【摘要】方言作為一種帶有明顯地域色彩的文化符號,在當下大力推廣普通話的社會中似乎日漸沒落。但隨著上個世紀九十年代以來,方言電視節目在市場上如雨后春筍般的出現,全國又掀起了一股方言熱。本文從傳播學角度出發,探討在電視節目中方言的使用對文化傳播所起的作用。
【關鍵詞】方言 方言電視節目 文化傳播
在大力推廣普通話的今天,講方言,說“土語”漸漸成為落伍、土的代名詞。但隨著方言電視節目在電視節目領域燃起的星星之火,全國上下又開始以講方言為潮,一時間,東北話、陜西話、廣東話等方言成為電視節目的寵兒,也成為大眾競相學習的新潮語言。
本文將以方言的文化背景及其對社會的影響作為主要研究對象,在對其進行梳理的基礎上,分析方言電視節目在文化傳播中的作用,進而闡述方言在文化傳播中的作用。
一、方言的解讀與分析
(一)語言學下的方言
現代的語言學認為,方言是語言的變體。方言(dialect)又可分為地域方言和社會方言兩大類。地域方言是語言在地域方面的變體。具體來講,它是指同一種地域方言集中分布在同一個地區,也有移民把它帶來遠離故鄉的地方。這些遠離故鄉的方言久而久之會變為新的地域方言。①社會方言是語言在社會方面的變體,使用同一種語言的人因職業、階層、年齡、性別等等不同,口音、措詞、言談也會有差別。②本文中所說的方言主要是指地域方言。方言與現代漢語的關系極為密切,現代漢語中有各種不同的方言,它們分布十分廣泛,差異處表現為:詞匯、語音、語法各個方面,其中語音間的差異最為明顯。由于這些方言與社會共同語相互聯接,因此,它們不是單獨存在的。
(二)方言的特性分析
1、方言的文化性。我國是一個多民族的國家,有著五千年的悠久歷史。在歷史的長河中,中國文化閃爍著其獨特的光芒。眾所周知,文化交流是促使文化進步的主要動力之一。不同民族的文化相互接觸、交流是一個長期的過程。語言是文化的載負者,多民族的交流和地域的廣博是我國方言多樣化的成因。方言雖然是“土語”、“俚語”,在日常生活中表現的“難登大雅之堂”,但在當地人的生活與交流中,它代表的是當地文化,有著這一地區的歷史情感。如對“媳婦”的稱呼,南方人一般稱為“新婦”。“新婦”一詞在古代就一直存在。南方方言中將其一直保留下來。 “新婦”顧名思義是“家里新來的婦人”,這個概念反應出漢文化中長期以來妻子到夫家落戶的婚姻制度。在人們日常生活中,這一稱呼流傳下來,不僅做為當地方言的一個特有名詞,也體現了南方文化的一個方面。它說明,方言與當地文化是密不可分的,方言是有文化性的。
2、方言的群體性。任何語言都是在一定的社會群體中產生的。方言作為語言的一部分,產生的主要條件有三個方面:移民、發展變異、民族融合。這三個方面說明,方言是在社會群體生活中產生的,單個人所說的語言無法構成方言。它是一個地區人們集體參與傳承的結果。方言不是個體行為,而是集體行為的體現,是民眾在日常生活、勞作中使用的最一般的語言。
3、方言的繼承性。方言的一個主要特點是它的傳承性。其表現在時間的縱向延伸和空間上的橫向延伸。我國的方言是通過祖祖輩輩口耳相傳世代繼承的產物。我們的方言中遺留著祖先的語言和語音,記載著祖輩的歷史文化。許多方言詞匯在日常生活中找不到其對應的文字,這與方言口耳相傳的特點不無關系。而方言在一個人的成長過程中起著傳遞一系列知識、技能、道德的作用,使民眾在潛移默化中獲得知識和技能。在這一過程中,方言本身也得到了傳承和發揚。
二、方言電視節目在文化傳播中所起的作用
隨著上世紀90年代方言電視節目的興起,方言在電視節目中的運用越來越多。正如一枚銀幣有正反兩面,方言電視節目在文化傳播中的作用也有對立的兩個方面。
1、就本土化而言,方言的使用增加了方言電視節目的親和力,有利于拉近媒體與受眾的接近,提高了地區認同,同時也有利于將“方言”作為地區特定文化口口相傳。人常說,五里不同風,十里不同俗。方言是最具有地方特色的。聽到主持人用方言告訴受眾什么事情,自然是自己人說的,可信度就要高多了。本土的就是大眾的。在這里方言為新聞的本土化做出了不可磨滅的貢獻。
每一種語言都有獨特的表達特點,有特殊的語音、詞匯體系,有極富感染力的一面。用當地方言,說當地的事,表現當地的人,再加上采訪對象語言風格的統一,肯定是極富特殊感染力的新聞傳遞。
2006年7月5日,一檔時長約30分鐘的云南方言新聞脫口秀節目《大口馬牙》亮相都市頻道“條形碼”時段。“大口馬牙”是地道的老昆明方言,意思是說一個人說話不考慮實際而盲目的對一個事物的夸大,沒有考慮后果如何。在市井百姓眼里的“新聞”,如坑蒙拐騙、小偷偷東西或是剛剛發生過的事等等,是很難全部直擊現場的。對于這些,《大口馬牙》有一絕招——將百姓提供的素材拍成小電影,讓場景重現,在輕松搞笑中針砭時弊。讓電視機前的觀眾,仿佛回到了自己的生活,看到了自己和熟悉的人群,催生感動與共鳴。
這種將當地發生的事用當地的語言講述出來的方式深受觀眾喜愛。許多離鄉背井無法排解鄉愁的人就是通過收看自己地區的方言節目來增加自己的身份認同。而其他地區的觀眾則可以通過觀看方言電視節目來了解其他地區的獨特文化,這對地區的文化交流與經濟發展起到了輔助作用。
2、就社會融合而言,方言電視新聞節目容易使受眾局限于當地狹小的區域,追求的是一種狹隘的認同感,并且這種認同感將會給外來者帶來排斥感,導致該地區的社會融合力受阻。
不可否認的是:方言新聞節目的主要受眾是當地居民,受眾群限于使用、明白節目所用方言的人。方言電視節目在當地居民中成就身份認同感的同時也在受眾群中有意無意的造成了排外效果。方言畢竟是一方之言,“方言”的掌握是區分受眾群體的標準,新聞傳播的方言門檻甚至不能覆蓋既有的行政區劃,新進入居民以及城市中的流動人群更是被排斥在外。對于外來居民來說,方言可以算做是文化交流上的一種阻礙和壁壘。方言電視節目的播出勢必會受到不懂方言的人群尤其是城市或地方新居民的抵觸和排斥。
人際傳播過程中,由于語言障礙而造成交流不暢通甚至產生誤會、爭議也是屢見不鮮的。由于方言是一方之言,在傳播過程中,如果不是當地居民或沒有方言基礎的人是無法理解其中的意思的。再以前面提到的云南方言新聞節目《大口馬牙》為例,“吹把散牛,沖沖殼子,老錢師,小咪渣,天南地北款仙事……搞笑呢,稀奇呢,七點過點,大口馬牙。”光聽以上節目的開場白,非云南居民又有幾個可以準確理解句中的意思呢?節目中的主持人(老錢師,小咪渣)既是演播室里的說書先生,用一口土里巴嘰的昆明話議論著身邊的各種奇聞逸事,對本土居民來說是一種視覺聽覺上的享受,而對于外地觀眾來說,有時卻有一種被排斥在外的感覺。
結語
總體而言,方言類電視節目在我國地域遼闊,民族種類較多的環境下,為地區文化的發展提供了一個展示的平臺,為當地居民提供了一個身份認同的機會。地方文化的多樣性通過方言類新聞節目得到確認。人們對方言節目的追捧,實質上是基于對本土文化的自豪以及對家鄉和自我的認同。不可否認,方言的使用在不同區域文化交流中也制造了文化壁壘,造成了溝通障礙。
參考文獻
①周振鶴、游汝杰:《方言與中國文化》[M].上海:上海人民出版社,2006
②郭慶光:《傳播學教程》[M].北京:中國人民大學出版社,2002
③胡正榮:《傳播學總論》[M].北京:中國傳媒大學出版社,2007
④胡正榮:《21世紀初我國大眾傳媒發展戰略研究》[M].北京:中國傳媒大學出版社,2007
⑤李彬:《傳播學引論》[M].北京:新華出版社,2003
⑥袁軍:《新聞媒介通論》[M].北京:北京廣播學院