
1998年史蒂文·斯皮爾伯格導演的《拯救大兵瑞恩》中,一輛德軍虎式坦克迫近銀幕,令中國觀眾產生窒息的感,那個鏡頭至今成為很多人對該片最深的記憶。而13年后的今天,當他將《丁丁歷險記》搬進電影院,片中薩卡林的雇傭軍與丁丁在尾聲精彩絕倫的追逐戰,再次出現了那個坦克壓境的畫面,剎那間,相似的鏡頭和視角,不同的是,這次帶給中國觀眾的,卻是童趣四溢的歡笑和充滿懷念的感動。
丁丁遇冷?
《丁丁歷險記》之前已經在歐洲公映了一個月的時間,票房累計已經高達1.25億美元,埃爾熱筆下的冒險故事影響了那里的整整一代人,法國、英國、比利時、德國、意大利等地身處歐債危機的丁丁迷,已經用真金白銀展現了足夠多的熱情。因為原著在美國本土并未有那么高的影響力,所以片方選擇晚上映兩個月,等該片形成良好的聲望后再看不遲,目前《丁丁歷險記》在IMDB上的評分為7.9分,“爛番茄”新鮮度84%,而metacritic網站更打出了86分,因此該片在北美的票房情況應該不會太差。相對而言,從目前的市場反響上看,在華語地區,這部《丁丁歷險記:獨角獸的秘密》在票房數字上并沒有人們預期的那么火熱。在《失戀33天》取得國內2億票房的同時,這部《丁丁歷險記》的首周末票房只有不高不低的5656萬,而略早開畫的臺灣地區,該片的首周末票房也僅為410萬,只能尷尬地排在第四位。
為何這樣一部充分尊重原著、無比充滿想象力又采用超酷的真人動作捕捉技術電影,在中國沒有第一時間形成票房熱潮的井噴?以目前的情況看,盡管該片號稱在中國擁有大量死忠,而在首映前夕該片也的確從原著漫畫、歐洲文化以及收藏玩家等多個方面,企圖重新掀起丁丁在中國的影響力。但可惜的是,對于大部分已經長大成人的“80后”而言,或者丁丁的記憶已過于久遠,另外該片前半小時節奏還是有些慢熱,國內影迷更習慣在搞笑喜劇與驚險刺激中尋找宣泄的樂趣,這種充滿“成人的童趣”與知識分子型歷險的故事,屬于典型的慢熱優質電影,確實需要普通觀眾花一段時間去消化、去了解該片的魅力,所以我們不該用一時的票房走勢去計較該片的長短。
神奇的捕捉
國內丁丁迷很多都是看從1982年起陸續發行的《丁丁歷險記》,這些版本中,埃爾熱筆下的丁丁以國人喜聞樂見的小人書連環畫開本形式,和“白雪”、“杜邦和杜幫”、“卡爾庫魯斯教授”一起成為經典形象。而從觀影現場和影院內的排隊人群看,拖家帶口的情形并不少見,很多父母也都帶著小孩子一起追憶這個兒時的伙伴,從整個影片小孩子從未間斷過的笑聲來看,該片顯然是一部老少皆宜的作品。它既符合傳統好萊塢動畫電影的故事結構,探險、立志、懸念,阿道克船長充滿對人生的懷疑和自我反省,最終戰勝強敵,克服內心恐懼障礙,加上陰險且戾氣十足的惡棍薩卡林,以及那只叫“白雪”的蘇格蘭西高地白梗犬,這些足以吸引每一位走進影院的大小觀眾。
在如今的動畫電影領域,3D標簽已不再新鮮,而《丁丁歷險記》則大膽、準確地選用真人動作捕捉加3DCG技術作為制作核心。影院中,該片每位人物臉部表情的細節展示栩栩如生,同時不僅保持了原著形象上的精髓,電影角色身上的布料纖維、皮膚毛孔和頭發巨細靡遺,儼然埃爾熱筆下的真人。另外,呼之欲出的外部環境和自然景觀,以及行云流水的動作場面。包括丁丁和阿道克船長一行人開飛機時,所穿越名為“死亡之墻”的暴風眼,逼真和身臨其境程度,令整個影院看得鴉雀無聲。要知道,早在1988年斯皮爾伯格嫡傳弟子澤米吉斯費盡心血拍出的那部《誰陷害了兔子羅杰》,雖貴為影史第一部真人動畫互動片,并采用當時最先進數字技術,但他后來堅持獨走真人動畫之路的代價,則是工作室被迪士尼關門,成為一代炮灰先驅。如同影片結尾,丁丁和阿道克傳張滿懷信心的準備再度出發,尋找紅色克拉姆的財寶。丁丁這個漫畫史上的傳奇人物,被如此完美地還原,也還只是一個開始。
難以復制的組合
此次斯皮爾伯格與彼得·杰克遜是典型的“天才與巨匠”無間隙默契配合。要知道在好萊塢如此分量的創作班底,再大的Cast助陣也毫不為過。所以演員名氣根本不是問題,重要的是匹配性。杰米·貝爾的丁丁、安迪·瑟金斯的阿道克船長、西蒙·佩吉和尼克·弗羅斯特的杜邦和杜幫兄弟偵探,都因其特質與角色本身適合而被選入。其中名氣最大當屬“007”丹尼爾·克雷格,他飾演的頭號反派紅色克拉姆也是吸引影迷的一大亮點。片中每一個角色的飽滿個性、場景設計的豐富炫目、歷險奇觀中的神秘刺激,以及每一處懸念緊緊相扣的情節鋪墊,都訴說著兩位大師彼此輝映的成果。影片尾聲高潮部分,摩洛哥集市中,丁丁和阿道克船長,與薩卡林雇傭軍展開一場穿越阿拉伯國度和海岸線的奪寶之旅。驚險的坦克大戰,加上動捕之王瑟金斯豐富的表情和丁丁帥氣灑脫的動作,這就是史蒂文·斯皮爾伯格與彼得·杰克遜的兩人完美合作的最佳印證。
五問斯皮爾伯格
Q:我們很好奇,從什么時候起你有了將“丁丁”搬上銀幕的打算?
A:其實直到1981年拍攝《奪寶奇兵》時,我還壓根不知道丁丁是什么,當時一本法國雜志上的影評,聲稱我和盧卡斯是因為看了丁丁才創作出《奪寶奇兵》的,但正是這篇影評才讓我知道在歐洲也有個叫做丁丁的歷險人物。當時這部經典漫畫還很難在美國看到,遠沒有在歐洲和中國那樣大的影響力。
Q:你是從什么時候注意到彼得·杰克遜的?這次為什么會與他合作?
A:早在1993年在拍攝《辛德勒的名單》時,他已經是個很厲害的角色了,后來他還拍了通過《宇宙怪客》和《群尸玩過界》。他可是骨灰級的丁丁迷。和我不同,他從小就看丁丁,他非常喜愛丁丁,并且很早就拍攝了一個測試片段,作為給我的驚喜,他還親自扮演了阿道克船長。
Q:你如何看待來勢洶涌的3D技術?
A:技術手段永遠都只是服務于電影本身的媒介,很多年它經過發展、試驗、失敗和錯誤。現在擁有偉大的成就,但對我來說,電影本身永遠都是最重要的,我還是更看重于,如何好故事。真正好的3D是藝術家手中的3D,他們懂得如何合理運用。因為3D只是一種技術手段,并非影片的核心,故事、角色、創意才是核心,3D只是起到了推波助瀾的作用。
Q:在你眼里《丁丁歷險記》是個怎樣的故事?
A: 《丁丁歷險記》只屬于丁丁一個人,他才是這部電影的最大突破,他的周圍有兩類人,一種是阻礙他取得成功,而另一種則是不斷幫助他的,這如同現實中很多問題一樣,充滿了諷刺性。丁丁的故事是一場偉大的冒險,它富含幽默,故事角色令人著迷,人物關系緊密,不可分割,情節逐漸深入,故事也愈發飽滿。此外我覺得丁丁還有許多可貴之處,特別是考驗你的耐心,比如你的朋友總在你實現夢想的道路上幫倒忙。
Q:這部電影里最有趣的人物是?
A:當然是阿道克船長了,丁丁系列中我最喜歡《獨角獸號的秘密》,我愛死阿道克船長了。彼得有時會抱怨,阿道克船長這個倒霉蛋給他出了不少難題,因為他很想幫助丁丁,但大部分時間他都在拖后腿。但他能給很多人帶來歡笑,這才是最重要的。 (編譯:常小琥)
“丁丁”里的中國人
《丁丁在蘇聯》中的中國劊子手
1929年,當《丁丁歷險記》的第一集《丁丁在蘇聯》呈現在讀者面前時,中國人就已經出現了—故事中兩個留著辮子的中國劊子手與丁丁對打起來。這時埃爾熱顯然對中國的情況尚不了解,所以刻畫中國人的形象充滿了偏見。兩年之后,在第三集《丁丁在美洲》中,中國人的形象變得更糟了—故事中白雪擔心自己成為兩個中國壞蛋的盤中美餐。事實上,這兩個陰險恐怖的家伙干得勾當比白雪想象的更歹毒:他們計劃把五花大綁的丁丁連同重物一同沉入密執安湖。這就是當時的中國人在《丁丁歷險記》作者埃爾熱眼中的形象。
丁丁為中國好友落淚
在《丁丁歷險記中》,到處顯露著埃爾熱對中國深厚的感情,創作《藍蓮花》時,我們已經從丁丁周圍能看到很濃郁的中國情結。尤其是結尾部分,丁丁與自己的中國朋友道別時,居然有了揮淚的情景,讓人感慨。我們可以注意到,那時候漫畫里中國人的形象已經頗為正面、和善,與丁丁本人的情感連接也更加緊密。
到處彰顯著的中國文字
1934年,隨著《藍蓮花》出版,它被業界一致公認是埃爾熱的第一部精品力作。《藍蓮花》到處可見對當時中國情景的描繪,而里面不僅加重了對國人形象的筆墨,就連丁丁身處的古老城市,車水馬龍,都勾畫得越來越細致、生動。可以說,由《藍蓮花》開始,才出現了一系列令人贊嘆的偉大作品,當然,漫畫的銷量也開始扶搖直上。
.
.
.我們從這里認識“丁丁”
漫畫變身小人書 貫穿童年記憶
從1982年起,先后有署名“中國少年兒童出版社”“中國文聯出版公司”的內地圖書出版機構,將埃爾熱的這套傳經典譯為《丁丁歷險記》,以國人喜聞樂見的小人書連環畫開本的形式陸續引進。至1987年共推出44本(22個故事,每個故事分上下冊)。“丁丁”“白雪”“杜邦和杜幫”“卡爾庫魯斯”這些耳熟能詳的名字也正是由此而來。由于這套書出版時間跨度長達6年,又限于當年發行體制的僵化以及圖書流通渠道的不暢,購買和追看這套長篇連環畫的小人書迷無不是“痛并快樂著”,成為一代人難忘的經歷。
丁丁DVD紀念套裝褒貶不一
2004年, CCTV少兒頻道首播《丁丁歷險記》動畫版。這是內地電視臺第一次播出這部動畫片,央視配音總體令人滿意,但為遵循法文原版原意,片中將卡爾庫魯斯教授翻譯為向日葵教授,還是引起部分動漫迷的非議。隨后央視旗下中視鴻運公司推出多個版本DVD。其中的76周年紀念版”除包括動畫片DVD11張,還收錄三部紀錄片:《草圖背后的秘密》《丁丁的奇妙之旅》和《丁丁現象》,其中《丁丁的奇妙之旅》是從未公開發行過的紀錄片,實屬難得。