè)策略。
  語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換作為一種交際策略可以幫助人們實(shí)現(xiàn)各種交際目的。生活用語(yǔ)中采用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換可以回避尷尬,增添幽默,緩解緊張氣氛;可以限定受眾,表達(dá)某種秘密內(nèi)容,拉近與受眾或談話對(duì)象的距離;同時(shí),也可以語(yǔ)言更活潑或更精確、更專業(yè);此外,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換更可以展示雙語(yǔ)或多語(yǔ)的水平及能力。因此,雙語(yǔ)者為了達(dá)到交際效果的最佳化,經(jīng)常會(huì)調(diào)用自己所能及的全部語(yǔ)言,只要形式和功能對(duì)等即可。Poplack總結(jié)出了語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的三種類型:句間語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換(inter-sentential switching)、句內(nèi)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換(intra-sentential switching)和附加語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換(tag switching)。句間語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換發(fā)生在兩個(gè)句子或分句的分界處,而且每個(gè)句子或分句分別屬于一種語(yǔ)言。句內(nèi)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換涉及句子或分句內(nèi)部的轉(zhuǎn)換。附加語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換指的是在單一語(yǔ)言表達(dá)的句子或分句中插入另一種語(yǔ)言表述的附加成分(tag),附加語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換不一定出現(xiàn)在小句末尾,它可以出現(xiàn)在句子的任何位置。據(jù)Cook認(rèn)為,雙語(yǔ)者一般在談話中句內(nèi)轉(zhuǎn)換占84%,句間轉(zhuǎn)換占10%,附加語(yǔ)轉(zhuǎn)換占6%。由此可見(jiàn),語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換中,句內(nèi)轉(zhuǎn)換的頻率非常高,其次是句間轉(zhuǎn)換。
  課堂語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究起源于20世紀(jì)70年代美國(guó)的雙語(yǔ)教育研究,在歐美國(guó)家和雙語(yǔ)現(xiàn)象較為突出的港臺(tái)地區(qū)研究較多,國(guó)外的早期研究聚焦于教師語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的教學(xué)功能,以及母語(yǔ)與外語(yǔ)在課堂上的時(shí)間比;后來(lái)研究人員開始關(guān)注課堂師生話語(yǔ)的結(jié)構(gòu)順序和互動(dòng)模式。中國(guó)學(xué)者早在20世紀(jì)80年代就將目光投向語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換這一語(yǔ)言現(xiàn)象,研究多關(guān)注語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的制約因素和教學(xué)功能,對(duì)英語(yǔ)課堂上英漢語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的原因、類型和功能進(jìn)行了探討和分析,并談及語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換對(duì)學(xué)生二語(yǔ)習(xí)得的影響。然而目前國(guó)內(nèi)對(duì)于雙語(yǔ)教學(xué)(漢英雙語(yǔ)教學(xué))中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的研究還比較欠缺。研究專業(yè)學(xué)科內(nèi)容教學(xué)過(guò)程中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象、規(guī)律和理想模式,把語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換應(yīng)用到學(xué)科教學(xué)中對(duì)于促進(jìn)學(xué)生課程內(nèi)容學(xué)習(xí)與語(yǔ)言習(xí)得兩個(gè)目標(biāo)具有積極意義。
  2.管理學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)簡(jiǎn)介
  對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)(Bilingual Teaching)的界定有幾十種之多,一般把它定義為教學(xué)中使用兩種語(yǔ)言。Garcia把雙語(yǔ)教學(xué)定義為“在學(xué)校里運(yùn)用第二語(yǔ)言或外語(yǔ)教授知識(shí)性科目”。在M·F麥凱(M.F.Mackey)、M·西格恩(M.Siguan)所著的《雙語(yǔ)教學(xué)概論》中,雙語(yǔ)教學(xué)指的是“以兩種語(yǔ)言作為教學(xué)媒介的教育系統(tǒng),其中一種語(yǔ)言常常是但不一定是學(xué)生的第一語(yǔ)言”。在《朗曼應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)詞典》中,“雙語(yǔ)教學(xué)”被定義為能在學(xué)校里使用第二語(yǔ)言或外語(yǔ)進(jìn)行各門學(xué)科的教學(xué)。對(duì)于管理學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的具體定義,學(xué)術(shù)界并沒(méi)有達(dá)成一致意見(jiàn)。結(jié)合中國(guó)現(xiàn)實(shí)和國(guó)際商務(wù)往來(lái)溝通語(yǔ)言的情況,一般認(rèn)為,中國(guó)的管理學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)就是同時(shí)使用漢語(yǔ)和英語(yǔ)進(jìn)行管理學(xué)專業(yè)科目教學(xué)活動(dòng)的教學(xué)模式。包括使用英語(yǔ)教材、英語(yǔ)板書、英語(yǔ)布置作業(yè)、英語(yǔ)命題及英語(yǔ)口授等形式。它其實(shí)是一種強(qiáng)化英語(yǔ)學(xué)習(xí)的教學(xué)方法和手段,是我國(guó)加入WTO、全球經(jīng)濟(jì)一體化和教育改革與發(fā)展的必然趨勢(shì)。雙語(yǔ)教學(xué)既不同于單純的母語(yǔ)教學(xué),又不同于普通的英語(yǔ)教學(xué),其關(guān)鍵是通過(guò)制造更多、更恰當(dāng)?shù)耐庹Z(yǔ)氛圍,給學(xué)生更多接觸和使用英語(yǔ)的機(jī)會(huì),讓他們?cè)跐撘颇袑W(xué)習(xí)英語(yǔ),學(xué)習(xí)管理學(xué)知識(shí)。雙語(yǔ)教學(xué)要求教師在課堂上教師用地道的英語(yǔ)對(duì)管理學(xué)學(xué)科知識(shí)進(jìn)行講解,使學(xué)生能夠用雙語(yǔ)形式掌握管理學(xué)基本原理和基本方法了解管理理論的發(fā)展脈絡(luò),并用兩種語(yǔ)言對(duì)管理學(xué)問(wèn)題進(jìn)行思維,并且能夠根據(jù)不同的場(chǎng)合隨時(shí)進(jìn)行切換,對(duì)管理學(xué)案例進(jìn)行分析,這也是我們雙語(yǔ)教學(xué)的最終目標(biāo)。
  3.管理學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換
  在交際過(guò)程中,交際者的心理動(dòng)機(jī)會(huì)在許多情況下影響交際者的語(yǔ)言行為,使用不同的語(yǔ)言或語(yǔ)言變體是人們的社會(huì)心理的一種反映,人們可能出于種種心理動(dòng)機(jī)而使用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換這種交際策略。在語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換中,會(huì)出現(xiàn)兩種情況:語(yǔ)言靠攏(convergence)和語(yǔ)言偏離(divergence)。語(yǔ)言靠攏是指說(shuō)話人調(diào)整自己的語(yǔ)言或語(yǔ)體,以更接近談話對(duì)象的語(yǔ)言或語(yǔ)體,表示自己的親和;語(yǔ)言偏離是指使自己的語(yǔ)言或語(yǔ)言變體與談話對(duì)象的語(yǔ)言或語(yǔ)體不同,表示自己具有權(quán)勢(shì)或自己不愿向?qū)Ψ降臋?quán)勢(shì)靠攏,讓對(duì)方尊重自己。在雙語(yǔ)課堂上,教師為了順應(yīng)自己的心理動(dòng)機(jī),使用的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換形式主要是語(yǔ)言靠攏。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換作為一種交際活動(dòng),能有效地滿足教師的心理需求,及時(shí)填補(bǔ)師生交際中某些語(yǔ)言上的空白,表達(dá)教師內(nèi)在的感情,抒發(fā)某種潛在的意圖。Gumperz把這種轉(zhuǎn)換后的語(yǔ)碼稱為“我們一體”語(yǔ)碼;在課堂交際當(dāng)中,由于師生雙方所處的環(huán)境、職業(yè)、知識(shí)結(jié)構(gòu)等不同,他們之間自然存在一定的心理距離,教師會(huì)通過(guò)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換表示對(duì)學(xué)生的關(guān)心和理解,降低師生間的權(quán)勢(shì)差距,拉近師生情感距離,從而激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的熱情,因而語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換具有一定的情感功能;許多雙語(yǔ)教師在教學(xué)中進(jìn)行適量的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,想方設(shè)法運(yùn)用活潑生動(dòng)、幽默多變的語(yǔ)言形式活躍課堂氣氛,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和課堂參與意識(shí),使學(xué)生在輕松愉快的學(xué)習(xí)環(huán)境中學(xué)習(xí)英語(yǔ)和管理學(xué)知識(shí)。
  根據(jù)目前情況,國(guó)內(nèi)的管理學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)課堂上的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。
  (1)專業(yè)術(shù)語(yǔ)表述中的詞語(yǔ)轉(zhuǎn)換。由于管理學(xué)雙語(yǔ)課程的特殊性,教師在授課過(guò)程中要不斷地在英漢兩種語(yǔ)言之間進(jìn)行轉(zhuǎn)換。其中用于轉(zhuǎn)換詞語(yǔ)的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換通常是頻率較高的一種。教師可以用母語(yǔ)提請(qǐng)學(xué)生注意新話題或新知識(shí)點(diǎn)的導(dǎo)入。另外,教師從正式的教學(xué)語(yǔ)言轉(zhuǎn)為較為親切的語(yǔ)言時(shí),也會(huì)采取母語(yǔ)進(jìn)行提示。或者當(dāng)教師提問(wèn)某個(gè)學(xué)生時(shí),為了引起學(xué)生的注意和避免學(xué)生對(duì)問(wèn)題有所誤解,教師也通常會(huì)進(jìn)行詞語(yǔ)轉(zhuǎn)換。例如,“How can we distinguish between‘壟斷’and‘寡頭壟斷’?”這樣,學(xué)生即使不懂“壟斷”與“寡頭壟斷”的英文寫法,也能保證課堂教學(xué)的流暢性。
  
  (2)準(zhǔn)確傳遞目的語(yǔ)意義的內(nèi)涵和外延。準(zhǔn)確傳遞目的語(yǔ)意義的內(nèi)涵與外延是教師由母語(yǔ)向目的語(yǔ)進(jìn)行轉(zhuǎn)換的重要功能之一。一種原因是某個(gè)英語(yǔ)單詞在漢語(yǔ)中有多種釋義,一時(shí)之間難以定奪恰當(dāng)?shù)臐h語(yǔ)解釋;另一種原因是漢語(yǔ)的釋義不易找到。還有可能是在談?wù)搶I(yè)術(shù)語(yǔ)時(shí),提及學(xué)生熟悉的英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)要比漢語(yǔ)解釋方便得多,因?yàn)檫@樣學(xué)生更容易理解。例如:“在授予工作職責(zé)時(shí),管理者應(yīng)授予下屬足夠的authority來(lái)做好這項(xiàng)工作。”
  (3)利于強(qiáng)調(diào)重點(diǎn)。當(dāng)遇到重點(diǎn)知識(shí)點(diǎn)或重要概念的時(shí)候,除了用英語(yǔ)詳細(xì)地加以闡述外,教師往往會(huì)轉(zhuǎn)換為母語(yǔ)來(lái)引起學(xué)生的注意,同時(shí)確保學(xué)生理解透徹。例如:“Organization can be defined as a system of consciously coordinated activities or forces of two or more persons.這里我們要特別注意,consciously coordinated activities當(dāng)中必須是有意識(shí)的協(xié)調(diào)活動(dòng)體系才能夠被稱作組織。”
  (4)便于提供指導(dǎo)信息。在管理學(xué)雙語(yǔ)課堂上,由于學(xué)生學(xué)習(xí)這門課程的目的是使學(xué)生在管理學(xué)領(lǐng)域中提高外語(yǔ)實(shí)踐能力,因此課堂上會(huì)有許多練習(xí)的機(jī)會(huì)。為了讓課堂順利進(jìn)行,教師在發(fā)布課堂指令時(shí)通常轉(zhuǎn)換為母語(yǔ)以便所有學(xué)生都清楚地知道自己該做什么。例如,“Since we have understood the process of decision making,now I’d like to give you 5 minutes to practice making a decision with your partner.現(xiàn)在給大家5分鐘時(shí)間跟同桌練習(xí)做出決策的過(guò)程。”
  (5)藝術(shù)性地管理課堂。教師會(huì)在有些時(shí)候有意識(shí)地使用語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換來(lái)獲得某種特殊的效果,比如,為了增強(qiáng)與學(xué)生的友好關(guān)系,教師有時(shí)會(huì)轉(zhuǎn)換為漢語(yǔ)。Gumperz把這種轉(zhuǎn)換后的語(yǔ)碼稱為“我們一體”語(yǔ)碼,通過(guò)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換來(lái)表現(xiàn)對(duì)學(xué)生的關(guān)心和理解。如“Last week I asked you to review the text,have you finished?No?Really?是不是作業(yè)太多了,來(lái)不及做了?”另一方面,教師有時(shí)也會(huì)有意識(shí)地從漢語(yǔ)轉(zhuǎn)換為英語(yǔ),如“咱們那幾位能不能大點(diǎn)聲說(shuō)話,let all of us share your interesting story”。這種突然的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換不僅警示了課堂上小聲說(shuō)話的學(xué)生,而且不傷害他們的自尊心。
  4.雙語(yǔ)思維的培養(yǎng)
  漢英雙語(yǔ)教學(xué)不同于“學(xué)科知識(shí)+英語(yǔ)翻譯”的教學(xué)模式,漢英雙語(yǔ)教學(xué)是指用漢英兩種語(yǔ)言作為教學(xué)媒介語(yǔ),通過(guò)學(xué)習(xí)學(xué)科知識(shí)來(lái)達(dá)到掌握英語(yǔ)的目的。雖然教育部早在2001年就頒布了關(guān)于開展雙語(yǔ)教學(xué)的文件,但是大學(xué)階段的雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)施情況卻并不樂(lè)觀。因?yàn)槟壳暗脑谛4髮W(xué)生在以往的學(xué)習(xí)中都沒(méi)有接受過(guò)雙語(yǔ)教學(xué),傳統(tǒng)的英語(yǔ)課往往重語(yǔ)言知識(shí),輕語(yǔ)言技能,學(xué)生的英語(yǔ)表達(dá)能力嚴(yán)重阻礙了大學(xué)階段雙語(yǔ)教學(xué)的開展。學(xué)科知識(shí)和語(yǔ)言能力的“雙豐收”是我國(guó)高校雙語(yǔ)教學(xué)的出發(fā)點(diǎn)和歸宿點(diǎn),也是檢驗(yàn)雙語(yǔ)教學(xué)是否成功的唯一標(biāo)準(zhǔn)。因此,管理學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)不是英語(yǔ)而是學(xué)科知識(shí),英語(yǔ)是傳遞學(xué)科知識(shí)的工具,在培養(yǎng)學(xué)生學(xué)科知識(shí)的同時(shí),學(xué)生反復(fù)運(yùn)用英語(yǔ)解決學(xué)科問(wèn)題,進(jìn)一步加強(qiáng)了用英語(yǔ)思考和解決問(wèn)題的能力。正如王旭東認(rèn)為,高校雙語(yǔ)教學(xué)的最高目標(biāo)是把學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)帶到英語(yǔ)學(xué)習(xí)的第三個(gè)層次,即“學(xué)習(xí)者能同時(shí)使用母語(yǔ)和英語(yǔ)進(jìn)行思維,能在這兩種語(yǔ)言之間根據(jù)交際對(duì)象和工作環(huán)境的需要進(jìn)行自由的切換”。為了使學(xué)生成為既懂專業(yè)又懂英語(yǔ)的國(guó)際性人才,漢英雙語(yǔ)教師在授課時(shí)應(yīng)該始終體現(xiàn)這個(gè)目標(biāo),在使用目的語(yǔ)時(shí)應(yīng)遵循適時(shí)、適量、適情逐漸增加的原則,隨著反復(fù)使用,以及時(shí)和量的增加,學(xué)生會(huì)輕松掌握英語(yǔ),自如地以英語(yǔ)進(jìn)行思考,從而實(shí)現(xiàn)學(xué)科教學(xué)目標(biāo)和語(yǔ)言目標(biāo)的雙贏。
  
  參考文獻(xiàn):
  [1]Gumperz,J.J.Discourse Strategies[M].Cambridge:Cambridge University Press,1982.
  [2]Hudson,R.A.Sociolinguistics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
  [3]Wardhaugh,R.An Introduction to Sociolinguistics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
  [4]Giles H.,Ryan,E.Attitudes towards Language Variation[M].London:Edward and Amold,1982.
  [5]Hamers,J.F.and Blanc Michel,H.A.Bilinguality and Bilingualism.London:Cambridge University Birdge,2000.
  [6]Poplack,S.Syntactic structure and social function of code-switching[A].Durand,R.ed.Latino language and communicative behavior[C].Norwood,NJ:Ablex.
  [7]Cook,V.Using the first language in the classroom[J].Canadian Modern Language Review,2001,(57):402-423.
  [8]科林貝克.雙語(yǔ)與雙語(yǔ)教育概論[M].北京:北京中央民族大學(xué)出版社,2008.
  [9]俞理明.雙語(yǔ)教育論:加拿大浸入式教育對(duì)我國(guó)高校雙語(yǔ)教育的啟示[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009.
  [10]嚴(yán)明.高校雙語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐研究——外語(yǔ)教育視角[M].哈爾濱:黑龍江大學(xué)出版社,2009.
  [11]于國(guó)棟.語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究的順應(yīng)性模式[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),2004,(1).
  [12]蔡明德等.語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換——雙語(yǔ)教學(xué)新模式[J].教育研究,2007,(9).
  [13]黃國(guó)文.語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究中分析單位的確定[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2006,(1).
  [14]何自然,于國(guó)棟.語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換研究述評(píng)[J].現(xiàn)代漢語(yǔ),2001,(1).
  [15]陳立平.英語(yǔ)專業(yè)教師在課堂上語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換調(diào)查[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2004,(9).
  [16]杜默君,何善秀.語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換規(guī)約在雙語(yǔ)教學(xué)中的相關(guān)印證[J].華東交通大學(xué)學(xué)報(bào),2006,(3).
  [17]劉永厚.英語(yǔ)教師課堂教學(xué)語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換功能的個(gè)案研究[J].北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2008,(10).
  [18]李艷.從語(yǔ)用順應(yīng)論角度談?wù)Z碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象[J].廣州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2010,(7).
  [19]張發(fā)勇.淺析語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的類型和原因[J].重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2010,(11).
  [20]謝亞軍.外語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的動(dòng)因探究[J].廣東工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2009,(1).

主站蜘蛛池模板: 亚洲V日韩V无码一区二区| 狠狠综合久久| 日韩美毛片| 成人国产精品网站在线看| 国产欧美日韩视频怡春院| 久久精品视频亚洲| 91九色最新地址| 国产一二视频| 中文国产成人精品久久一| 精品国产一区二区三区在线观看| 婷婷久久综合九色综合88| 91口爆吞精国产对白第三集| 91精品情国产情侣高潮对白蜜| 免费看的一级毛片| 日本一区中文字幕最新在线| 九色91在线视频| 久久99精品久久久久纯品| 国产91视频观看| 波多野结衣一区二区三区四区| 亚洲午夜片| 亚洲国产日韩视频观看| 亚洲无码视频一区二区三区| 国产91av在线| 国产打屁股免费区网站| 欧美精品影院| 亚洲一区二区在线无码 | 毛片免费高清免费| 国产精女同一区二区三区久| 日韩毛片免费视频| 国产福利2021最新在线观看| 波多野结衣AV无码久久一区| 亚洲国产综合自在线另类| 国产精品美乳| 四虎国产成人免费观看| 特黄日韩免费一区二区三区| 69av在线| 真人高潮娇喘嗯啊在线观看| 国产人成乱码视频免费观看| 欧美三级不卡在线观看视频| 日韩在线中文| 久久黄色小视频| 中文字幕一区二区人妻电影| 国产一区二区色淫影院| 乱人伦视频中文字幕在线| 欧美一区中文字幕| 精品国产免费观看| 四虎免费视频网站| 久操线在视频在线观看| 亚洲美女高潮久久久久久久| 欧日韩在线不卡视频| 亚洲成在人线av品善网好看| 亚洲国产天堂久久综合226114| 精品福利视频导航| 波多野结衣视频一区二区 | 国产在线精品99一区不卡| 欧美在线三级| 久久精品免费看一| 精品久久人人爽人人玩人人妻| 91午夜福利在线观看| 亚洲欧美天堂网| 国产成人亚洲精品色欲AV| 国产91麻豆视频| 亚洲男人的天堂在线| 欧美伊人色综合久久天天| 中文一区二区视频| 国产青榴视频| 国内精品视频区在线2021| 91年精品国产福利线观看久久| 一级毛片免费观看久| 亚洲娇小与黑人巨大交| 亚洲精品777| 欧美a在线| 男女猛烈无遮挡午夜视频| 91丝袜乱伦| 亚洲黄色成人| 日韩精品一区二区三区中文无码 | 精品亚洲国产成人AV| 99草精品视频| 精品無碼一區在線觀看 | 免费亚洲成人| 国产成a人片在线播放| 二级特黄绝大片免费视频大片|